Chasse aux fautes [fr]

[en] Hunting for spelling horrors in my daily life. Not very interesting if you don't speak French.

Allez, j’inaugure une nouvelle série de billets un peu ludiques: la chasse aux fautes d’orthographe dans les affiches, vitrines, menus, bref, toutes les publications qui estropient allègrement notre belle langue française.

Je sais que mon niveau d’orthographe a joliment chuté depuis la fin du gymnase, mais cela n’empêche pas que j’ai l’oeil qui frise quand il se pose sur certaines horreurs. Fini de souffrir en silence, dénonçons publiquement les coupables, suivant les traces de Fautes de français! Voici celui d’aujourd’hui:

Chasse aux fautes

Cliquez sur la photo, et si vous avez un compte Flickr, vous pourrez annoter la photo pour indiquer vos trouvailles.

Et oui, très certainement, vu que je parle d’orthographe, vous trouverez au moins une coquille dans ce billet. Certains le savent, j’écris généralement mes textes d’une traite et je ne relis même pas avant de publier. Vilaine.

Laissez un commentaire audio! [en]

C’est grâce à Odeo (se prononce comme “audio”, si jamais). Vous pouvez enregistrer ici-même un message vocal pour moi. Je ne sais pas encore si d’autres personnes pourront l’écouter, tentons l’expérience!

Send Me A Message

20 minutes plus tard: Du coup, je viens d’ajouter ce petit badge au-dessus du formulaire de commentaires disponible pour chaque billet. Seul hic: c’est vraiment une boîte vocale, c’est-à-dire que le contexte d’enregistrement (par exemple, sur quel billet le badge était posé) ne me parvient pas. Si vous utilisez ceci pour laisser des commentaires oraux, n’oubliez donc pas de spécifier quel billet vous commentez!

Lush in Lausanne [en]

[fr] Le magasin Lush de Lausanne est ouvert, à la place de la Palud. Rendez-vous-y sans plus attendre si vous habitez dans le coin!

Lush Shop Lausanne Lush finally made it to Lausanne! In case you didn’t know already, Lush makes me happy and I’m glad I don’t have to go all the way to Geneva anymore to get my fix of ethical-fun-organic cosmetics.

The new shop opened on Saturday, and the nice Scottish guy I spoke to in the shop today told me it was absolute madness, with customers queuing all through the shop to get to the cash desk. I was (un)fortunately away this week-end, so I had to wait until today to set foot in my new favourite shop. The place they found for the shop is just right, in my opinion. Place de la Palud is pretty much dead central (well, Lausanne city centre is pretty spread out, so many places are “centre”, which is quite nice, actually).

The shop is much less cramped than the Geneva one. They have good air conditioning, which means the typical “Lush shop smell” (all the fragrances blended together, yum!) which some find overwhelming isn’t very strong. They have the fresh face masks which to my knowledge are not available in Geneva, so I bought one to try — it’s in the fridge now. The Scottish guy (I didn’t ask his name; he’s in charge (?) of the Bern shop but is going to be over here every now and again to help the new shop get started) told me they were discontinuing the Ginger fragrance, which I like a lot, so I bought a vaporiser (oh my). I also found a few ballistics which I hadn’t tried: Dream On, Still Life and Romance in a Stone. Ballistics are usually tennis-ball sized bath fizzies. They’re much better than any others you can find at Body Shop or perfume stores.

The thing I really like about Lush, as a brand, is how refreshing the article descriptions and the Lush Times are. The style is direct, no-jargon, witty (and sometimes even a bit naughty). For each product, they’ll tell you what’s in it and why, how to use it and when. In the Lush Times (a good place to start if you feel lost in all those smells and colours, just go to your nearest Lush store and grab a copy), you’ll see photographs of real people using the products. Customer letters and quotes are sprinkled throughout the publication. Lush employees also appear as human beings, cited by name here and there when anecdotes are mentioned. All this makes it feel very “bloggy” to me (see what I mean?), even though their websites (ahem) could really use some help (and not just technical).

Never been to Lush? If you are unfortunate enough not to live in beautiful Lausanne, go to the site and click on your country’s flag if you see it (otherwise, click on the flag of the country closest to yours — it’s worth the trip). You can order online (the shipping fees in Switzerland are very reasonable, 8.- CHF per shipment) too if you wish. Lush products are great to use on yourself, but they make really nice gifts too (though some of the guys might not appreciate glittery stuff like the Fairy Jasmine ballistic), and they have vouchers if you’re not certain what to choose. Be sure to read through the product descriptions and allow yourself to be tempted.

Note: I’ve linked to the UK site even if it hangs and you’re not going to use it to order stuff for Switzerland because (a) this post is in English (b) the descriptions are so much better in English than on the French version of the Swiss site. I find Lush loses a lot of its charm during translation, sadly.

Films, TMS, et blabla nocturne [fr]

[en] A couple of film recommendations, update on my RSI and some considerations on chronic pain, as well as various random other things (like cats in boxes).

Je trouve mes blablas un peu plus décousus que mes billets. Des tas de petites choses à dire plutôt qu’une grande. J’ai rajouté un “générique” (haha), parlé de deux-trois choses (les liens ci-dessous vous donneront une idée) et pas mal de TMS et de douleur chronique (avec quelques nouvelles d’où j’en suis). Allez, assez de parenthèses, plongez dans le vif du sujet [16min41] — oui je sais, c’est un peu long.

Liens pour aujourd’hui:

J’ai oublié un lien? Dites-le-moi!

If You Missed Hearing My Voice… [en]

[fr] Quelques mots au sujet de la différence entre contenu audio et textuel, de ma tentative de m'organiser à la GTD, et mes aventures avec Apple.

Here’s another pretty crappy audio post [5min49]. I promise I’ll try to get better at this content-wise.

Today’s related links:

Tickler File and A-Z reference

Stuff I’ll blab about next time:

  • RSI update (podcasting++)
  • chronic vs. acute pain
  • Odeo and related stuff (audio comments?)
  • things that are on my to-do list (like upload tons of photos to Flickr)
  • … (anything you’d like to hear me speak about?)

J'monte à Jval! Et vous? [fr]

[en] A soon-to-be-ex-collegue of mine (because I'm leaving) is organising a small music festival near Begnins, between Geneva and Lausanne. He was podcast-interviewed by James the Podcaster, and I asked him a few questions by e-mail. Jval Festival will take place on 18-20th August.

Les 18-19-20 août, dans le domaine Serreaux-Dessus (hauts de Begnins, au-dessus de Gland, entre Morges et Nyon, entre Genève et Lausanne — vous situez?) aura lieu Jval Festival, organisé par mon futur-ex-collègue (c’est moi qui pars!) et ami Pierre Nicolas et son frère Laurent.

Vue depuis le domaine de Serreaux-Dessus Comment? Encore un festival? Moi qui n’ai pas encore mis en ligne mes photos de la Cité et de Paléo! Il faut dire que la formule est un peu différente: cadre magnifique, bon vin au bar, groupes locaux, ambiance intime (200 personnes).

Lorsque Pierre m’a dit il y a quelques jours qu’il était occupé à faire la promo de Jval Festival, j’en ai tout de suite touché un mot à Thierry, et voici le résultat: interview (vidéo) de Pierre Nicolas pour Culture Pod. Pierre nous y raconte comment l’idée du festival est née, ce que ça représente et implique d’organiser une telle manifestation, et quels groupes seront présents.

Quand Pierre m’a parlé de ce festival, il y a de longs mois de cela, je sais que ce qui m’intriguait était ce passage entre “fête avec des amis” à “festival public”. Thierry a fort bien invité Pierre à s’étendre un peu sur le sujet, et de mon côté, je lui ai posé quelques questions par e-mail, que je reproduis ci-dessous.

Peux-tu me raconter un peu comment a pris forme, l’année dernière, la première édition de Jval Festival? Quels groupes sont venus jouer, et comment les avez-vous trouvés?

Avec mon frere aîné, on pensait simplement faire un bar quelques soirs pour profiter avec des potes (ou autres) du cadre assez sympa! Finalement, comme mon frère et plusieurs de nos amis sont musiciens, on a decidé de faire venir quelques groupes, et le projet a ainsi petit à petit pris la forme d’un petit festival. Donc dans les 4 groupes qui sont venus jouer, il y avait Superstrings (groupe de mon frère), Just for Funk (groupe d’un de mes potes), For the Passion et Fargo (2 groupes dont s’occupe l’ingenieur du son du groupe de mon frère).

Combien de spectateurs l’an dernier, et combien attendus cette année? Est-ce qu’on pourra acheter les billets sur place, ou bien ça risque d’être complet?

L’année passée on a eu relativement peu de monde parce qu’on a fait la pub quelque chose comme 10 jours avant! En plus, il a plu toute la journee du premier soir et il a plu le deuxième… Au final on a eu 170 personnes le premier soir et environ 80 le deuxieme. Il sera certainement possible d’acheter des billets sur place, mais vu la taille très limitée du festival, autant les acheter avant! Cette année on attend environ 250 personnes par soir.

Comment avez-vous choisi les artistes pour cette édition? Est-ce que la plupart sont des artistes avec des agents, ou bien tu t’es (vous?) retrouvé à tracter directement avec les artistes en question? Comment on s’y prend, par exemple, pour que Lole vienne chanter dans son festival?

Pour tous les groupes c’est la même chose: on se rend sur le site du groupe, on charge la page contact et on ecrit un mail pour connaître les disponibilités et les tarifs du groupe. Pour certains groupes, ce mail parvient directement à l’agent et c’est lui qui s’occupe de nous repondre. Les groupes étrangers ont généralement un tourneur en Suisse (Opus One, boîte appartenant à Paléo, par exemple) qui s’occupe de prendre contact avec l’agent des differents groupes dont ils s’occupent. Cette annee, à part pour Lole, on a negocié directement avec les groupes. Pour Lole, on a simplement pris contact avec son agent, qui est l’organisateur de Festi’neuch (la demoiselle vient de la-bas).

Est-ce qu’il y a des choses à préciser concernant le domaine de Serreaux-Dessus, mis à part la vue?

Alors oui, on mise bien évidemment sur le cadre (domaine viticole éloigné de la circulation, etc.), la vue (de Villeneuve jusqu’a Genève), et sur ce que certains pourraient prendre comme un désavantage: la taille. C’est un tout petit festival, donc on aura droit à des concerts presque privés! Il faut dire aussi que les festivaliers auront la possibilité, pour une fois, de boire du bon vin pendant le festival, ce qui change de Paléo, quand même!

Merci, Pierre! En ce qui me concerne, mon début de week-end est malheureusement pris de longue date, mais je monterai à Jval le dimanche 20. Je ne veux pas rater ça!

S'abonner à une publication audio/video dans iTunes [fr]

[en] How to add a podcast to your iTunes podcast list: you need to copy the RSS feed address of the blog/podcast you want to subscribe to, and then in the "Advanced" menu in iTunes, select "Subscribe to podcast" and paste the URL in there.

Vous avez peut-être déjà entendu parler de podcasts. En fait, un podcast, ce n’est rien d’autre qu’un blog sous forme audio ou vidéo. Mes deux derniers billets, si l’on veut, ce sont des podcasts. Tout comme on peut s’abonner à un blog pour être averti rapidement lors d’une nouvelle publication, sans avoir à consulter compulsivement la page web du blog pour voir s’il y a du nouveau, il est possible de s’abonner au contenu audio/video d’un blog avec iTunes.

Tout d’abord, installez iTunes si vous ne l’avez pas. C’est très sympa pour écouter de la musique, transférer ses CDs sur son ordinateur, etc. Et ça n’est pas réservé aux amateurs Mac, il existe une version Windows que j’utilise d’ailleurs ces jours. Ensuite, rendez-vous sur le blog/podcast auquel vous voulez vous abonner, et copiez l’adresse du flux RSS de celui-ci. Arghl?! Pas si complique: chez moi, c’est dans la colonne de droite, en bas. Il y a un lien qui s’appelle “RSS 2.0”. On fait un ctrl-click dessus et on choisit “copier le lien” (ou quelque chose comme ça). Sur d’autres blogs, vous verrez peut-être une petite étiquette orange avec les lettres “RSS” ou “XML” dessus. Même opération.

Bref, voici l’adresse pour ce blog: https://climbtothestars.org/feed/.

Ensuite, dans iTunes, allez dans le menu “Avancé” et choisissez “s’abonner au podcast”. Dans la fenêtre qui apparaît, collez le lien que vous avez sauvegardé (faites ctrl+v si vous aimez les raccourcis clavier). Une fois que vous avez fait “OK”, le blog/podcast en question devrait apparaître dans votre liste de podcasts. Chaque nouvelle publication sera automatiquement téléchargée, et vous pourrez la consulter quand vous voulez.

Ensuite, on peut faire des trucs sympa comme s’arranger pour que les nouveaux podcasts soient automatiquement transférés sur son iPod, pour pouvoir les écouter en voiture ou dans le train, par exemple — mais je vous raconterai ça une fois que j’aurai reçu mon iPod!

Version française du semblant de podcast précédent [fr]

[en] A French version of this post: This Is Supposed To Be a Podcast.

Bon, allez, je suis bilingue, il faut que j’assume (hein Thierry)! Je viens de mettre en ligne un billet audio en anglais, et voici donc une version française qui recouvre à peu près ce dont je parle. C’est plus facile de faire deux versions par oral que par écrit.

[5min39]

Pour les liens relatifs à ce que je mentionne dans ce bla-bla, visitez la version anglaise de ce billet. En bonus pour la version française:

Si vous avez un truc pour qu’il y ait moins de bruit dans le micro, volontiers. J’ai essayé de l’éloigner de ma bouche mais le résultat n’était pas terrible.

This Is Supposed To Be a Podcast [en]

[fr] Un embryon de podcast, en anglais. Quelques banalités comme la difficulté de parler à "personne", malgré mon experience de dictée avec Dragon, un peu de pub pour coComment et mes vidéos d'Inde, et ma première publication audio en novembre 2002. Il y a une version française maintenant.

Well, here we are. Sorry for the air in the microphone, I’ll get better at this.

[5min42]

Download the audio file or use the widget above.

Errata: I mentioned coComment in , not #joiito; I finally used a 48kbs mp3 format instead of 128kbs.

Links I mentioned:

Thanks to leftjustified, I will soon be optimising the mp3 file you’re listening to. I’ll blog the instructions separately.

Dear Apple [en]

[fr] Lettre ouverte à Apple. Trois mois et demie depuis la panne de mon ibook et toujours pas de MacBook commandé depuis deux mois, ça commence à suffir.

Dear Apple,

I told you again more than six months ago how much I loved my ibook. Ever since my ibook moved in with me, I’ve become such an enthusiastic Apple user that my dad makes fun of me. I’ve turned my back on over a decade of faithful Windows use and even started recommending you to my friends. Over the last two years, a whole bunch of them have bought ibooks — or are now buying MacBooks.

A bit over a year ago the first cloud interrupted my honeymoon with my ibook. The motherboard died and I spent 6 weeks without it while it got repaired. I was glad I had given in and paid the “Apple Tax” (also known as “AppleCare”), because the motherboard died just about a year after I had bought my shiny new ibook.

Even though this had taken a long time, and there wasn’t any French speech recognition software for OSX, my ibook was pretty, and I still loved it, so I was not shy to let myself be photographed with it to illustrate interviews I gave.

Six months later I had to replace my power cable. But I still loved OSX and my ibook was still pretty, so my dad had many an occasion to continue making fun of me because I was loyal to you. 🙂

This year, though, all hell has broken loose. If I’ve told you the beginning of my story, Apple dear, it’s because I want you to know how enthusiastic a switcher I have been, and that I understand nobody’s perfect and can also forgive that.

In February my beloved ibook started freezing. OK, maybe the hard drive was a bit full. Sometime durin gthe month of March the frightening “failing motherboard” symptoms reappeared, so I gave my favourite Apple retailer my ibook for a transplant. A couple of weeks later, my ibook was back home, but it didn’t take long for things to go really really wrong.

At that point, my darling ibook had worked it’s way through at least 3 motherboards, and the hard drive was going belly-up too. The shop took it back in for repairs, and at the same time I tried to see if I could get an exchange.

Well, things haven’t gone too bad: my ibook was repaired (after you sent the repair shop a defective hard drive, if my memory serves me right), but then there was a problem with the wifi card connection. Around that time it seemed like you were going to accept to replace my broken ibook, even though you would only give me the bottom-line product instead of a customized equivalent to the setup I had.

When you surprised us with the MacBook, the shop agreed that if I ordered one, they would take back the new ibook I would have received and charge me the difference. Seemed like pretty good deal. On May 22nd, I finally ordered my shiny new MacBook through the shop.

Things already seemed to be moving slowly back then, but looking back, the worst was yet to come.

First, one of your representatives finally got in touch to organise the pick-up of my old ibook for the exchange. She insisted that they could only pick up my ibook at my home, during office hours. Excuse me? Apple, I know I’m a teacher (well, I was back then) and that teachers are at home all the time, but I do lead a busy life. Plus, the ibook was still at the shop (had been there for over 6 weeks), so I would have had to go to town during the shop opening hours, pick up my ibook, and then stay at home (?) one day for you to pick it up. Sorry, Apple, but do you really expect your customers to be at home during office hours? Somebody needs to review this exchange process.

Lucky for me, I have a good relationship with the store manager (given the number of hours we spent discussing my ibook problems, it was kind of inevitable). He managed to arrange for the pickup to take place at the shop. Then we lost a week (?) or so because for some reason, nobody came to pick up the ibook once everything had been arranged. Oh well.

Last week, I dropped into the store and was greeted with good news. The replacement MacBook for my ibook had arrived. Neat! But what about my “real” replacement, the customized MacBook we had ordered two months ago? Still nothing.

To this day, the last news I have is “not before next week”. I won’t hold my breath, though. “Not before” isn’t very encouraging.

So you see, Apple, I’ve done my job as an enthusiastic switcher and Apple evangelist amongst my friends, and even in the local press through photographs like this one:

Photoshoot Coopération 6

I’ve been patient through my (many) trials, but this is just starting to be too much. I’ve been without my laptop since April 9th, the day it broke down. Today? July 26th. That’s three months and a half. That’s way too long. Not to mention my dad is really having fun poking at my Apple-love now.

So, dear Apple — I’m aware you’re having trouble delivering customized MacBooks or something, and I know you probably can’t do much in my particular case. But maybe — maybe — you could work a bit on making things a little less painful for faithful AppleCare’d customers?

Thanks for listening. Thanks for caring.

Yours still,

Stephanie