Cours de psychologie féline — euh, humaine [fr]

[en] Most efficient way for dealing with humans who complain that your cat is excerting revenge on them by peeing on doors: don't try to explain that cats don't have human feelings or attitudes. Instead, tell your cat sternly off in presence of the complaining person (just talk normally but firmly, of course, no being nasty), and say something like "Now, Puss, have you heard that? You can't go on peeing on doors like that. I want you to behave, understood?" And tell the person that you're going to have a serious discussion with the guilty feline about the situation.

Un truc infaillible pour régler le sort des personnes bien intentionnées qui se plaignent de problèmes avec votre chat en l’anthropomorphisant à outrance (concierge, voisine du dessus, etc.) Exemple: votre chat se venge des gens qu’il n’aime pas en allant marquer sur les portes des appartements quand il les voit. Tenter d’expliquer que ce genre de comportement ne correspond pas à la psychologie féline se solde en général par un échec cuisant et du temps perdu (conversation tournant désespérément en rond).

Remède

Ramasser le chat, qui durant la conversation est venu voir de quoi il s’agissait. Regarder ensuite sévèrement le coupable qui ronronne dans vos bras et lui dire: “Bon, Bagha, tu entends ce qu’elle dit, hein? Ça ne va pas du tout. Faut vraiment que tu apprennes à te comporter correctement, c’est compris? A partir de maintenant, plus de marquage sur les portes que la concierge vient de nettoyer, d’accord? Sinon, je vais me fâcher!”

Et préciser à la personne qui se plaint que vous allez avoir une discussion sérieuse avec votre chat et que vous comptez bien lui faire entendre raison.

A problèmes humains, solutions humaines.

Eh ben mince, alors! [fr]

[en] Too bad. Digital cable TV here does not allow me to do what I do with normal cable TV: listen to movies and TV series in English instead of the dubbed French versions. Bye-bye digital TV. Don't want you if that means I have to watch CSI in French.

Je viens d’appeler Cablecom au sujet de la TV numérique par câble. (Oui, je sais, cet après-midi vous pouvez suivre mes faits et gestes en lisant mon blog.)

Eh bien, la sentence tombe lors de la réponse à ma première question: pas de bicanal!

Excusez-moi, mais c’est vraiment nul. Je garde mon téléréseau normal, à ce prix-là, et je continue (merci beaucoup) à pouvoir regarder mes séries préférées en anglais sur trois chaînes.

Quant aux autres questions (quelle capacité de stockage pour l’enregistrement d’émissions, et y a-t-il possibilité d’exporter les données enregistrées), je ne les ai même pas posées.

Déçue, là, franchement.

Incroyable mais vrai! [fr]

[en] It has finally
arrived!

Il est enfin arrivé!

Finally!

Films, TMS, et blabla nocturne [fr]

[en] A couple of film recommendations, update on my RSI and some considerations on chronic pain, as well as various random other things (like cats in boxes).

Je trouve mes blablas un peu plus décousus que mes billets. Des tas de petites choses à dire plutôt qu’une grande. J’ai rajouté un “générique” (haha), parlé de deux-trois choses (les liens ci-dessous vous donneront une idée) et pas mal de TMS et de douleur chronique (avec quelques nouvelles d’où j’en suis). Allez, assez de parenthèses, plongez dans le vif du sujet [16min41] — oui je sais, c’est un peu long.

Liens pour aujourd’hui:

J’ai oublié un lien? Dites-le-moi!

If You Missed Hearing My Voice… [en]

[fr] Quelques mots au sujet de la différence entre contenu audio et textuel, de ma tentative de m'organiser à la GTD, et mes aventures avec Apple.

Here’s another pretty crappy audio post [5min49]. I promise I’ll try to get better at this content-wise.

Today’s related links:

Tickler File and A-Z reference

Stuff I’ll blab about next time:

  • RSI update (podcasting++)
  • chronic vs. acute pain
  • Odeo and related stuff (audio comments?)
  • things that are on my to-do list (like upload tons of photos to Flickr)
  • … (anything you’d like to hear me speak about?)

Version française du semblant de podcast précédent [fr]

[en] A French version of this post: This Is Supposed To Be a Podcast.

Bon, allez, je suis bilingue, il faut que j’assume (hein Thierry)! Je viens de mettre en ligne un billet audio en anglais, et voici donc une version française qui recouvre à peu près ce dont je parle. C’est plus facile de faire deux versions par oral que par écrit.

[5min39]

Pour les liens relatifs à ce que je mentionne dans ce bla-bla, visitez la version anglaise de ce billet. En bonus pour la version française:

Si vous avez un truc pour qu’il y ait moins de bruit dans le micro, volontiers. J’ai essayé de l’éloigner de ma bouche mais le résultat n’était pas terrible.

Allez, un peu de vrac [fr]

[en] Some thoughts on speakers in conferences, Bertrand Piccard and his SolarImpulse plane, what I like in theatre, my name on a CD-ROM going to Pluto, and the fact I still have a very basic French and Computer Use exam to do before being allowed to start teaching school (should I laugh or feel offended?)

Depuis une semaine ou deux, quelques choses qui me trainent dans le cerveau avant d’aterrir  sur vos écrans via mon clavier.

Le forum des 100

Sympa de voir Bruno, Anne Dominique, Laurent et l’équipe de LIFT06, et de faire la connaissance de quelques autres personnes. Nourriture excellente. Très honorée de faire partie des fameux "100".

Les orateurs

Par contre, décidément, je suis hyper déçue des intervenants. Pas tant ce qu’ils avaient à dire (c’était peut-être intéressant), mais déjà de leurs qualités d’orateurs. A LIFT justement, je m’inquiétais de la difficulté que j’avais à suivre ce que disaient les conférenciers. Certes, la présence de l’ordinateur est une distraction, et nous savons maintenant tous que l’audio n’était pas terrible dans la salle.

Mais là? Pas vraiment d’ordinateur pour me distraire, qualité audio correcte, mais toujours impossible de crocher sur ce que disaient les gens… jusqu’à ce que [Bertrand Piccard se mette à parler](http://www.unil.ch/webdav/site/unicom/shared/unistream/f100_2006_p1.html "Vidéo QuickTime. Piccard est la session 4, environ le dernier cinquième de la vidéo.").

Bon, on pense ce qu’on veut du personnage, (personnellement je ne me suis jamais vraiment intéressée à ce qu’il faisait, je ne crois pas l’avoir plus vu à la télé "qu’en passant", et je n’avais pas particulièrement d’idées préconçues à son avis), mais il sait parler. Je n’avais pas l’intention de l’écouter particulièrement (j’étais en mode "j’attends que tout ceci passe"), mais au bout de quelques minutes je m’étais branchée sur son discours et j’étais captivée par ce qu’il racontait.

Qu’est-ce qu’il avait de plus que les autres? La passion, peut-être? Toujours est-il que je me dis de plus en plus que lorsque j’ai de la peine à rester attentive lorsqu’un conférencier parle, le problème n’est pas moi: c’est lui/elle qui n’est pas en train de bien faire son boulot. (Oui, je suis dure, et non, je ne suis pas certaine d’être aussi captivante que je l’exige des autres lorsque c’est moi qui parle.)

Piccard et SolarImpulse

Piccard nous a parlé d’un projet d’avion solaire qui restera en l’air aussi longtemps qu’on veut. C’est un peu tarré, mais c’est le genre de truc qui me fait rêver. C’est un projet qui mérite un blog, clairement (il y a une page de news mais c’est un peu maigre).

Switcher et respect-inside

Chaque participant au forum recevait un sac avec une série de choses à l’intérieur, dont un T-shirt Switcher un peu trop grand pour moi. Particularité: toutes les informations concernant la chaîne de production de ce T-shirt sont disponibles sur internet. Eux disent que c’est l’ADN du produit, moi j’ai presque envie de dire que c’est un blog. C’est ni l’un ni l’autre, mais je crois que l’idée et les implications sont claires.

Pluton

L’année passée, je me suis retrouvée en contact avec un homonyme de mon père, par les hasards d’une erreur d’adresse e-mail. C’était assez cocasse (il m’a fallu un mail ou deux pour comprendre ce qui se passait) et on est restés en contact depuis. Il y a une semaine ou deux, il m’informe en passant qu’il a fait mettre mon nom sur un CD transporté par la sonde ayant quitté la terre en janvier pour Pluton. Sympa, non? Quelque part dans l’espace, en route pour la dernière planète du système solaire, il y a mon nom, perdu au milieu de milliers d’autres — mais bien là . Merci!

Théâtre

Je suis allée plusieurs fois au théâtre ces derniers temps, particulièrement dans le cadre du Festival de théâtre universitaire de Dorigny. La dernière pièce que j’y ai vue ne m’a vraiment pas plu (“casse-pieds”, comme a dit très justement la collègue avec qui j’y étais). Du coup, je commence à  cerner un peu mieux le genre de théâtre que j’apprécie (parce que j’adore voir jouer, même si je n’y vais pas assez souvent). Il faut que ce soit bien narratif, pas trop expérimental, facile à  comprendre (donc pas trop pseudo-intello pour séminaire à  l’uni), drôle, dynamique, avec des échanges vifs entre les personnages.

HEP

Ô joie, je suis admise à  la HEP. Ceci, bien sûr, à  condition que je réussisse les examens de français et d’informatique indispensables pour l’entrée dans cette haute école. En cliquant sur les liens, j’ai regardé un peu les exigences pour ces deux examens, et franchement, je n’arrive pas à  décider si je dois être vexée, scandalisée, ou bien en rire. (Pour vous faire une idée: écrire une circulaire aux parents pour une course d’école, corriger les fautes d’orthographe dans le texte d’un élève de sixième, connaître son adresse e-mail et savoir retrouver ses documents sur son ordinateur…)

Plus sur le sujet une fois que j’aurai fait un saut à  la HEP…

technorati tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sortez vos agendas! [fr]

[en] A few dates to write down in your diary. Of note: a two-day seminar on blogging for small and medium business owners (given by Anne Dominique and myself), the next Bloggy Friday, my birthday barbecue and the two next Café-Café concerts. By the way, if you're not afraid of singing in French, Café-Café is actively recruiting male singers!

Je profite d’avoir un ordinateur sous la main pour vous encourager à  sortir vos agendas pour noter les événements très divers suivants (comme je dis, faut planifier un peu sa vie sociale).

  • Vendredi 2 juin, Bloggy Friday à  l’Evêché, dès 19h30 (avec un peu de chance, ce sera sur la terrasse cette fois!). Plan toujours accessible chez Anne Dominique (annonce du BF de mai). Venez pour manger, ou juste pour boire un verre! Annoncez-vous dans les commentaires afin que je sache pour combien réserver.

  • Jeudis 29 juin et 6 juillet, le duo de choc Anne Do + Steph donne un séminaire sur les blogs destiné aux patrons de PME au Centre Patronal de Paudex (le cours est organisé par Romandie Formation. Voir aussi l’annonce du séminaire chez Anne Dominique.

  • Mercredi 14 juin à  18h00, séance d’information sous forme de conférence gratuite au sujet du séminaire mentionné ci-dessus. Idéal, donc, si vous voulez en savoir un poil plus avant de vous inscrire au séminaire, ou si vous n’avez aucune idée si le séminaire peut s’adresser à  vous, mais que la combinaison de mots “blog” + “entreprise” vous interpelle.

  • Vendredi 7 juillet aura lieu mon traditionnel barbecue d’anniversaire, dès 19h00 au bord du lac au Parc Bourget (Vidy), à  Lausanne. Chacun amène sa viande et des choses à  partager, c’est très informel, on peut amener des amis, bref, plus on est de fous, plus on rit. Merci de me dire si vous avez un grill (y’en a marre de faire la chasse aux grills fixes à  Vidy) et une tente ou quelque chose qui pourrait m’aider à  prévoir un plan-catastrophe en cas de pluie. Jusqu’ici on a eu de la chance, mais vaut mieux prévoir.

  • Je profite pour vous donner les dates des deux prochains concerts de Café-Café, si vous avez aimé ou raté Chéserex: le 24 juin à  Saint-Prex (je ne pourrai malheureusement pas y chanter) et le 22 juillet à  Burtigny. Comme on est dans les annonces, je profite également de vous dire que Café-Café recherche activement des chanteurs hommes: vous êtes un homme, vous êtes libre le mercredi soir, et vous aimez (qui sait?) l’idée de fréquenter un cercle à  majorité féminine? Venez chanter avec nous à  Lausanne!. Pas besoin d’être un grand chanteur ou d’avoir des talents de déchiffrage de partition, je vous rassure. Même moi j’y arrive…

Journée au Forum des 100 de l'Hebdo [fr]

[en] I'm spending my day at the Forum des 100 (a selection of 100 local personalities by l'Hebdo, a regional weekly magazine). My computer is still being repaired, and to top it all I've (temporarily) lost my internet connection at home.

J’ai piqué à  Anne Dominique (assise à  côté de moi) le joli Powerbook qu’elle a amené au Forum des 100. Comment?

  1. Mon ordinateur est toujours en réparation, et je n’ai depuis quelques jours même plus de connexion à  la maison (dans quelques semaines/mois, cependant, je devrais être l’heureuse propriétaire d’un nouveau Macbook.

  2. Il y a quelques semaines, j’ai reçu une lettre m’annonçant que je faisais partie des fameux “100” de l’Hebdo et que j’étais donc invitée à  passer mon jeudi 18 mai (aujourd’hui!) dans l’Amphimax de l’UNIL.

Quelques premières impressions:

  • que de mecs en costard! (bienvenue en Suisse Romande, me dit ma voisine.)
  • les verres dans lesquels on sert le jus d’orange sont vraiment petits, probablement pour nous forcer à  faire des allers-retours…
  • un webcast de la conférence (le lien est en haut à  droite) est disponible, vous pouvez donc la suivre depuis votre ordinateur
  • le modérateur (et néanmoins blogueur!) Bruno Giussani a annoncé lors des informations pratiques le tag à  utiliser pour les personnes couvrant la conférence sur leurs blogs: forumdes100
  • pas d’accent sur mon prénom, ni sur le badge, ni sur la liste des participants (malgré les nombreuses autres coquilles que j’ai pu voir!) — et ils ont même épelé “blogueuse” correctement (contrairement à  la lettre d’invitation qui m’a propulsée “blogeuse”…)

Ah oui! Bruno a aussi attiré notre attention (je suis assise à  côté de l’équipe de lift06) sur le fait qu’il y avait des fontaines à  eau dans la salle et des points d’alimentation pour laptops dans la salle. (Il se souvient des mes premières impressions de lift06…)

Voilà ! Je vais rendre l’ordinateur à  sa propriétaire. Passez une bonne journée!

PS: ah oui, pas de photos, je suis encore en train d’essayer de récuperer les dernières photos effacées de ma carte mémoire, qui ont péri avec le disque dur de mon iBook…

J'ai refusé mon premier interview [fr]

[en] I just refused my first interview. It was on a topic I knew nothing about until the journalist's phone call, roughly twenty minutes before the show (live). It's not that they shouldn't have contacted me, but the fact I knew nothing of the story (leak of music festival programs through blogs) and that it brought along the hairy "blogs vs. journalism" issue (I'm no means a specialist on that question) made me feel really uncomfortable about speaking up as the "bloggy specialist". The journalist understood my concerns, and I'm grateful to her for that. You'll just have to be a bit more patient until the next interview!

Eh oui. Il n’y a pas plus tard que quelques minutes. Produit de toutes mes réflexions, prises de tête et discussions au sujet de mon statut de Madame Blogs ces derniers mois.

On ne pourra cependant pas dire que j’ai refusé net. J’ai hésité. J’ai réfléchi (autant que je pouvais, pendant que je discutais au téléphone avec la journaliste et que je voyais passer les minutes). C’était pour un direct à  la RSR, vers 18h00, sur le sujet des fuites du programme de Paléo (et du Montreux Jazz) via les blogs, ce qui a eu pour conséquence (me dit-on) l’annulation de la conférence de presse qui était prévue pour aujourd’hui. Problématique: blogs et médias traditionnels (terrain ô combien glissant), motivation de ceux qui contribuent à  faire circuler des infos qui sont “sous embargo” pour la presse traditionnelle, à  qui profite le crime…

Ce n’est pas qu’on tenait à  me faire dire des choses avec lesquelles je n’étais pas d’accord. C’était surtout parce que je ne savais rien de l’histoire en question avant que la journaliste ne m’en parle (j’ai téléchargé le programme de Paléo cet après-midi sur leur site comme “tout le monde” avant d’y commander mes billets). Donc, en gros, j’allais m’exprimer en direct sur un sujet dont j’avais entendu parler pour la première fois une vingtaine de minutes auparavant. Pas très confortable pour le moins, et surtout, pas très déontologique de ma part, puisque ma présence dans cette interview sous-entendrait tout de même pour les auditeurs que je savais de quoi il en retournait.

Une autre source de mon malaise est le sentiment qu’on glisse vers une tendance où il suffit de mettre le mot “blog” dans un reportage pour accrocher le lecteur ou l’auditeur. “Le programme de Paléo circule sur les blogs” — ça donne le sentiment que la blogosphère entière se refile le programme, mais qu’en est-il en réalité? De combien de blogs s’agit-il? Je n’en sais rien. Une poignée, plus que probablement. Peut-être plus? De nouveau, je débarque, aucune idée de l’ampleur du phénomène.

Ce ne sont pas les blogs qui sont importants en tant que tel. Avec l’apparition d’internet, les médias traditionnels ont perdu l’exclusivité de la diffusion publique de l’information. Ce qu’ont fait les blogs, c’est (pardonnez-moi, mais j’aime bien cette formule) actualiser la promesse d’internet et rendre effectivement possible au plus grand nombre de s’exprimer sur la toile.

Les blogs sont aussi des machines à  conversation, ils sont un média social, et fonctionnent comme du bouche à  oreille, mais avec le pouvoir de diffusion d’internet. Alors, les programmes de festival qui circulent, ça n’a rien de bien extraordinaire, à  mon humble avis.

Quand vous préparez un festival, il y a des tas de gens “à  l’intérieur” qui connaissent le programme ou une partie de celui-ci. Il y a des fuites. Il y a toujours des fuites. Et maintenant, au lieu de juste parler de ce que l’on sait à  ses voisins, collègues, et amis, on le colle sur son blog. Des inconnus le lisent. L’information se diffuse. Et les pauvres médias traditionnels qui respectaient l’embargo se posent des colles: les blogueurs en parlent, pourquoi pas nous? Mais les blogueurs, eux, se contentent de parler de ce qui les intéresse, avec plus ou moins de sérieux, plus ou moins de compétence, sans se préoccuper de questions d’exclusivité ou d’embargos.

Quant à  la fameuse “opposition” entre blogs et médias traditionnels qui plaît à  certains (on peut mettre en avant le manque de crédibilité des blogs — mais franchement, qui est plus crédible, le patron d’entreprise qui vous parle directement de ses produits, ou bien un resucé de communiqué de presse rédigé par l’agence de communication engagée spécialement pour l’occasion?), je pense qu’il n’y a pas de réponses simples à  apporter. En tous cas moi, je n’en ai pas, et surtout pas hors contexte, en deux minutes de direct, sans préparation. Ce que je sais cependant, c’est que je vois une cohabitation plutôt qu’une opposition. C’est clair que l’évolution d’internet force la presse traditionnelle à  se remettre en question. Mais je ne suis pas une spécialiste de la presse 🙂

Qu’il soit bien clair: je ne jette nullement la pierre à  la RSR pour m’avoir contacté. Si j’avais suivi l’affaire, j’aurais volontiers fait la spécialiste et tenté d’apporter un modeste éclairage à  l’histoire. Mais là , ça me mettait dans une situation vraiment trop inconfortable. La journaliste (avec qui j’ai parlé près d’un quart d’heure au téléphone) a tout à  fait accepté mes réticences et je l’en remercie.

Je crois juste qu’il est grand temps que je commence à  faire attention à  n’intervenir dans les médias traditionnels que lorsque je me sens réellement compétente pour le sujet, et pas juste parce qu’il s’agit de blogs, et qu’en blogs de manière générale, je sais plus ou moins de quoi je parle.

Le reportage peut être écouté ici.