Notes From San Francisco [en]

So, roughly half-way through my five-week trip to San Francisco, what’s going on? I haven’t been blogging much lately, that’s for sure.

For once, I took some photographs from the plane. Unfortunately my camera batteries ran out just as we were coming down on San Francisco, and my spare ones were in the luggage compartment above my head. Oh, well.

Flying to San Francisco 31

I got some first-level questioning at immigration coming in. No, not the sort where they take you to a separate room, become much less friendly, and have boxes of rubber gloves on the counter. This is how it went:

  • …And what is the duration of your stay?
  • Five weeks.
  • …And what do you do in… over in Switzerland?
  • I’m a freelance… internet consultant. OMG that sounds bad. …I’m actually here to work on a book project. Yeah I know I should never volunteer information.
  • What’s the book about?
  • Er… teenagers and the internet.
  • And…?
  • Er… Well, the situation with teenagers and the internet, and what we’re doing about it in Switzerland.
  • And what are you doing about it?
  • Well, not enough!
  • And? Come on, tell me more about it.
  • Er… OK. OMGOMG Well, see, teenagers are really comfortable with computers and the internet, and so they’re chatting, blogging, etc. — they’re digital natives, see? — and parents, well, they’re clueless or terrified about the internet, and they don’t always understand what’s going on in their kids lives online, so basically, we have teenagers who are spending a lot of time online and sometimes getting into trouble and parents don’t know or don’t care about what they’re doing there, so we have this… chasm between generations and…
  • Thank you. You can go.

The pick-up from the airport was wonderfully orchestrated and much appreciated. Being driven into town by somebody friendly rather than having to use unfamiliar public transportation really makes a difference. Thanks to all those involved (yes, it took that many people!)

Waiting on the Sidewalk

Then, through some freak breakdown of all modern forms of communication (partially documented on Twitter), I ended up waiting outside on the sidewalk for almost an hour while my kind host Tara waited for me inside her appartment. We worked it out finally, and I was introduced to my (nice and spacious) room before going to hang out at Citizen Space. A nice dinner out with Chris, Tara and Jimmy to end the day, and I happily collapsed in my bed at a respectable local hour. You will have taken note that I did not collapse at 4pm feeling like a zombie, thanks to having taken melatonin on the plane. (It doesn’t seem to work that well for Suw, but it works perfectly on me, and I’m never traveling between continents without it again.)

The four next days went by in a blur of Supernova madness: too many people, too many sessions, food with ups and downs, parties with cupcakes and others at the top of skyscapers. I took lots of photographs and even a video sequence that got some attention.

Supernova First Day 33

During the next week, I started settling down. Met and hung out with old friends, made new ones, unpacked my suitcases, went walking around in town, saw Dykes on Bikes, the Gay Pride Parade, and the iPhone launch, photographed skyscrapers in the night, ordered a new camera, got my MacBook (partly) repaired, and even dropped in at Google to take notes of Suw’s talk there.

All this, actually, is documented in my Twitter stream — maybe I should add a whole lot of links? — be sure to keep an eye on it if you’re interested in a more day-by-day account of what I’m doing here.

Overall, things have been good. A small bout of homesickness a few days ago, but I’m feeling better now. I need to start focusing on the things I want to get done (blogging, writing, book, writing, fixing things for clients…) — holiday over now!

Downtown San Francisco By Night 9

I’ve been thinking about my “work career” a little, too. I’m very happy doing what I’m doing, but I’m not going to be doing “Blog 101” for ever — I can feel my interests shifting somewhat already. I’ve been interested in the “social tools at large” department for a long time, but unfortunately it seems to translated to “blogging” in most of the work I do, so I’d like to expand my horizons in that direction a little. I’ve had a couple of talks with people in startups recently, and I realize it’s a kind of environment I wouldn’t mind working in — at least part-time. We’ll see what happens.

I’m also realizing that there is more potential than I first thought around the two main things I care about these days: teenagers online and internet language issues. Hence, the book, and also a talk on the subject of languages on the internet which I’ll be giving at Google this coming Tuesday.

Also in the “work” department, two other things have been on my mind. First, the idea of opening up a coworking space in or around Lausanne (Ollie is having the same kind of thought — we’re talking). Second, trying to find a solution so that I don’t have to do maintenance on my clients’ WordPress installations once all is rolling, or spend hours swimming in HTML, CSS and WordPress theme PHP template tags. Not that I don’t know how to do it or don’t enjoy it once in a while, but it’s really not the kind of work I want to spend my time doing. So, I’ve been starting to ask around for names of people who might do this kind of thing (for a reasonable fee), and even thinking of recruiting some students in Lausanne that I could coach/train so that they can do most of the work, and call me up only for major problems. So, see, I’ve been thinking.

Some people have been asking me if I was planning to move here. Indeed, 5 weeks in the city looks suspiciously like a scouting operation. Actually, traveling has an interesting side-effect for me: I tend to come back home thinking “gee, Lausanne is such a great place to live! I’m never moving!” Sure, I have some underlying personal issues which contribute to making me overly attached to my hometown, and I know that someday I might end up living elsewhere. But really, for the moment, I don’t think I’d want that.

And even though I’m told San Francisco is very “European” compared to the rest of the US (which I have yet to see) I can’t help seeing how “horribly American” it is. Don’t get me wrong, I really like this city and am enjoying my time here. I know that what I say can give wrong impressions (for example, people — especially Indians — read the story of my year living in India and think that I hated the country; it’s not true, I really loved it, and can’t wait to go back). But I walk around San Francisco and see all the signs with rules and regulations and “stupid” warnings (like, God, the pineapple chunks I buy at Whole Foods haven’t been pasteurized and may contain harmful germs! or, don’t use the hairdryer in the bath tub!), the AT&T Park and other manifestations of what to me is “consumerism gone mad”, I hear about health care and “you’re expected to sue” horror stories, visa lotteries for non-renewal, the education system…

So, yes, I’m focusing on the negative. And Switzerland, even though it’s a wonderful country ;-), has its negatives too. Like many natives all over the world, I’ve developed a selective blindness to what is “wrong” in the land I come from, considering much of it “normal” as I have been brought up with it. I know that. But too much of what I see here makes my skin crawl. I’m really enjoying spending some weeks here, I love my friends, the food and the sunshine, but I don’t think I’d be happy living here.

Misty Skyscrapers in Downtown San Francisco 10

Well, this was one of these longer-than-expected posts, and it’s occupied most of my morning. My tasks for this afternoon are (in this order):

  • one WordPress install for a client
  • spending a little more time trying to see if there is hope for the aggravating Google Groups problem I bumped into, and if not, setting up a Yahoo! Group instead
  • writing a post for bub.blicio.us or working on my book — whichever I most feel like.

What Do You Care About? [en]

[fr] Hier soir, au lieu de me demander "alors, qu'est-ce que tu fais?", David Isenberg m'a demandé "de quoi te préoccupes-tu" (ou, peut-être, "quels sont les thèmes chers à ton coeur" -- traduction pas évidente de "what do you care about").

En bref, je m'intéresse à l'espace où les gens et la technologie se rencontrent, particulièrement sur internet. Plus précisément:

  • les adolescents et internet
  • le multilinguisme sur internet

Yesterday evening in the skyscraper, I met David Isenberg, who instead of asking the very conventional “so, what do you do?” question, asked me “so, what do you care about?”

What a great question to ask somebody you’ve just met. It kind of blew my mind. Personally, I’ve come to dread the “what do you do?” question, because the answer is usually something like “uh, well, I’m a freelance consultant… blogging 101, stuff, teenagers, talks… bleh”. Which actually, does not adequately cover what I do and who I am. Actually, the evening before, somebody told me “you need to work on your sales pitch.” To which I answered that I didn’t have a sales pitch, because I don’t want to “sell myself” — if people want to work with me, they call me up or e-mail me, and I’m in the lucky situation that this provides enough interesting work to keep me busy and fed.

So, what do I care about? Mainly, about people, relationships, technology (particularly the internet) and where they intersect. That’s the whole “internet/web2.x consultant” thingy. And in a bit more detail, these days, there are two issues I care about a lot:

  • teenagers and their use of the internet, and the educational issues it raises (what the risks are and aren’t — insert rant about predator hysteria here — what is changing, what parents need to know)
  • languages online, particularly doing localisation right — insert rant about “country = language” here — and providing tools and strategies to help bridge people bridge language barriers better, and creating multilingual spaces (“multilingualism” stuff).

So, what do you care about?

Flickr: Open Up Tagging Your Photos to the Community, Please [en]

[fr] Permettez à tous les membres de Flickr de taguer vos photos. Moins de travail pour vous et de meilleurs tags pour vos photos!

Tagging one’s photos precisely on Flickr can be a bit of a drag, especially when you upload over 200 conference photographs full of people you don’t necessarily know. Personally, I go through my photos once before uploading them, and the last thing I want to do when I’ve uploaded them is go through them again to add tags.

However, I find myself looking at other people’s photos with interest, and it doesn’t take much effort to quickly add a tag or a name while I’m doing that.

Tagging a Photo

Unfortunately, many Flickr users open up tagging only to their contacts (the default, IIRC). My account was like that for a long time. When I met Derek Powazek in Lausanne, he told me he had opened up tagging to everybody on Flickr, and that people really participated. I decided to try, and it works. And you do retain control in case somebody does something stupid (happened to me… maybe once?)

People are Tagging My Photos!

(I could show you pages and pages and pages like that for my Reboot photos.)

So, please, do us a favour (and do me a favour, if you’re taking photographs of me and not tagging them stephaniebooth).

Go to your Photo Privacy Preferences page (this link will take you there if you’re already logged in to Flickr) and make sure it looks something like this:

Open Up Your Tags To The Community

Then, add tags like needstags or needsnames to encourage people to help out. And pass the word around to your friends…

Thanks!

Update, Friday 21st

I just realised this is not retroactive. So it only applies to the new photos you upload. If you want to change those permissions on your previously uploaded photos (which I recommend!), you need to go through the organiser. I’m not sure there is a way to do them all in one go.

Flickr: changing photo permissions

Flickr: change photo permissions

De la "prévention internet" [en]

[fr] Thursday evening, I went to listen to a conference given by a local high-ranking police officer who has specialised in tracking down pedophiles on the internet. His presentation was titled "Dangers of the Internet", and I was expecting to hear warnings about excessive pornography consumption and predators lurking in chatrooms.

That's exactly what I heard.

Before going, I had intended to blog viciously about the conference. I changed my mind. I changed my mind because first of all, I spoke up a few times during the conference to ask for numbers, give information I had gathered from other sources, or simply state my discomfort with some of the "official" messages targeted at kids to "keep them safe".

Then, after the talk, I went to have a chat with the speaker. I realised that we agreed on quite a few things, actually. Our angle is different when presenting, of course, and more importantly, his job is to hunt down pedophiles, not talk about the internet and teenagers to the public (which, in a way, is mine).

To cut a long story short, I had a few interesting conversations during that evening, which left me more motivated than ever to get on with my book project on the subject of teenagers and the internet. Problems are complex, solutions aren't simple. And around here, there is little money available to run awareness operations correctly.

Jeudi soir, je suis allée assister à une conférence sur les dangers d’internet, donnée par Arnold Poot, Inspecteur principal adjoint à la police cantonale vaudoise, spécialisé dans la traque au matériel pédophile sur internet. J’y suis allée prête à me retrouver devant le “discours attendu” au sujet des prédateurs sexuels sur internet. Je n’ai pas été déçue. Pour être brutalement honnête, j’avais aussi la ferme intention de bloguer tout ça, de prendre des notes, et de montrer méchamment du doigt les insuffisances d’une telle approche.

J’ai changé d’avis. Pas sur le fond, non. Je pense toujours qu’on exagère grandement le problème des prédateurs sexuels sur internet, et qu’à force de placer des miroirs déformants entre la réalité et nos discours, on finit par ne plus s’y retrouver. Par contre, je n’ai plus envie de démonter point par point la présentation qui nous a été faite.

Ceci n’est donc pas le billet que j’avais l’intention d’écrire. Attendez-vous donc à quelques ruminations personnelles et questionnements pas toujours faciles dans le long billet que vous avez commencé à lire.

Qu’est-ce qui a amené ce changement d’état d’esprit? C’est simple: une conversation. Au lieu de fulminer dans mon coin et de cracher du venin ensuite sur mon blog (mon projet initial — pas très reluisant, je l’admets), je suis à intervenue à quelques reprises durant la présentation pour apporter des informations qui m’amènent à avoir un autre regard sur certaines choses dites, et même pour exprimer mon désaccord face à une certaine conception de la prévention internet (“ne pas donner son nom ni d’informations personnelles”).

Il y a des semaines que je désire écrire un billet (toujours pas fait, donc) en français qui rend compte de la table ronde sur la victimisation des mineurs à laquelle a participé mon amie danah boyd, chercheuse travaillant sur la façon dont les jeunes construisent leur identité dans les espaces numériques. A cette table ronde, trois autres chercheurs actifs dans le domaine des crimes commis à l’encontre de mineurs. Je rentrerai dans les détails plus tard, mais si vous comprenez un peu d’anglais, je vous encourage vivement à lire ce que dit le Dr. David Finkelhor, directeur du Crimes against Children Research Center, en pages 3 à 6 de la retranscription PDF de cette discussion. (Le reste est fascinant aussi, je n’ai d’ailleurs pas fini de lire les 34 pages de la retranscription, mais l’essentiel pour comprendre ma prise de position ici se trouve dans ces trois-quatre pages.)

Mais ce n’est pas tout. Après la conférence, je suis allée discuter avec l’intervenant. Pour m’excuser de lui être ainsi rentré dans le cadre durant sa présentation, d’une part, mais aussi pour partager mon malaise face à certains messages véhiculés de façon générale autour de la question des pédophiles sur internet. Et j’ai été surprise.

Parce qu’en fin de compte, on était d’accord sur de nombreux points. Parce que son discours, comme il le dit, c’est celui “d’un flic qui arrête des pédophiles” — et pas autre chose. Son métier, c’est d’être policier, j’ai réalisé. Il nous a fait une présentation sur les dangers d’internet tels qu’ils apparaissent dans son quotidien de professionnel — ce qui n’est pas forcément la même chose que “rendre compte de la situation sur internet dans sa globalité” ou même “faire de la prévention”.

J’ai discuté longuement avec lui, puis avec deux enseignantes (dont une avait assisté à ma rapide présentation de l’internet social à la HEP en début d’année scolaire) qui font de la prévention internet dans les classes du primaire. Discussions intéressantes et sympathiques, mais où encore une fois, je n’ai pu que constater à quel point nous manquons de moyens (en fin de compte, cela reviendra toujours à une question d’argent) pour faire de la prévention “correctement”.

Je voudrais pouvoir former des gens à faire le genre d’intervention que je fais dans les écoles — et pas juste en leur donnant un survol de la situation durant 45 minutes. Mais qui, comment, avec quel argent? De plus, je réalise de plus en plus que pour faire de la prévention intelligente, d’une part il faut avoir identifié le problème (les dangers) correctement — ce qui est à mon avis souvent pas le cas lorsqu’il s’agit d’internet — et d’autre part, on retombe inévitablement sur des problèmes éducatifs de base (la relation parents-enfants, le dialogue) qui renvoient à un contexte de société encore plus général.

Que faire? Allez toquer chez Mme Lyon? Peut-être. Mais honnêtement, je n’aime pas “démarcher les gens à froid”, et je n’ai pas l’énergie pour ça. (Peut-être que je devrais le faire plus, mais pour le moment, c’est comme ça que je fonctionne.) Il y a assez de travail à faire avec les gens motivés, à moitié convaincus, ou au moins curieux, qui me contactent d’eux-mêmes. Oui, on critiquera peut-être, mais j’attends qu’on vienne me chercher. Ça changera peut-être un jour, mais je n’en suis honnêtement pas certaine.

Donc, que faire? Du coup, je retrouve un bon coup de pêche (pas que je l’avais perdue) pour mon projet de livre. Je crois que le public le plus important à toucher, c’est les parents, en l’occurrence. Et les gens “en charge de la prévention”. Peut-être qu’un livre serait utile.

J’ai fait plusieurs lectures ces derniers temps qui m’ont marquée. Tout d’abord, “Blink” et “The Tipping Point” de Malcolm Gladwell. Le premier s’intéresse à l’intuition, d’un point de vue scientifique. J’y ai retrouvé, exposées de façon bien plus précises, fouillées et argumentées, de nombreuses idées que j’avais fini par me faire, au cours des années, sur la question. Le deuxième examine ce qui fait “basculer” certains phénomènes: qu’est-ce qui fait qu’une idée ou une tendance à du succès? Il y parle de la propagation des idées, des différents types de personnalité qui y jouent un rôle clé, et donne aussi quelques exemples d’application des ces principes à… des problématiques de prévention.

Ensuite, livre dans lequel je suis plongée en ce moment: “The Culture of Fear” (Barry Glassner) — une critique sans complaisance de la façon dont la peur est promue par les médias et les gouvernements pour, entre autres, encourager à la consommation. C’est américain, oui. manchettes-peur Mais on est en plein dedans ici aussi: les chiens dangereux, le loup, l’ours maintenant, les étrangers bien sûr, les jeunes, la technologie… et les pédophiles tapis dans les chats sur internet, prêts à se jeter sur nos enfants sans défense. Ce n’est pas pour rien que le premier obstacle au bonheur est la télévision, où l’on nous rappelle sans cesse et si bien de quoi avoir peur et à quel point notre monde va mal.

Mes réflexions ces temps ont pour toile de fond ces lectures. Il y a aussi, dans la catégorie “billets jamais écrits”, “The Cluetrain Manifesto”. Achetez ce livre. Lisez-le. Ou si vous ne voulez pas l’acheter, lisez-le gratuitement sur le site. Ne vous arrêtez pas aux 95 thèses traduites en français que vous pouvez trouver sur internet. Le livre est bien moins obscur et va bien plus loin.

Bref, preuve en est ce billet destructuré, écrit petit bout par petit bout dans les transports publics de la région lausannoise, ça bouillonne dans mon cerveau. Et je me dis que la meilleure chose à faire, juste là maintenant, c’est de formaliser tout ça, par écrit. J’en parle, j’en parle, mais je réalise que je blogue très peu à ce sujet, parce qu’il y a trop à dire et que je ne sais pas très bien par où commencer. Quand j’ai décidé de partir cinq semaines aux Etats-Unis, je me suis dit que si rien ne se présentait côté “travail payé” (ce qui est le cas pour le moment, même si ça peut tout à fait changer une fois que je serai là-bas) ce serait une excellente occasion de me plonger sérieusement dans la rédaction de mon livre. Et là, je me sens plus motivée que jamais à le faire — même si au fond, je n’ai aucune idée comment on fait pour écrire un livre.

Video: BBC Interview (Teenagers, Facebook) [en]

[fr] Une interview que je viens de donner à la BBC sur les parents qui jouent aux détectives privés pour "surveiller" leurs adolescents sur internet. Dialogue, dialogue!

I was contacted this morning (thanks, Suw!) to appear in a short interview on the BBC News, about how parents are increasingly signing up to social networking sites like Friendster to “stalk” their kids online.

Here’s the little video segment of my interview:

(Thanks to Euan for the video, and to the BBC folks for sending me a copy too — though it arrived later and I used Euan’s here.)

For those of you interested in the whole “online predator issue is overblown” thing, I urge you to read Just The Facts About Online Youth Victimization by danah boyd, and in particular what David Finkelhor has to say at the beginning of his presentation (numbers! numbers!) about how the general ideas the public has about online predators have little to do with reality.

And talking of videos, episode 6 of Fresh Lime Soda (video!) is online at viddler.com.

Twitter: We Love Our Partial Conversations [en]

[fr] Twitter cache maintenant les conversations partielles, ce que je trouve très dommage. C'était une porte ouverte pour découvrer des amis d'amis -- et en plus, l'implémentation actuelle nous prive d'une partie du vécu de nos amis, simplement parce qu'ils ne nous l'adressent pas.

I noticed this morning that Twitter is hiding messages addressed (using @username) to people one is not following. You can still see them by looking at a friend’s page, but they don’t appear on one’s home page anymore.

Example: on Faruk’s Twitter page, you can see many messages addressed to people I don’t follow, using the @username syntax.

Faruk's Twitter Stream

If I look at my homepage, now, only the messages which are not addressed to a recognized username I’m not following (follow me there?) are visible in my home page:

My Twitter "Friends" View

This twitter, for example, is invisible on my home page. I only get this unaddressed one.

This means that we do not see what is commonly called “partial conversations” — ie, conversations the people you are following are having with people that they are following but you are not. While some people will rejoice, because they found that annoying, I find that it’s a damn shame. And I’m not alone.

Why do I think it’s such a shame? Well, yes, twitter is mainly for keeping in touch with people you already know. But it’s also a really great place to get to know the friends of your friends — and partial conversations are the doorway to this. Partial conversations have drawn me to people I didn’t otherwise know on Twitter, because I’ve found them involved in conversations with a friend of mine, or even, a few friends of mine. Curiosity, went to check on them, ended up adding them.

With the current implementation, this would never have happened.

And even if you don’t think meeting knew people is interesting — there are many times when I have discovered that an existing friend of mine had finally got a Twitter account only because I caught a partial conversation between him and somebody else.

So, please, Twitter: give us back our partial conversations. Make it an option to hide them if some people really hate them. But don’t shut me out of what’s going on in my friends’ lives just because they happen to be addressing it to somebody I don’t (yet) know.

Update, July 25, 2007

Another reason why this is broken: I never saw this twitter, though it was addressed to me (too), because I don’t follow neilford.

Twitter / Faruk Ates: @neilford @stephtara thanks...

Teenagers and Spelling [en]

[fr] Pour moi, la dégradation constatée de l'orthographe des jeunes a principalement à voir avec le fait que leur pratique d'écriture a maintenant le plus souvent lieu dans des espaces "non normés" (c'est-à-dire en-dehors du milieu scolaire et "des adultes", où "écrire juste" est important). Les SMS font bien entendu partie de ces pratiques d'écriture, mais son caractère "court" a plutôt comme conséquence l'apparition d'abbréviations très tôt dans l'écriture des jeunes, plus que la "perte" (!) de notions grammaticales ou orthographiques.

Here’s a case of “comment or post?” where I first commented, but now am thinking that I would rather have posted. So I’m reproducing my comment to danah’s post titled dystruktshun of inglesh as we no (I know it’s in my comments page and embedded in the sidebar of the blog, but I need to remember that many of you read this blog through RSS):

As a French teacher, I was asked this question (are blogs destroying our children’s spelling?) a couple of years back. My take on it is that compared to 15-20 years ago, most of the kids’ “writing activity” goes on in uncontrolled environments. When I was at school, if I wrote, it was usually at school. With pressure to have correct spelling, or I’d have to correct it / get a bad mark. Or I’d be writing a letter to my Grandma (better check the spelling there too).

Today’s teen spends most of his/her writing time on IM, in e-mails or text messages, or in blogs/SN. Peer pressure to “write correctly” can’t really be said to exist.

Text messaging has brought to them abbreviations. I remember discovering (stupefied!) that one could abbreviate words when I was in 9th grade (tjs=toujours, bcp=beaucoup). Now, kids know all these — and many more “bastard abbreviations” (jta=je t’adore) that might make our older skin crawl.

I’d say that there are two ways in which teens’ writing today is “modified” by their writing habits:

  • peer spaces (“uncontrolled” regarding “proper writing”) => funky spelling and disregard for “grammatical rules”
  • length limitation (SMS) => abbreviations

One thing I wanted to add, which is “somewhat related”, is that historically, spelling stabilised when the printing press came into use. That explains why in French (and English too, for that matter) written spelling can be so widely different from pronunciation: the oral language has continued to shift, but our spelling has remained frozen. (If I’m saying stupid things here and you know better, let me know — but as far as I remember my linguistic courses from university this is how things happened.)

Dopplr: More Fuzziness Wanted [en]

[fr] Dopplr est un de ces "social tools" (si vous avez une meilleure traduction que "outils sociaux", qui franchement, ne traduit pas du tout l'idée, faites-moi signe) qui permet à chacun d'indiquer quels sont ses prochains voyages prévus et de les partager avec ses contacts. Là où Dopplr ajoute véritablement quelque chose, c'est qu'il va informer l'utilisateur s'il se retrouve dans la même ville au même moment qu'un de ses contacts.

Dans ce billet, je parle de deux choses qui pourraient à mon avis rendre Dopplr encore plus utile: un peu de "flou spatial", pour que Dopplr "sache" que Genève c'est tout près de chez moi, et que je ne veux pas seulement être avertie quand mes amis viennent à Lausanne, mais aussi s'ils sont de passage à Genève (et pourquoi pas quand ces villes seront dans le système), Morges ou Yverdon. Et deuxièmement, du flou possible dans les dates, que je puisse indiquer si ce sont des dates "fermes" ou déplaçables -- ou encore si mon voyage est sûr ou bien en projet.

I really, really like Dopplr. I does something rather simple (from a user point of view) and does it well. It lets me know if my travels are bringing me in the same town as other people I know, either because they live there or because they’re travelling too. It also allows people to keep up-to-date with my travels, maybe in a more user-friendly way than my Where is Steph? public calendar.

My Dopplr Page

Having said that, there is a way in which Dopplr could improve its usefulness for me quite a bit, by introducing some amount of temporal and spatial fuzziness. Huh? Let’s start with the shortcomings I’ve found, and hopefully I’ll explain things more clearly. (Ugh, feeling clumsy with English today, not sure why.)

I have set my hometown as Lausanne, Switzerland, so when Dopplr-contacts of mine travel to Lausanne, I’m informed. Great, so far. But what if a normally US-based Dopplr-contact of mine comes to Geneva? Geneva is about 40 minutes away by train. If somebody I know, and who lives on another continent, is coming to Geneva, well, I would definitely want to know. Even if the destination was Zürich, for that matter. It’s as good as if they were headed for Lausanne.

See where I’m headed? Of course, this is a complex feature to add. For the moment, I imagine Dopplr matches trip coincidences based on location names. This would involve computing distances between various cities. It would also involve determining what level of geographical fuzziness makes sense in which situation. For example, I’m going clearly going to be interested in knowing when people who live really far off are coming less far away — hell, I might even go to Paris to meet up with some of my friends who live on the other side of the pond. I might not be that interested in knowing that a friend of mine from Geneva is travelling to Paris, when I haven’t got any plans to go there. Maybe we could have sliders somewhere to change location fuzziness easily.

The other shortcoming I’ve bumped into has to do with time (hence “temporal and spatial fuzziness”). For some of my trips, the dates are set. It’s the case with my upcoming trip to Denmark, for example. I got a special priced flight with “no changes allowed”, so the dates are set in stone. (And yes, of course, I’d like to change my return flight. Gah.) My upcoming trip to Paris in November, however, is very fuzzy. I know roughly what dates I’m going to be there, but I could head there earlier or hang around a few days once the conference is over. It would be really useful for me to be able to indicate how “hard” my travel dates are.

Another type of “time fuzziness” I’d like to have is for “not sure yet” trips. I’d like to go to India next winter — not quite sure when, not quite sure where exactly.

Of course, having said all that, I’m going to play devil’s advocate a bit (am I really?) by reminding everybody that “less is more” and that it’s often better to “do one thing, and do it well”. I feel the same about Twitter: I feel it’s missing features to make it “really great” for me, but on the other hand, I fear that adding too much to it will make it lose what makes it special and turn it into a tentacular monster. I’ve seen that happen, to some extent, with coComment — at the beginning, a rather straightforward comment tracking system, now with many layers of icing and social goodies which make me feel a bit lost when I look at it. (Disclaimer: coComment were a client of mine, and I encouraged them to add certain features to it at the beginning — like tagging, neighbours — but now I wonder if pushing in that direction was such a good idea after all. Future will tell, I guess — version 2 is due out soon.)

So, what’s missing to make your Dopplr “perfect”?

My Twitter Usage Answers [en]

[fr] Voici les réponses que j'ai données à danah boyd (chercheuse dans le domaine des espaces numériques) suite au questionnaire sur Twitter qu'elle a envoyé à ses "Twitter-friends". Le questionnaire est ouvert à tous si vous désirez lui envoyer vos réponses (mais en anglais, elle ne parle pas français!)

Yesterday, danah sent me and a bunch of other Twitter users a few questions to answer about our Twitter usage. Here are my answers to her questions.

1 Why do you use Twitter? What do you like/dislike about it?

Twitter helps me stay connected to my “tribe”. I get little snippets
from them about what’s going on in their lives or minds, and they get
the same from me. It gives me the same kind of “in touch” feeling as
hanging out in an IRC channel, but with the added bonus that it’s “an
IRC channel populated by my IM buddylist” (well, not exactly of
course, not everybody is on Twitter, but close enough). And it’s IRC
with permalinks.

I can dump thoughts of the moment into it which are two short for a
blog post, and find them again later (micro-blogging). It’s an easy
way to let people know what I’m upto, as I publish my feed on my blog.

I like the people who hang out on Twitter. Most of “my important
online people” (people I like, those who count, in my world) are
there. I like being able to send messages to Twitter whether I’m
online or offline. I like the 140 character limit.

I don’t like the current “all or nothing” way of dealing with people
you follow. It makes getting twitters on my phone impossible, there
are too many of them. I’d like to be able to define groups, and
follow/unfollow certain groups easily on my phone. I don’t really like
the “all or nothing” privacy system: sometimes there is one message
I’d like to show only my friends, and not publish on my website like
the rest of my twitter stream. Or show a group of friends.

Oh, and I don’t like that direct twitters almost systematically come
up as two text messages on my phone.

But these things are are missing are “nice to haves” for me. What I
like most is that twitter sets out to do one thing (let you send short
status messages), and does it (in my opinion) pretty well.

2 Who do you think is reading your Tweets? Is this the audience you want? Why/why not? Tell me anything you think of relating to the audience for your Tweets.

At the beginning I kept my twitters/Tweets private. It felt too
IRC-like for me to make public. But then I realised that I wanted to
include the feed on my site, and that for that I had to go public. I
had a good think about this, also because I realised that if I started
out private, I was going to put private stuff in Twitter, and that
would prevent me from going public in future, as it would reveal my
past private twitters. So I decided the “safer” option was to go
public straight away (make sense?)

So, my main, most active audience is the people who are following me
on Twitter. I know many of them (my “friends”) but there are also many
I don’t know (“fans”?!). As my Twitter feed is published on my blog, I
know anybody who reads my blog or lands there can read them.

My attitude towards twittering (what do I twitter? what don’t I?) is
the same as with blogging: I assume everyone and anyone can read my
twitters, or is likely to at some point, whether friend, stranger, or
as-of-today-offline-person. So I make sure I’m reasonably comfortable
with anybody reading what I twitter, and balance risks when I’m saying
things about people. I’m aware that things I send to twitter have less
visibility for the “non 2.0” crowd, so I know I can get away with
certain things, even though the risk of being read is there.

I’m more “personal” in my Facebook status, for example — because I
know that (normally) future clients are not my friends on Facebook.
But I assume future clients read my blog 😉

As I mentioned in reply to your first question, I think selective
privacy would be a great thing for Twitter. Maybe I’d like my twitters
to be public by default, but every once in a while I’d like to send a
twitter which is visible only to my friends, or (if there is some kind
of grouping feature) to the group of people I’ve tagged “my
girlfriends”
.

3 How do you read others’ Tweets? Do you read all of them? Who do you read/not read and why? Do you know them all?

I skim twitters of the people I’m following, at regular intervals
during the day. Sometimes, I’ll click on a single person’s Twitter
page and read the last 10-20 they sent. There are a few people I’m
very close to for which I’ll do that a few times a day.

I usually follow people I know (and not strangers), though by the
magic of one-sided conversations on Twitter, I have come to add people
who were friends with a friend of mine (one could say we were
twitter-introduced), and who have since then become “my friends”.
There are a few people I follow “as a fan” — I wouldn’t expect them
to follow me back — but those are not the most important people in my
twitter-world.

4 What content do you think is appropriate for a Tweet? What is inappropriate? Have you ever found yourself wanting to Tweet and then deciding against it? Why?

I guess my answer to the second question is also relevant here. My
twitters are public, so I’m not going to twitter stuff I would not
generally consider “blog-safe” (ie, I don’t speak about my love life,
I don’t comment on arguments I might be having with people who are
close to me, I’m quite careful when speaking of others in general, and
I don’t usually give details of my last visit at the doctor’s).

So, yes, of course I’ve found myself wanting to send something to
twitter and deciding against it — just like it happens every now and
again with blogging, on IRC, or in a conversation with a friend.
Sometimes I decide it is best not to say what I am tempted to say,
because it is not appropriate for this situation/relationship/medium.
But it’s not an attitude I relate to Twitter as such.

5 Are your Tweets public? Why/why not? How do you feel about people you don’t know coming across them? What about people you do know?

They’re public, for the reasons I explained in answer to question 2. I
adapt my twittering so that I’ll be comfortable with the audience it
technically makes available (ie, “everyone”, strangers and friends —
online or off — alike). Just as with my blogging.

6 What do i need to know about why Twitter is/is not working for you or your friends?

I’ve heard quite a few complaints about people who twitter a lot
(which can be me, on some days). I think the ability to be more
selective about whose twitters one receives on phone/im could help
with that (it’s already possible to unfollow a person from the phone,
but it’s a rather drastic “general” action, instead of saying “I’m
following him, but don’t give me his twitters on my phone, thanks”.

I think it works because it’s simple.

I think it “doesn’t work” for many people before they ever start using
it because it’s hard to “get”. Many people out there don’t “get it”,
because they reduce it to some kind of totally egocentric
micro-blogging spewing messages which have no value to the world. So
it can be rather hard to bring in people who are not familiar with
online presence.

The Aggregator Lag [en]

[fr] A cause de Google Reader qui m'a servie une version "non rectifiée" de ce billet de danah, j'ai failli contribuer à propager des informations fausses, et ça m'énerve. Ça m'énerve surtout quand (en l'occurence) la technologie vient nous mettre des bâtons dans les roues.

This bugs me. It bugs me because it’s a situation where the technology which is normally supposed to assist us in communicating actually gets in the way of good communication. It’s even worse, actually: here, a technological issue could invite us to spread false information.

(Of course, there is a human issue behind this, but it’s not what I want to address here. Humans can make mistakes, and as long as they are honestly made, I think we should just accept that they happen.)

I just read danah’s last post in Google Reader and headed to the Facebook group she was pointing to so I could get a little more information on the current situation.

Post in Google Reader

There, I found a message which indicated that FaceBook had never sent the ArabLGTB group the message they had received. It was, in fact, a fake.

"We have been fooled"

Well, I thought I’d better comment about that on danah’s post, so I headed over to her blog. There, to my surprise (happy surprise), I saw she had already updated her post.

Post on apophonia

The update just hadn’t made it to Google Reader.

So of course, there is nothing extraordinary going on here. This story is just another case of misinformation spread by good intentions (and I’m thinking mainly about all the people who blogged about this on their LiveJournals and will never know it was not true — or bother finding out). But I’m annoyed that I almost got caught in it too, and that I always forget that we can’t trust aggregators to serve us the latest version of a post.

Check, check, check. When in doubt, don’t blog. (That’s for me.)