WordPress Finally Has Tags! [en]

[fr] Après des années d'errance, WordPress implémente enfin un système de tags qui ne sont pas des catégories. Un billet un peu plus complet en français s'impose probablement. Qu'en pensez-vous?

I’ve known for some time that version 2.3 of WordPress would support real tagging. Today, Matt has just announced the deployment of tagging on WordPress.com.

From the start, I’ve been a very vocal supporter of the differentiation between tags and categories — and I really appreciate Matt acknowledging this in his announcement.

When I first met Matt offline for the first time nearly a year ago, at Blogtalk Reloaded in Vienna, I jumped on the occasion to pester him about tags and categories. He listened — but I don’t think he was convinced at the time.

A few months later, I was in San Francisco — and one of the first things Matt told me when we met again was “you know, I finally saw the light about tags and categories”. He told me version 2.3 would have both. I was overjoyed. I’ll never know exactly what role I played in Matt’s “seeing the light”, but I like to think I contributed 🙂

Looking back in time, Technorati started indexing tags in January 2005. They weren’t new for me then (I’d been tagging things on del.icio.us since May 2004 and on Flickr since October of the same year) but clearly, being able to tag posts was a great thing. You know me — my brain can’t sit still — two days later, I was rambling about some ways to combine tags in searches/sorting. Some of the stuff I talk about in there isn’t possible yet, but I hope it will someday.

Two days after that, I wrote my first WordPress plugin, Bunny’s Technorati Tags — which became quite popular and which I still use to this day.

I’m really glad to be able to retire this plugin, specially as Peter Westwood has written an importer for it. That means you should have no problems converting your bunny-tags into wp-tags. Thank you very much, Peter.

Bear with me while I dig though my archives: weighted tags by category is something I’d forgotten I’d wanted… does anything like that exist now?

My only gripe with the implementation of tags in WordPress, for the moment, is that they will be comma-separated. No! Please! We’ve been typing space-separated tags into Flickr and del.icio.us for three years now. Three years! When I chose space-separation for the tags in my plugin, it was because the existing interfaces for tags did it like that.

Spaces, please. Or at least an option to input them space-separated. Or a simple plugin. Tags separated by spaces, and multi-word tags between quotes.

Vilain cafard ou jolie blatte forestière ambrée ? [fr]

[en] I thought we had cockroaches in the house, but it turns out to be a harmless, outdoor variety which sometimes gets lost inside (ectobius vittiventris). Here is the explanation leaflet we got from the company we contacted -- in hope that it might be useful to others.

Depuis que j’habite ici, je vois régulièrement voleter autour de la porte d’entrée de l’immeuble, surtout la nuit, des insectes qui ressemblent furieusement à des cafards. Après mon retour des États-Unis, j’en ai tué plusieurs dans mon appartement, et j’ai décidé qu’il était temps de prendre le taureau par les cornes et d’alerter concierge et gérance.

Après capture et analyse d’une des bestioles, il s’avère que nous n’avons pas affaire à des vilains cafards, mais à des jolies blattes forestières ambrées inoffensives. Elles vivent à l’extérieur et ne se retrouvent à l’intérieur que par mégarde, n’y survivant pas. Je reproduis ci-dessous l’information qui nous a été communiquée (par l’entreprise contactée j’imagine) au sujet de ce petit insecte, puisqu’il ne semble pas se trouver déjà en français sur Internet. J’espère qu’elle pourra être utile à autrui!

Blatte forestière ambrée / Ectobius vittiventris

Une blatte sauvage, qui n’est pas un parasite de l’habitat, est de plus en plus signalée en Suisse romande. On la trouve égarée à l’intérieur des bâtiments, mais elle ne peut survivre sans l’humidité et les conditions qu’elle trouve dans son environnement naturel, jardins ou parcs, sous la végétation. Originellement située dans le bassin méditerranéen de l’Italie à la Turquie, elle était très présente au Tessin ces vingt dernières années.

Au nord des Alpes, elle est en forte augmentation ces dix dernières années, particulièrement en milieu urbain et jusqu’à une altitude de 700 mètres environ. Elle recherche la chaleur des façades ; capable de voler, par temps chaud elle pénètre dans les immeubles par les fenêtres ouvertes. Ces dernières années en Suisse, sa présence sur ou dans des bâtiments a été signalée durant tous les mois de l’année, mais c’est surtout entre juin et novembre que son activité a été observée, avec un maximum en août.

Aucun piège connu ne peut valablement la capturer et l’usage d’insecticide est inutile étant donné que cette blatte est sans danger et meurt rapidement à l’intérieur (un à trois jours maximum). Le seul moyen connu de limiter les incursions de cet insecte dans l’habitat est la pose de moustiquaires.

Le problème réside dans sa ressemblance avec la blatte germanique, redoutable parasite très prolifique bien connu dans la restauration, l’hôtellerie, l’industrie alimentaire et l’immobilier en général. Elle lui ressemble par sa taille. Sa coloration est légèrement plus claire et nous pensons qu’il est important, lors de découverte, de confier sa détermination à un spécialiste éclairé.

Source: I. Landau – H. Baur – G. Müller – M. Schmidt, UGZ ZürichMax Hagner SA

Google Shared Stuff: First Impressions [en]

[fr] Google Shared Stuff, nouveau venu dans l'arène du social bookmarking. Pas convaincue qu'ils aient pour le moment quelque chose de plus à apporter que leurs concurrents déjà bien établis.

I’ve briefly tried Google Shared Stuff, and here are my first impressions. I’m one of those horrible people who always see what the problems are instead of what’s good, so I’ll just say as a preamble to the few gripes I’m raising here that overall, it looks neat, shiny, and it works roughly as it should.

Profile Photo

Your Shared Stuff -- Upload Picture

  • nice: I can choose photos from various sources
  • not so nice: “The photo you specify here will be used across all Google products and services which display your public photo, including Google Talk and Gmail.”

I already have a photo in my Gmail/Google Talk profile. Why can’t you use it? If I upload a photo here, is it going to overwrite it? Need more info, folks.

Private vs. Public

This is my shared stuff:

Your Shared Stuff -- As I See It

Shared stuff can be public or private. Above is the page as I, the account owner see it. Below is the page that the public sees:

Shared Stuff from Stephanie Booth -- As Everyone Sees It

See the missing link? (Not difficult, there are only two in total.) “Hah, you’ll say, you made the second link private! That’s why the public can’t see it!” Try again:

Trying - And Failing - To Share CTTS

The link was shared as “public”. This is obviously broken in some way, folks. Please fix it.

Email/Share Bookmarklet

The bookmarklet is nice, but nothing revolutionary:

Sharing Bookmarklets and Buttons

What about the sharing pane? It looks very much like the del.icio.us sharing pane, but more cluttered. The nice thing is that it lets you choose a photo to illustrate your share (like FaceBook does, for example):

Google Shared Stuff Email / Share Bookmarklet Pane

del.icio.us Sharing Pane

Besides being less cluttered, the del.icio.us pane has a huge advantage over the Google one: it’s a resizable window. Really really appreciated when a link you clicked (or a page opened by Skitch) uses that window for the new tab.

One interesting feature of this sharing pane is that it allows you to share to other social bookmarking services — not just Google’s. That’s nice. Open. No lock-in. But… isn’t it a bit pointless when I can access the del.icio.us bookmarking pane in just one click instead of three?

Google Shared Stuff Bookmarklet Pane

What I Wish For

One-Click

I’d like a one-click bookmarklet which works exactly like the “Share” button in Google Reader:

Google Reader Share Button

Clicking the “Share” button adds the post to the stream of my Shared Items page/feed. Painless. I can easily add them to my sidebar:

Google Shared Items on CTTS

However, now that I’m using the Google Reader “Next” bookmarklet more, I find that I’m in Google Reader less, so something like a “Share Bookmarklet” (Google Reader-style) would come in really handy.

The main point here is that to share something in Google Reader, I click once. With Shared Stuff or del.icio.us, I click at least twice.

Holes in Buckets!

So here we are. Again. Make all this stuff communicate, will ya? When I share stuff in Google Reader, I’d love it to be pushed to my del.icio.us account automatically, with a preset tag or tags (“shareditem” for example). It annoys me to have links I’ve saved in del.icio.us and in Shared Items (Google Reader). It’s not as bad as it was when you couldn’t search Google Reader, but still.

Am I going to add yet another list of “shared stuff” to my online ecosystem? That’s the question. Make that bookmarklet share to Google Reader Shared Items, and let me push all that to del.icio.us, and you’ll really have something that adds value for me.

Otherwise, I’m not sure where Shared Stuff will fit in my social bookmarking life.

Two Panel Submissions for SXSW Interactive (Language Issues) [en]

[fr] Il y a deux propositions portant mon nom pour SXSW -- merci de voter pour elles! Sinon, dates et description de mes prochaines conférences.

Je cherche aussi un "speaking agent" -- faites-moi signe si vous en connaissez un qui travaille avec des personnes basées en Europe. Merci d'avance!

Oh. My. God.

I just realised, reading Brian’s post, that I haven’t blogged about the two panel proposals I’m on for SXSW Interactive next March in Austin, Texas:

  • Opening the Web to Linguistic Realities (co-presenting with Stephanie Troeth)
    ** A basic assumption on the Internet is that everybody speaks and understands one language at a time. Globalism and immigration has created an even more prominent trend of multilingualism amongst the world’s inhabitants. How can the WWW and its core technologies keep up? How can we shift our biased perspectives?
  • Lost in Translation? Top Website Internationalization Lessons (panel I’m moderating)
    ** How do you publish software or content for a global audience? Our expert panel discusses lessons learned translating and localizing. Leaders from Flickr, Google, iStockphoto and the Worldwide Lexicon will tackle various marketing issues; how to translate the ‘feel’ of a Web site, and; best practices for software and content translation.

As you can see, both proposals revolve around the use of languages on the internet — and as you know, it’s one of the topics I care about nowadays. I’ve spoken on this topic a few times now (BlogCamp ZH, Reboot9, Google Tech Talks) and I’m looking forward to taking things further with these new chances to toss these problems around in public.

80 or so of the 700+ panel submissions to SXSW Interactive will be selected by public voting and actually take place. That’s not a lot (roughly 10%). So please go and vote for these two panels (“Amazing” will do) so that they make it into the selection. I really want to go to Austin! (Can you hear me begging? OK, over. But please vote.)

Other than that, I have a few more talks planned in the coming months:

My proposal for Web 2.0 Expo didn’t make it, it seems, but I’ll probably submit something for Web2Open.

And, as you might have heard, I’m looking for a speaking agent. If you can recommend any good speaking agents who work with European-based speakers, please drop me a line or a comment.

Ethics and Privacy in the Digital Age [en]

[fr] Même si tout le contenu numérique que nous produisons court le risque de se retrouver un jour sur l'internet public, cela ne veut pas dire pour autant qu'il est acceptable de rendre public des informations qui ne le sont pas.

En l'occurrence, les réseaux sociaux comme Facebook permettent uniquement aux amis ou contacts d'un utilisateur d'avoir accès à leur profil. On n'y pense souvent pas, mais de plus en plus, ce qu'on peut voir sur le web dépend de qui nous sommes, et des relations (enregistrées) que l'on entretient avec d'autres utilisateurs.

Il convient donc d'être vigilant, sous peine de commettre des erreurs diplomatiques. Un ami à moi a ainsi rendu public aux 10'000 lecteurs d'IBcom une partie de mon profil Facebook, en illustration d'un article qu'il a écrit. Pas de gros désastre heureusement, mais s'il m'avait demandé, j'aurais tout de même fait un peu le ménage avant qu'il fasse sa saisie d'écran.

Over the last year, I’ve repeatedly asked for finer privacy control in the social tools I’m using (see here, here, here, here and here).

To summarize, tools need to let users add structure to their social networks, which in turn will allow privacy management of data made available in or through the tool: “let people I tagged X see everything, let people I tagged Y see this and that, and let people I tagged Z see everything apart from that.”

If you think of how relationships and social networks function offline, this makes perfect sense: some people are part of your friends circle, some people are close friends, some people are co-workers, some people are acquaintances, others are business contacts, judo pals, people you meet up with to play cards. And you don’t say the same things about yourself to all those people.

Your “social network” is not homogeneous. It’s a collection of little sub-communities (which can be as small as one person), with fuzzy edges, overlapping, ever-changing. Why on earth an online social network should place all the people I’m connected to on one level (or even two, or three levels) is beyond me.

Were getting there (but way too slowly). Pownce and Viddler allow you to tag your contacts and use those tags to control privacy (though with interface issues). Facebook, Flickr, and probably various others don’t allow you to tag your contacts, but do provide a few (insufficient) levels of privacy. Twitter lets you choose if you want to protect your updates.

What I’m getting to is that in today’s web of social tools, what you get to see is more and more personalized. And the information you can access about other people is often the result of your relationship to those people, and what they decided to give you access to. Just like in offline relationships. This means that you, as the person with access to the data, have an ethical responsibility towards the person who made some of his/her personal information available to you.

Because you have access to it, does that mean you have the right to publish it in a more public space? Well, I’d say the answer is most obviously “no”. By doing that, you’re betraying the trust of the person who made the data available to you.

Now, of course, I’m the first to say that you cannot control digital stuff you create and should be aware that you run the risk of seeing your private digital data ending up on the public internet at some point. “Even if it’s in a private setting, anybody can copy it and make it public.” Sure. But that doesn’t mean it’s right to do so.

So, why am I writing this? Somebody just brought to my attention that IB com published an article about Facebook in their latest issue. And to illustrate that article, a screenshot of my Facebook profile was used. The article was written by a friend of mine (“friendly-business-acquaintance” friend), who obviously had access to my “friends only” Facebook profile.

He didn’t ask me if it was OK to publish my Facebook profile in print. If he had, I might have said “no”, but I might also have simply sanitized my profile so that he could take a screenshot I would have felt comfortable showing to the public.

He didn’t realize that by publishing my Facebook profile or showing it to others outside my friends’ circle, he is making information I would like to keep somewhat private available to people I would not necessarily choose to give it to. In this case, it’s not disastrous, because I am pretty conservative about what I put online, even on my Facebook profile (and I’m more transparent then most, so there aren’t many things I keep private). But there are at times things there I would rather keep for people I know — not the 10’000 readers of IBcom.

Just like most bloggers do not consider everything said in a conversation over a glass of beer “fair game” for blogging (when in doubt, ask, unless you’re ready to jeopardize your relationships over this kind of stuff), not everything you access in social networks is fair game for publication.

As social networks get smarter about privacy, I think we’re going to bump into this kind of problem more. For the moment, it’s up to each of us to be vigilant about what we take of others’ content and make available elsewhere. And maybe we need tools that can help us keep track of privacy settings better, and warn us when we’re about to make such a “faux pas”.

A Blog is Not a Post, Dammit! [en]

[fr] De plus en plus répandue, la confusion entre "blog" et "post/billet/article" est un cancer qui ronge la terminologie blogosphérique. Pour mémoire, un blog est un type de site composé d'une série d'articles (ou posts, ou billets). On ne dirait pas, dans le cas d'un magazine composé d'articles, "j'ai écrit un nouveau magazine" -- et donc on ne dit pas "j'ai écrit un nouveau blog sur le sujet".

Photographiez les coupables à coups de saisie d'écran et envoyez-les-moi -- je les ajouterai à la collection dans ce b... illet!

Lately, I (and others) have noticed an increasingly aggravating trend: saying “blog” instead of “post”.

To make it clear: a blog is a type of website, made of a collection of blog posts, or “posts”.

Just like a magazine is a collection of articles. You wouldn’t say “he just wrote a new magazine” instead of “he just wrote a new article”, would you?

So, you don’t say “to write a blog” instead of “to write a post”. It just doesn’t make sense.

I’ve started collecting screenshots of offenders and I’m collecting them here (Flickr tag: ablogisnotapost). Post your own screenshots on Flickr and I’ll add them to this blog… post (!) — with credit, linkage, and everything, of course. Just drop me a line or leave a comment with the link.

Let’s fight back and get all those newcomers to get their terminology straight before it’s too late!

“Blog” and “post” confusion — offenders

How to Make a Blog:

Confusing 'blog' and 'blog post'

E-mail:

E-mail with "blog" and "post" confusion

StumbleUpon:

StumbleUpon » My Preferences

StumbleUpon » My Blog

Plasq, courtesy of Stowe Boyd:

plasq bad blog usage

Maria on Millions of Us, courtesy of Stowe Boyd (one could argue that this is, in fact, her “first blog”):

Her First Blog Ever

Foreign correspondent Telegraph Blog, courtesy of Adam Tinworth:

Not a Britney Blog - a Britney Post!

SAP Community Network:

SAP Blog_Post Confusion

Alan Patrick (his excuse: lots of beer and a late night, and an attempt at justification by invoking a semantic shift of the word “blog”):

broadstuff blog_post confusion

Dwayne Phillips commenting on /Message:

Comment on /Message, blog/post terminology confusion

Tim Berners-Lee himself 🙁:

OMG. TBL himself calling a post a blog :-(

Send me yours!

Manuel de survie Twitter pour francophones [fr]

[en] A survival guide to Twitter in French. If you're an English-speaker, head over to the Twitter support site or fan wiki.

Mise à jour 03.2010: Une grande partie de ces instructions (tout ce qui touche aux SMS, en particulier) n’est plus valable aujourd’hui. Par contre, les explications sur la nature de Twitter et son caractère public restent valables.

Cela fait des mois que je veux écrire ce « manuel de survie Twitter pour francophones ». Si vous débarquez (vous êtes pardonnables, ne vous en faites pas), filez vite lire Twitter, c’est quoi ? Explications… ou écouter la Capsule de Pain consacrée à Twitter. Si votre première réaction est de l’ordre de « c’est nul, ce truc ! », vous pouvez encore lire Pas capté Twitter.


En très simple, Twitter est un service qui vous invite à envoyer la réponse à la question “que faites-vous en ce moment?” à vos amis — par internet ou par SMS.

Vous êtes encore là ? Très bien. Voici trois points importants à retenir :

  • avec Twitter, on ne choisit pas à qui on envoie ses messages ; ce sont les destinataires qui choisissent ce qu’ils veulent recevoir
  • Twitter permet de faire la jointure entre le Web et le téléphone mobile ; le service y fonctionne de façon quasi identique
  • Twitter ne devient véritablement intéressant que lorsque l’on est connecté à plusieurs personnes. N’hésitez donc pas à convaincre deux ou trois amis de s’inscrire en même temps que vous.

En pratique, comment est-ce que ça se passe ? Je vais vous présenter deux façons de vous inscrire (sur le Web et par SMS). Ensuite, je vous apprendrai les quelques commandes importantes pour pouvoir utiliser cet outil de façon agréable.

Inscription par SMS

Si vous avez reçu un SMS d’invitation de la part de Twitter, c’est sans doute que l’un de vos amis, déjà utilisateur du service, désire que vous le rejoignez.

Si vous n’avez pas reçu d’invitation, rien n’est perdu! Il vous suffit d’envoyer un SMS au +447624801423 (le numéro de Twitter) avec votre première mise à jour. Twitter vous répondra par un SMS demandant de choisir un nom.

Répondez au SMS de Twitter par un message contenant le nom d’utilisateur que vous aurez choisi. Vos amis utiliseront ce nom pour s’adresser à vous ou vous envoyer des messages directs. Gardez-le simple ! Les messages que vous envoyez à Twitter seront disponibles à l’adresse http://twitter.com/VotreNomD'Utilisateur (voir plus bas, « C’est public ! »).

Ajoutez également le numéro de Twitter à vos contacts.

Attendez le SMS de confirmation de Twitter. (Si vous êtes trop pressés, comme il m’est arrivé, votre deuxième message risque de dépasser le premier, et vous vous retrouverez avec un nom d’utilisateur faisant 15 km de long. On peut le changer par la suite, mais c’est embêtant.) Si le SMS n’arrive pas, je vous suggère de passer directement à l’étape d’inscription sur le Web, que vous devrez faire de toute façon.

Lorsque vous allez finaliser votre inscription sur le site Web et que vous utilisez déjà Twitter, on vous invite à spécifier d’entrée votre numéro de téléphone, qui sera ainsi automatiquement relié à votre compte.

Twitter par SMS

Attention, utiliser le format international de votre numéro de téléphone ! (Pour la Suisse, il commencera avec +41…) La suite de la procédure d’inscription à la même que si vous n’aviez pas encore commencé à utiliser votre téléphone avec Twitter.

Inscription sur le Web

Si vous n’avez pas été invité par SMS, et que vous voulez faire tout ça sur le Web, il faut commencer ici.

Bon, c’est en anglais, mais ce n’est vraiment pas sorcier. Direction le formulaire d’inscription (si vous avez fait l’étape précédente, vous y êtes déjà) :

Twitter / Create an Account

Pas dur, non ? Vous pouvez maintenant vous lancer :

Twitter

Si le coeur vous en dit, ajoutez une photo pour vous représenter et quelques informations supplémentaires.

Activer les SMS

Attention, étape inutile si vous avez commencé à utiliser Twitter depuis votre téléphone mobile.

Pour que tout soit bien, il nous faut ajouter le téléphone mobile. N’ayez crainte, Twitter ne fonctionne pas aux SMS surtaxés. En Suisse en tout cas, recevoir des SMS ne vous coûte rien, et envoyer un SMS à Twitter, même si le numéro de téléphone est anglais, coûte la même chose qu’envoyer un SMS en Suisse.

Twitter: ajouter téléphone

Twitter va vous demander de confirmer votre numéro de téléphone en envoyant un SMS avec un code. Cela évite que des personnes malintentionnées n’utilisent votre numéro de téléphone pour s’inscrire !

C’est public !

Prudence ! Rappelez-vous que les messages que vous envoyez avec Twitter apparaissent sur le Web : n’importe qui peut donc les lire. Même avec un pseudonyme, quelqu’un pourrait un jour vous reconnaître. Tenez-en donc compte.

Vous avez bien entendu la possibilité de protéger vos messages en cochant la case « Protect my updates » sur la page des réglages. Ils ne seront visibles qu’aux personnes qui décident de vous suivre, ce que n’importe qui peut faire sans demander votre autorisation, même si vous avez la possibilité de bloquer certaines personnes après coup et à qui vous aurez donné votre autorisation.

Cela ne rend pas vos messages privés, mais vous donne un peu de discrétion. Gardez à l’esprit que vos mises à jour vont apparaître sur les pages de ceux qui vous suivent, et qu’il est vite fait d’oublier que quelque chose est privé. Une saisie d’écran, c’est si facile!

Comme toujours, donc, les choses « privées » que l’on ne désire pas mettre sous les yeux de tout le monde (inconnus, mais surtout amis) ne devraient pas se mettre sur Internet, sauf dans un espace protégé par un bon mot de passe (et encore…)

Inviter des amis

Plus on est de fous, plus on rit, et plus on est d’amis, plus Twitter montre sa valeur. Inviter donc quelques amis à vous rejoindre, surtout s’ils se connaissent ! Envoyez-leur aussi l’adresse de ce guide de survie pour leur faciliter la tâche.

La formule magique, c’est « invite +417xxxxxxxx », sans les guillemets et en remplaçant le numéro de téléphone par celui de votre ami bien entendu, que vous pouvez envoyer par SMS à Twitter ou bien directement par le Web.

Ils recevront donc un SMS d’invitation de la part de Twitter, auquel ils pourront répondre comme décrit plus haut.

Suivre des personnes déjà inscrites

Si vous connaissez des personnes qui sont déjà chez Twitter, demandez-leur leur nom d’utilisateur. Vous pouvez les ajouter soit en envoyant le message « on nomd’utilisateur » à Twitter, soit en vous rendant sur leur page Twitter (http://twitter.com/nomd’utilisateur) et en cliquant sur le petit bouton « Follow » qui se trouve au-dessous de leur nom :

Twitter -- Follow

Ensuite, cliquer sur le bouton « on » pour activer la réception des messages de cette personne par SMS :

Twitter, SMS on

En cherchant, vous pourrez trouver les annonces officielles Twitter ainsi que les comptes de la joyeuse équipe qui fabrique ce merveilleux outil : biz, ev, jack, blaine, britt… Moi, je suis par ici

Gérer ces satanés SMS

Suivant combien de personnes vous décidez de suivre, vous courez le risque de vous retrouver assez rapidement inondé de SMS — particulièrement si vous comptez parmi vos amis des irrépressibles bavards comme moi. En plus, on a tous des seuils de tolérance aux SMS différents.

Heureusement, Twitter nous donne le moyen de gérer tout ça. Ce qu’il faut comprendre, c’est qu’il y a une différence entre les personnes auxquelles vous êtes abonnées et les personnes dont vous recevez les notifications.

  • Les messages des personnes auxquelles vous êtes abonnées apparaissent sur votre page d’accueil.
  • Les messages des personnes dont vous recevez les notifications arrivent sur votre téléphone portable.

Il est donc possible de « suivre » ou autrement dit, d’être abonné aux messages de nombreuses personnes, et de garder ainsi un oeil plus ou moins distrait sur leur quotidien ou leurs activités, sans être pour autant noyé sous les SMS. Il est possible de :

  • désactiver les notifications par SMS : « off »
  • réactiver les notifications par SMS : « on »
  • désactiver les SMS de telle heure à telle heure (pendant la nuit par exemple)

De plus, on peut choisir de ne recevoir des notifications que pour certaines personnes. Par exemple, je suis abonnée à près de 200 personnes sur Twitter, mais je ne reçois sur mon téléphone portable que les notifications d’une toute petite dizaine de personnes proches.

On peut donc contrôler, personne par personne, si on veut recevoir leurs notifications par SMS :

  • pour arrêter de recevoir les notifications par SMS d’une certaine personne (par exemple quelqu’un qui parle trop !) : « off nomd’utilisateur »
  • pour commencer à recevoir les notifications par SMS d’une personne (par exemple quelqu’un dont on a auparavant désactivé les notifications mais que l’on désire de nouveau ajouter, au quelqu’un dont on ne reçoit pas habituellement les notifications mais qu’on veut recevoir sur son téléphone portable pour une raison ou pour une autre en ce moment) : « on nomd’utilisateur »

On peut aussi faire ses réglages depuis le Web :

Twitter : following detail

Un petit truc : si vous êtes en train de recevoir les notifications pour beaucoup de personnes, cela peut être fastidieux d’aller les désactiver une à une. La commande « leave all » permet de faire le nettoyage par le vide et de désactiver les notifications de tout le monde. Vous pouvez ensuite ajouter manuellement les quelques personnes dont vous désirez recevoir les notifications par SMS.

Si vous ne recevez pas les notifications d’une personne, mais que vous désirez tout de même recevoir par SMS le dernier message qu’elle a envoyé à Twitter : « get nomd’utilisateur ».

Web, SMS… Et quoi d’autre ?

Que vous utilisiez Mac ou Windows, il y a un petit programme très sympathique que vous pouvez installer (c’est gratuit !) et qui vous donnera directement accès aux messages Twitter des gens auxquels vous êtes abonnés, sans que vous ayez à vous embêter à aller sur leur site Web à chaque fois. Il ressemble un peu aux programmes d’« instant messaging », comme MSN par exemple.

Et la messagerie instantanée ?

Oui… On peut aussi choisir de recevoir les messages Twitter par messagerie instantanée (Jabber, Google Talk). À mon avis, ce n’est intéressant que si vous recevez la messagerie instantanée sur votre téléphone portable, et si ça vous coûte moins cher que des SMS. En Suisse, ce n’est pas encore vraiment le cas.

Sur l’ordinateur, je dirais que c’est plus dangereux qu’autre chose, surtout si les gens que vous suivez sur Twitter sont des gens avec qui vous chattez : vous risquez de ne pas réaliser que le message vient via Twitter, et d’y répondre comme si vous chattiez (en privé !) avec votre ami. Du coup, risque d’envoyer à toutes les personnes qui sont abonnées à vos messages Twitter un message que vous ne destiniez qu’à une seule personne… Ça peut être embêtant !

En plus, si votre client de messagerie instantanée est réglé pour envoyer une auto-réponse, ces auto-réponses risquent d’être envoyées comme messages Twitter… Pas forcément très embêtant, mais ce n’est pas très classe !

Les messages directs

Vous pouvez envoyer à une personne qui vous suit sur Twitter un message direct (privé) : « d nomd’utilisateur texte de votre message ». Attention, vous ne savez pas si cette personne va recevoir votre message sur son téléphone portable ou non !

D’autres questions ?

D’autres questions, quelque chose qui n’est pas clair ? Laissez un mot dans les commentaires je me ferai un plaisir d’y répondre.

Diving Into Something New [en]

[fr] Pour se familiariser avec un sujet nouveau, il faut lire, et même si on ne comprend pas tout, continuer à lire. Au bout d'un moment, les choses commencent à tomber en place, et on peut reprendre avec plus de succès les premiers textes que l'on avait compris que partiellement.

I remember very clearly when I understood this: I was working on my coursework about gnosticism. I didn’t know anything about the subject and had a pile of about 10 books to go through.

I started reading, and felt completely lost: I couldn’t really understand much. But by the time I reached the middle of the pile of books, things started to make sense. I went back to the first books, and they were making sense too.

To learn about something new, one method is to dive in, and just read on even if you don’t understand. At some point, it will sink in, come together, and you’ll start to get it.

Something about Agile popped up this morning when I clicked my Google Reader “Next” bookmarklet this morning. This isn’t the first time I hear about Agile, and I have a rough idea what it is, but I thought that I should probably read up a bit on it. So I’m reading this case study, even though not everything makes sense. At some point, it will. I’m just starting.

Note: don’t misunderstand. I’m not heading for a career change into software development. I just want to understand more.

Quechup = spammeurs [fr]

[en] If you get invitations to join Quechup, don't. They will spam your whole address book without asking you for permission.

Si, comme moi, vous recevez dans votre boîte trois ou quatre invitations provenant de personnes que vous connaissez (bien ou moins bien) à rejoindre le réseau social Quechup, n’y touchez pas! ils spammeront tous les contacts de votre carnet d’adresse sans vous demander votre avis!

Voici ce qui se passe: vous vous inscrivez, imaginant qu’un de vos amis vous recommande le service. Ensuite, comme vous commencez à en avoir l’habitude, Quechup vous propose de regarder dans votre carnet d’adresses pour voir si des contacts à vous sont déjà inscrits au réseau.

Vous donnez donc votre adresse et votre mot de passe pour que Quechup aille regarder, confiant que le service, comme d’autres que vous connaissez, vous proposera une liste de noms déjà inscrits que vous pourrez ajouter à vos contacts, et vous permettra aussi si vous le désirez d’inviter par e-mail certaines de vos connaissances.

Erreur! sitôt en possession de votre carnet d’adresses, Quechup envoie aussi sec une invitation à toutes les personnes qui s’y trouvent, sans que vous puissiez l’en empêcher.

Donc: Quechup => poubelle.

Si vous vous êtes fait prendre, premièrement ne vous donnez pas trop de coups de pied, d’autres s’y sont fait prendre (et pas des moindres, parfois, comme Hugh McLeod). Et deuxièmement, avertissez vos contacts (via mail ou blog) de ne pas donner suite à la jolie invitations personnalisée qu’ils viennent de recevoir de votre part… avant qu’il ne soit trop tard!

Empêchez le fléau Quechup de se répandre!

Dealing With Procrastination [en]

In her post about going freelance, Leisa Reichelt tells us of her favorite method for fighting procrastination:

My number one favourite technique is called ‘structured procrastination‘ and here’s how it works. You’ve got a to do list. It’s reasonably long. Make sure it’s got ALL the things you should be doing or should have done on it. Then, attempt to tackle the task you think you should be doing. You may have some success, but if you are like me, this is a task that you’re probably doing ahead of time and the lack of adrenaline makes it less compelling than it could be. Rather than just surfing the internet or doing something even less constructive – go to your list and pick something else on the list to do.

Leisa Reichelt, Did I mention I’m freelancing? (or, coping strategies from the dining room desk)

Well, it’s not really foolproof, but one thing I often do is just decide I’ll work 30 minutes on something. 30 minutes is an OK time to spend on something, even if you don’t want to do it. Then I’m free to do what I want.

Sometimes, once I’m “in” it, I run over the 30 minutes and finish the task. If it’s very long, however, I force myself to take a break from it after 30 minutes — so that I’m not cheating myself and the next time I convince myself to spend 30 minutes on something, I know it’ll be just 30 minutes.

You see, one of the things I’ve understood about my “not being able to start” things is that it’s closely linked to my “not being able to stop” things.

In that respect, I quite like the procrastination dash and (10+2)*5 hack. I’ve also used the kick start technique with success.

Being quite the GTD fan, I’ve had a chance to notice more than once that my productivity is usually the right opposite to my levels of stress. And my levels of stress — surprise — are usually closely linked to the number of things I need to do which are floating in my head. Capturing all the stuff I need to do and organizing it in one system (which is what GTD is about, really) is often enough to make me feel “un-stressed” enough that I can get to work on the next things I need to get done.

Sometimes, it’s a particular thing I need to do which stresses me most. And when I get stressed, I tend to feel down, and when I feel down, well… I’m not good at doing things. So I go through a routine which is similar to Merlin Mann’s cringe-busting your to-do list to identify what it is exactly that is weighing down on me most. Then, do something about it!

And as Leisa mentions, having a list of all the stuff you need to do that you can pick from really, really helps.

A word of caution however: “to do” lists are often a trap, because they can contain much more than “things you need to do”, and the items on the list are not always simple actions you can take immediately (“Next Actions” in GTD jargon). Here’s how to make your to-do list smarter — it’s useful even if you don’t use GTD.

Another thing I’ve been doing lately (it worked well enough until went through a bad personal phase — nothing to do with doing things — and everything went to the dogs) is deciding that I devote a small number of hours a day to paid client work. If you’re a freelancer, specially in the consulting business, you’ll know that a lot of our work is not directly billable. So, I try to keep my 9-12 mornings for paid work and what is related to it (e-mails, phone calls, billing) and the rest of the day is then free for me to use for what I call “non-paid work” (blogging, trying out new tools, reading up on stuff, nasty administrivia…) or relaxing.