BlogCamp: Multilingual Blogging Session [en]

[fr] Mise par écrit des notes de préparation pour ma présentation hier au sujet des blogs multilingues, lors du BlogCamp à Zürich. En deux mots: il faut des gens pour faire le pont entre les îles linguistiques sur internet, et la façon dont sont conçus nos outils n'encourage pas les gens à être multingues sur leurs blogs. C'est pourtant à mon avis la formule la plus viable pour avoir de bons ponts.

I presented a session about multilingual blogging at BlogCamp yesterday in Zürich. Thanks to all of you who attended (particularly as I was competing with Xing’s Nicolas Berg!) and wrote about the session (Bruno of course, Sarah, Sandra, Maira, Jens-Rainer, Waltraut, Jokerine, Antoine…let me know if I need to add you here), and to Greg in particular for filming the session.

Although I’m rather used to giving talks, this was the first time my audience was a bloggy-geek crowd, so it was particularly exciting for me. I prepared my talk on the train between Lausanne and Bern, and unfortunately prepared way too many notes (I’m used to talking with next to no notes), so I got a bit confused at times during my presentation — and, of course, left stuff out. Here’s a rough transcript of what I prepared. Oh, and don’t forget to look at this photo of my cat Bagha from time to time to get the whole “experience”.

Steph giving her talk.
Photo by Henning

Talk notes

In the beginning there was the Big Bang. Space, time and matter came to exist. (Physicists in the audience, please forgive me for this.) We know it might end with a Big Crunch. Internet looks a bit like this Big Crunch, because it gets rid of space. With the right link to click on, the right URI, anybody can be anywhere at any time.

However, we often perceive the internet as a kind of “space”, or at least as having some sort of organisation or structure that we tend to translate into spatial terms or sensations. One way in which the internet is organised (and if you’re a good 2.0 person you’re acutely aware of this) is communities.

Communities are like gravity wells: people tend to stay “in” them. It very easy to be completely oblivious to what is going on in other communities. Barrier to entry: culture. Language is part of a culture, and even worse, it’s the vehicle for communication.

What is going on in the other languageospheres? I know almost nothing of what’s going on in the German-speaking blogosphere. The borders on the internet are linguistic. How do we travel? There is no digital equivalent of walking around town in a foreign country without understanding a word people say. Note: cultural divides are a general problem — I’m trying to focus here on one of the components of the cultural divide: language.

Who speaks more than one language? In the audience, (almost) everyone. This is doubly not surprising:

  • Switzerland is a multilingual country
  • this is the “online” crowd (cosmopolitan, highly educated, English-speaking — though English is not a national language here)

Two episodes that made me aware of how strong language barriers can be online, and how important it is to encourage people to bridge the language barriers:

  • launching Pompage.net because at the time of the browser upgrade initiative I realised that many French-speaking people didn’t have access to all the material that was available in Anglophonia, because they just didn’t understand English well enough;
  • the very different feelings bloggers had about Loïc Le Meur when he first started being active in the blogosphere, depending on if they were French- or English-speaking, particularly around the time of the Ublog story.

A few questions I asked the audience (mini-survey):

  • who reads blogs in more than one language? (nearly everyone)
  • who blogs in more than one language?
  • who has different blogs for different languages?
  • who has one blog with translated content in both languages? (two courageous people)
  • who has one blog with posts in various languages, mixed? (half a dozen people if my memory serves me right)
  • who feels they act as a bridge between languages?

So, let’s have a look at a few multilingual blogging issues (from the perspective of a biased bilingual person). Despite the large number of people out there who are comfortable writing in more than one language (and the even larger number who are more or less comfortable reading in more than one language), and the importance of bridging cultural/linguistic gaps, blogging tools still assume you are going to be blogging in one language (even though it is now accepted that this language may not be English).

What strategies are there for using more than one language on a blog, or being a good bridge? Concentrate first on strategy and then worry about technical issues. Usage is our best hope to make tool development evolve, here.

A. Two (or more) separate blogs

  • not truly “multilingual blogging”, it’s “monolingual blogging” twice
  • caters well to monolingual audiences
  • not so hot for multilingual audiences: must follow multiple blogs, with unpredictable duplication of content

B. Total translation

  • a lot of work! goes against the “low activation energy for publiction” thing that makes blogging work (=> less blogging)
  • good for multilingual and monolingual audiences
  • technical issues with non-monolingual page (a web page is assumed to be in a single language…)

C. Machine translation!

  • getting rid of the “effort” that makes B. fail as a large-scale solution, but retaining the benefiits!
  • problem: machine translation sucks
  • too imprecise, we don’t want more misunderstanding

D. A single blog, more than one language (my solution)

  • easy for the blogger, who just chooses the language to blog in depending on mood, bridge requirements, etc.
  • good for the right multilingual audience
  • technical issues with non-monolingual pages
  • how do you take care of monolingual audiences? provide a summary in the non-post language

“Monolingual” audiences are often not 100% monolingual. If the number of people who are perfectly comfortable writing in more than one language is indeed rather small, many people have some “understanding” skills in languages other than their mother tongue. Important to reach out to these skills.

For example, I’ve studied German at school, but I’m not comfortable enough with it to read German-language blogs. However, if I know that a particular post is going to be really interesting to me, I might go through the trouble of reading it, maybe with the help of some machine translation, or by asking a German-speaking friend.

A summary of the post in the language it is not written in can help the reader decide if it’s worth the trouble. Writing in a simple language will help non-native speakers understand. Making sure the number of typos and grammar mistakes are minimal will help machine translation be helpful. And machine translation, though it is often comical, can help one get the gist of what the post is about.

Even if the reader is totally helpless with the language at hand, the summary will help him know what he’s missing. Less frustrating. And if it’s too frustrating, then might give motivation to hunt down a native speaker or do what’s required to understand what the post is about.

Other bridging ideas:

  • translation networks (translate a post or two a month from other bloggers in the network, into your native language)
  • translation portal (“news of the world” with editorial and translation work done) — check out Blogamundo

Problem I see: bloggers aren’t translators. Bloggers like writing about their own ideas, they’re creative people. Translating is boring — and a difficult task.

Some more techy thoughts:

  • use the lang= attribute, particularly when mixing languages on a web page (and maybe someday tools will start parsing that)
  • CSS selectors to make different languages look different (FR=pink, EN=blue for example)
  • language needs to be a post (or even post element) attribute in blogging tools
  • WordPress plugins: language picker Polyglot and Basic Bilingual
  • excerpt in another language: what status in RSS/atom? Part of the post content or not? Can RSS/atom deal with more than one language in a feed, or do they assume “monolingualism”?
  • indicating the language of the destination page a link points to

Extra reading

The nice thing about having a blog is that you can dive back into time and watch your thinking evolve or take place. Here is a collection of posts which gravitate around language issues (in a “multilingual” sense). The Languages/Linguistics category is a bit wider than that, however.

Blogging in more than one language:

About the importance of language, etc.:

Brainstorm/Discussion — The Future of Blogging Technology (Gabor Cselle) [en]

[fr] Le futur du blog... discussion.

blogcamp.ch notes, may be inaccurate

with Gabor Cselle

Barcamp: talk about stuff. Where is blogging technology going to go? What are the trends?

Future of blogging conversation/brainstorm

Blogging software is about adding features, growing ecosystem (technorati, digg etc. steph-note: god am I sick of those popularity things), pseudo-blogging things (Twitter etc. steph-note: I don’t agree with Twitter being called a “microblogging” platform.)

Who writes for who? (Twitter: an individual writing for a small bunch of friends.)

Getting paid for blogging? Ads… or indirect revenue. Micropayments (indiekarma — looks interesting).

steph-note: this is going to be more about my ideas following the discussion more than an account of what is said

Where I see blogging technology going: ajaxy flickr-like interfaces (the death of the admin panel for posting and editing), smarter privacy management (à la Facebook: blog tool knows who you are and shows you stuff you are allowed to see based on your relationship as defined by the blog author), of course, smarter language stuff. Maybe smart internal linking: post something, and have the blog tool dig through old posts, offer you possible related material to link to (yes, there are already related posts plugins).

Wiki and blog technology will not merge, because blogs are about the person behind it, and wikis are about diluting authorship and crowd-voice.

Dannie Jost — Blogging is not about blogging [en]

[fr] Bloguer, c'est une histoire d'expression personnelle. Une discussion lors de la rencontre BlogCamp à Zürich.

Notes from blogcamp.ch presentation. May be inaccurate.

(steph-note: it’s a discussion, so a bit hard for me to blog — particularly as I’m participating.)

Dannie Jost -- Blogging is not about blogging

Why do people blog? Different reasons. Asking the audience. Blogging isn’t about blogging, it’s about expressing yourself. It’s about personal expression.

Blogging is about communication.

It’s a evolution (from a communication point of view, the biggest since the printing press): instantaneous access to a global readership. Being heard is a different bag of beans.

Another element of revolution: community. A single blogger with hot news means nothing and achieves nothing, before the network comes into play to make the news float to the top.

Blogging: technology (easy!!) and culture (more complicated) steph-note: exactly what I try to explain to my clients…

Shift of power. For Dannie, it hasn’t really happened yet, except some small cases. cf. phase transformations in chem/physics. My comment: the shift has already started happening, it’s not because it hasn’t impacted events the mainstream press reports on much that it doesn’t mean it’s having much impact.

Ideas//crystals.

Self-organisation.

BlogCamp: Bruno Giussani — Bondy Blog Story [en]

[fr] Bruno Giussani nous raconte l'histoire du Bondy Blog. Naissance d'un média qui est devenu national, mais de la perspective des banlieues.

notes from blogcamp.ch presentation. may be inaccurate.

Bruno Giussani: special projects for l’Hebdo => involved in Bondy Blog thing.

Bruno Giussani speaking about Bondy Blog

The Story

Riots for 3 weeks. 9000 cars burned. 2921 people arrested. Outskirts (suburbs).

Special reporters flocking there from everywhere, and then disappeared (as soon as the curve of violence started going down).

Suburbs: journalists stay in a nice hotel in Paris, eat there, go out reporting during the day, then back to nice hotel. Don’t actually stay there.

L’Hebdo did things differently: chose Bondy, one town in France, to do old-fashioned reporting. They sent their 20 reporters there (weekly rotations). Set up an office in the local football warehouse thing, slept there, with a DSL connection.

Objectives:

  • write about the situation in that city for the magazine
  • blog between magazine issues

What happened?

  • journalists used to a weekly rythm started reporting on stuff on the blog they would never have talked about. “Smaller things” which are part of Real Life and never ends up in the press. Or big things (“Les filles de Bondy parlent”) which fired national controversy.
  • journalists would come back completely enthusiastic (journalistic freedom recovered) when they left because they “had to”

Everybody wrote about this story. Old media. Curious about what is going on in the blogosphere but don’t know how to handle it. And suddenly this small magazine does something and everybody wants to copy/learn/understand. (Here, being “Swiss” had an advantage.)

Once the newsroom ran out of journalists, what to do? Successful blog, tons of comments… can’t let it die. Instead of sending people again, reached out to young people in Bondy to see if they would take over.

Brought them all to Lausanne for a week of blog/journalism training, then were given the password to the blog and were sent back. Midway between classical blogging and journalism. Have a weekly meeting, etc.

About a dozen bloggers now, covering their life. For the first time, this 50’000 person town has a local publication. Telling their story in their own voice.

Started doing reverse reporting (sending their people to rich neighbourhoods in Paris, for example).

Financed by turning part of the content of the first year of blogging into a book.

Important consequence: the banlieue had a voice at the beginning of the presidential compaign! Dec. 15, Bondy Blog guy asks Sarkozy for his phone number at a press conference, and actually gets it!

Sponsored by Yahoo France now. Have been building a network of correspondants in 15 different banlieues in France. A national media from the banlieue perspective!

Journalism in the P2P world is not about antagonism (old vs. new, professionals vs. amateurs, paying vs. free, controlled vs. open) but it’s hybrid, being complementary.

Discussion

Roughly 6000 visitors a day when they switched to Yahoo.

Background: where did the idea come from? came up during a news meeting, but the year before they had a kind of blogcamp for the newsroom.

New projects in this direction? L’Hebdo launched 8 blogs since then. Has influenced how the journal thinks.

Bruno is a little more radical about how magazines should do things (steph-note: hope I understood this right): shouldn’t have a traditional website (but journalists should blog, of course, and put the magazine content online for free), but should invest heavily in this kind of operation, including training. (Throwing blogs at people doesn’t work, we’re starting to know it.) Big problem in the newsroom: publication brand vs. personal (journalist) brand.

Bondy blog (network) become a sort of training ground for banlieue people to become recognised as contributors, and Bruno guesses that probably some of them will be hired by “old media” once the elections are over.

Bruno: l’Hebdo never planned for all that. It just happened, organically.

Promote Comments Plugin Idea [en]

[fr] Une idée de plugin que m'a soufflée Bruno Giussani: pouvoir "promouvoir" un commentaire et l'intégrer sans peine au contenu du billet.

A few days before LIFT’07, I had dinner with Bruno Giussani, who now happens to be one of the lucky people to live in beautiful Lausanne.

Amongst other things, he told of his frustrations with current blogging software (he’s using TypePad) and how the perfect tool didn’t seem to exist. I guess one simple reason this is so is that “perfect” means different things to different people.

I use WordPress, like it, and generally recommend it around me, because to my mind it’s the most complete and user-friendly platform out there, and because the plugin architecture allows for nearly any functionality to be added to it if somebody takes the trouble to code it.

Bruno shared with me one shortcoming of today’s blogging technology that he and Robert Scoble were talking about at LIFT last year (so this is not a “new” idea). Here is a write-up of this idea (with his permission of course), with a few implementation and interface details, in the hope that someone out there will pick it up and write the plugin. (I’ve heard enough people recently asking for plugin ideas to work their mad coding skillz on…)

Here’s the basic idea: there are often valuable contributions in the comments of a post, and we would like a way to be able to effortlessly “promote” a comment (or part of it) into the body of a post. This allows the blogger to easily act as an editor for the conversations taking place on his blog.

All this, of course, would have to be nice and ajaxy. Here’s how I could imagine it happening.

First of all, the plugin recognises that the author of the post is logged in, and adds a “promote” link next to each comment, in addition to the “edit” link. If that link is clicked, the comment text is automagically appended to the post content in a blockquote, complete with author name and link to original comment.

If part of the comment is selected when the promote link/button is clicked, then only that excerpt is quoted in the post.

Instead of the dreaded confirmation pop-up, a nice confirmation message should appear alongside the promoted comment in the post body, with an undo link.

From a back-end perspective, the promote link “knows” which post it belongs to (check the ID of the comment <div> it’s in). It shouldn’t be very difficult to grab author name, author url, comment permalink, format them all nicely (blockquotes, credit, microformats), edit the post, and add it to the end of the content with some introductory text (like “promoted comment”) and an “edited” stamp with time/date of promotion.

Possible problems:

  • if part of a comment is selected and the wrong “promote” link is clicked, what behaviour would be expected? Probably an error message of some sort, or even better (but probably trickier to implement), a choice: promote the whole post (based on link clicked) or the excerpt (based on selection)?
  • should promoted comments really be added into the post content, or stored as post meta data?

Taking this a step futher: wouldn’t it be nice to let the blogger introduce the promoted comment, or write a few lines after it? In this case, pressing the promote button/link would bring up a pop-up where more text can be added, with the option of displaying it before or after the quoted text.

And even another step futher (but I’m not sure it’s an interesting one): how about allowing the blogger to make a new post out of the promoted comment, instead of just appending it to the current post? Would this be interesting?

Additional thoughts on this basic idea are welcome (Bruno, let me know if I forgot something, it’s been a while since our conversation). If you’re a plugin author and you feel upto it, go for it (just make sure you give Bruno credit for the idea). I’ll be happy to try it out.

Musique: bénéfices d'une bonne stratégie internet [fr]

[en] This is a description of the benefits a musician or singer can find in implementing a sound internet ("web2.0-ish") strategy (blogs, social software, online presence...). It's lifted from a project proposal I sent a client recently, but it's in my opinion general enough to be of interest to other people. Oh, and check out SellABand.

Pour une personne faisant carrière dans le monde de la musique, avoir une bonne stratégie internet apporte un certain nombre de bénéfices non-négligeables. J’entends ici par “bonne stratégie internet” le fait de s’ouvrir à la dimension sociale et participative de l’internet vivant (blog, outils de social networking, sites communautaires, etc.) et de se “mouiller” dans cette culture. Expliquer ce genre de chose fait partie de mon travail de consultante en blogs ou spécialiste(!) de la culture en ligne (je cherche encore et toujours un moyen concis et efficace de décrire ce que je fais…)

Ce qui suit est une description des bénéfices auxquels pourrait s’attendre un chanteur ou un musicien s’il décide d’investir dans ce média intelligemment. En fait, cet argumentaire est repris presque tel quel d’une proposition de projet que j’ai envoyée récemment à un client. Je le reproduis ici car il est assez général et peut à mon avis intéresser autrui.

Un site web facile à mettre à jour et bien référencé

Aujourd’hui, il est indispensable d’avoir un site web qui soit bien référencé et facile à garder à jour. Les outils de blog comme WordPress sont des systèmes de gestion de contenu légers et techniquement relativement faciles à manipuler.

Ils permettent à une personne n’ayant pas de compétences techniques particulières de publier et d’organiser le contenu du site et de le faire croître au fur et à mesure. Le site ainsi construit contient donc aussi bien une partie “blog” (organisée chronologiquement, qui donne en tous temps et un coup d’oeil les informations les plus fraîches) et une partie “classique” organisée hiérarchiquement (pages “contact”, “bio”, “discographie” etc.). Quelques sites construits sur ce modèle: le blog du CRAB, Groupe Vocal Café-Café et Vibrations Music.

De plus, ces outils séparent complètement le design du contenu du site: il est donc très aisé de changer la ligne graphique du site sans avoir besoin de toucher au contenu lui-même. La structure des pages est également telle qu’elle encourage un bon référencement par les moteurs de recherche (accessibilité, balisage sémantique), sans avoir recours à des techniques de SEO (“Search Engine Optimisation”) parfois douteuses.

En deux mots, gérer un site internet avec un outil de blog permet de le mettre à jour soi-même très facilement et garantit un bon placement dans les moteurs de recherche, en fonction du contenu du site bien entendu.

Tirer profit de la dimension sociale d’internet pour la promotion

Internet n’est pas juste une plate-forme de publication, à la différence d’un média traditionnel. C’est un lieu de vie, d’échanges, de relations, de bouche-à-oreille et de conversations. Cette dimension d’internet est souvent encore mal comprise et son importance sous-estimée. Avoir un site permettant les commentaires du public en regard des publications (une des caractéristiques du blog) est un premier pas. Il existe des également des dizaines de services, centrés ou non autour de la musique, qui permettent d’avoir un pied-à-terre virtuel dans diverses communautés en ligne. En comprenant les dynamiques sociales en jeu, on peut augmenter encore sa visibilité sur internet et lui donner une dimension plus humaine et personnelle.

Rassembler une communauté sur internet autour de soi ou de son travail ajoute un double bénéfice: la communauté est visible, ce qui peut attirer l’attention de personnes extérieures (médias traditionnels ou organisateurs d’événements) et encourager autrui à la rejoindre; d’autre part, les membres de la communauté sont eux-mêmes au centre de leur “réseau personnel”, leur propre communauté, dans laquelle ils jouent un rôle d’influenceur. Cette dynamique existe hors internet bien évidemment, mais elle est décuplée sur internet par l’absence d’obstacles géographiques et la facilité avec laquelle on peut faire circuler des informations dans le monde numérique.

Mettre de la musique à disposition en ligne et favoriser ainsi sa diffusion

Mettre à disposition sa musique en ligne favorise de façon générale sa diffusion, et donne l’occasion à des personnes qui ne l’auraient pas eue autrement de l’écouter et de l’apprécier. C’est la popularité d’un artiste auprès de son public qui va influencer les ventes de CD, et non le contraire. Il est donc intéressant d’une part d’utiliser internet comme véhicule ouvert de diffusion de la musique (afin d’augmenter visibilité et popularité), et également de permettre l’achat de CDs ou d’autres produits via internet, ce qui libère le public des contraintes géographiques. L’utilisation de licences adaptées (Creative Commons) permet de protéger les droits commerciaux tout en encourageant le partage et la diffusion de la musique.

Des sites comme YouTube, consacrés à la publication et au partage de vidéos, ou MySpace, ont déjà eu un impact considérable dans le lancement d’artistes, parfois avec des moyens extrêmement limités. La promotion du matériel ne coûte rien, elle est faite par le public qui lui trouve une valeur suffisante pour le partager avec son réseau.

Se former aux nouveaux médias afin d’être autonome et adéquat

Internet est un média (ou une collection de médias) dont une des caractéristiques principales est de contenir une dimension conversationnelle ou participative. Ces médias sont nouveaux et encore relativement mal maîtrisés en général, et ceci d’autant plus que l’on a pas eu l’occasion d’y être exposés passivement en grandissant. Ces nouveaux médias ont également comme caractéristique de remettre l’individu (avec sa personnalité propre) au centre, de favoriser le contact direct en libérant des intermédiaires, et de mettre en avant les valeurs de transparence, d’authenticité et d’honnêteté. Une formation sérieuse à l’utilisation adéquate de ces médias permettra d’en faire un usage efficace et autonome, et également d’éviter des faux-pas dûs à une méconnaissance de la culture en ligne.

Multilingual Proposals (Reboot, BlogCamp) [en]

The famous conference reboot will take place in Copenhagen on 31.05-01.06. I’ll be attending.

I’m also going to make a proposal for a talk (as the (un)conference format encourages this). I’m being a bit shy about putting it up on the reboot site before I’m happy with the title and description, so for the moment it’s a Google Doc tentatively titled While We Wait For The Babel Fish.

Those of you who know me won’t be very surprised to learn that it’s about multilingualism online. By “multilingualism” online, I’m not only talking about localisation or stupid default languages, but mainly about what happens when one wants to get off the various monolingual islands out there and use more than one language in one place, for example. How can we help multiple languages coexist in a given space or community, as they do at times in the offline world? Can the tools we have help make this easier?

Another thing that interests me is this “all or nothing” assumption about knowing languages (when you have to check boxes): I wouldn’t check a box saying I “know” Italian, but I can understand some amount of it when it’s written, if it’s necessary. What are we capable of doing with that kind of information? Read the draft if you want more.

I’m also proposing a session at Saturday’s BlogCamp in Zürich which will be around similar issues, but which will focus precisely on the topic of multilingual blogging.

Feedback on these ideas (and anything here) is most welcome. Is this interesting?

Update 19.03.2007: proposal is now on the reboot site! Don’t hesitate to leave comments there.

Demain, Capsule de Pain [fr]

[en] On the radio early tomorrow morning. And the day after. Not live, thank goodness.

Un mot rapide pour vous dire que je serai dans la Capsule de Pain (RSR1) demain et après-demain matin (c’est tôt, vers 7h25 il paraît — nul souci cependant, nous avons enregistré ça il y a quelque temps déjà). Sujet: blogs, entreprises…

Addendum: vous pouvez écouter tout ça sur le blog de M. Pain lui-même.

Aussi, pendant qu’on y est, Femina du week-end prochain. Ah, et la Tribune de Genève de jeudi passé (quelqu’un l’a?), et le Quotidien Jurassien de mercredi dernier, et de vendredi (?). Et RougeFM/RadioLac je sais plus quand. Et… je dois en oublier.

Un peu le déluge de journalistes ces temps, de nouveau. Va falloir remettre la page Presse à jour.

My Heritage Celebrity Collage and Tumblr [en]

[fr] My Heritage Celebrity Collage prend une de vos photos et cherche à quelles célébrités vous ressemblez. Tumblr est un endroit où bloguer, mais style "degré zéro du blog".

While I was waiting for Dreamhost to give me back CTTS so that I could finally post On the Road to Being a Healthier Geek, both Facebook and Google Reader offered me new toys to try out. I guess I’m a joiner too — I spend my time signing up for things.

My Heritage Celebrity Collage

This one is Francesca’s fault. It’s a photo recognition thing that will analyse a photo of you and match it to celebrity photos.

What I liked

  • sign-up without a glitch
  • allows me to upload a photo by URL (yesss!)
  • allows direct posting to FaceBook
  • saves my collages silently

What I liked less

  • finding guys in my celebrity lookalikes (yeah, I know)
  • default “spam all your friends with this” when posting to FaceBook
  • ugly album URLs

About the quality of recognition itself: it seems that things like hairstyle, face inclination, etc. have quite a lot of impact on who you’ll be matched to. I tried three different photos, and got three different sets of faces. (I’ve been told at times I bear some resemblence to Reese Witherspoon, Tilda Swindon, Nicole Kidman, or Sandrine Kiberlain — but never any of the names I saw in the collages. The names are gone now, but I’ll let you judge.)

Tumblr

OMG, the fragmentation of the online self! The disappearance of the letter “e” in the web2.0 world! What shall we do?

Seriously, Tumblr has some interestingness to it. It aims at what I call “zero-level blogging” (le degré zéro du blog) — something I know I tend to use Twitter for at times. I’ve been using Facebook for that too, and my Cheese Sandwich Weblog.

What I liked

  • easy sign-up (that’s always good)
  • I can make it pink
  • bookmarklet (like Facebook) to share stuff on my Tumblelog

What I liked less

If this continues, I won’t just be blogging about the need for integration of my online presence, I’ll be screaming. Be warned.

Please Make Holes in My Buckets! [en]

[fr] Tour d'horizon de mes différents "profils" à droite et a gauche dans le paysage des outils sociaux (social tools). Il manque de la communication entre ces différents services, et mon identité en ligne s'en trouve fragmentée et lourde à gérer. Ajouter des contacts en se basant sur mon carnet d'adresses Gmail est un bon début, mais on peut aller plus loin. Importer ses livres préférés ou des éléments de CV d'un profil à l'autre, par exemple.

Facebook is Stowe‘s fault. Twitter was because of Euan. Anne Dominique is guilty of getting me on Xing/OpenBC. I can’t remember precisely for Flickr or LinkedIn or — OMG! — orkut, but it was certainly somebody from #joiito. The culprits for Last.fm, DailyMotion and YouTube have disappeared into the limbo of lost memories. Kevin encouraged me to sign up for a good dozen of blogging platforms, open a MySpace account, and he’s probably to blame for me being on Upcoming. As for wordpress.com, I’ll blame Matt because he’s behind all that.

Granted, I’m probably the only one responsible for having gotten into blogging in the first place.

Let’s get back on track. My aim here is not primarily to point an accusing finger to all my devious friends who introduced me to these fun, addictive, time-consuming tools (though it’s interesting to note how one forgets those things, in passing). It’s more a sort of round-up of a bunch of my “online selves”. I feel a little scattered, my friends. Here are all these buckets in which I place stuff, but there aren’t enough holes in them.

Feeds are good. Feeds allow me to have Twitter, del.icio.us, Flickr, and even Last.fm stuff in my blog sidebar. It also allows me to connect my blogs to one another, and into Facebook. Here, though, we’re talking “content” much more than “self”.

One example I’ve already certainly talked about (but no courage to dig it out, my blog is starting to be a huge thing in which I can’t find stuff I know it contains) is contacts or buddies — the “Mine” in Stowe’s analysis of social applications. I have buddy lists on IM and Skype, contacts on Flickr and just about every service I mentioned in this post. Of course, I don’t want to necessarily have the same contacts everywhere. I might love your photos on Flickr and add you as a contact, but not see any interest in adding you to my business network on LinkedIn. Some people, though — my friends — I’ll want to have more or less everywhere.

So, here’s a hole in the buckets that I really like: I’ve seen this in many services, but the first time I saw it was on Myspace. “Let us peek in your GMail contacts, and we’ll tell you who already has an account — and let you invite the others.” When I saw that, it scared me (“OMG! Myspace sticking its nose in my e-mail!”) but I also found it really exciting. Now, it would be even better if I could say “import friends and family from Flickr” or “let me choose amongst my IM buddies”, but it’s a good start. Yes, there’s a danger: no, I don’t want to spam invitations to your service to the 450 unknown adresses you found in my contacts, thankyouverymuch. Plaxo is a way to do this (I’ve seen it criticised but I can’t precisely remember why). Facebook does it, which means that within 2 minutes you can already have friends in the network. Twitter doesn’t, which means you have to painstakingly go through your friends of friends lists to get started. I think coComment and any “friend-powered” service should allow us to import contacts like that by now. And yes, sure, privacy issues.

But what about all my profile information? I don’t want to have to dig out my favourite movies each time I sign up to a new service. Or my favourite books. Or the schools I went to. I mean, some things are reasonably stable. Why couldn’t I have all that in a central repository, once and for all, and just have all these neat social tools import the information from there? Earlier today, David was telling me over IM that he’d like to have a central service to bring all our Facebook, LinkedIn, OpenBC/Xing, and MySpace stuff together. Or a way to publish his CV/résumé online and allow Facebook to access it to grab data from it. Good ideas, in my opinion.

I’ll mention OpenID here, but just in passing, because although in my dreams in used to hold the promise of this centralised repository of “all things me”, I don’t think that it’s what it has been designed for (if I get it correctly, it is identity verification and doesn’t have much to do with the contents of this identity). Microformats could on the other hand certainly come in handy here.

So, please, make more holes in my buckets. Importing Gmail contacts in sticking feeds here and there is nice, but not sufficient. For the moment, Facebook seems promising. But let me use Twitter for my statuses, for example, or at least include the feed somewhere (I can only include one feed, so I’ve included my suprglu one, but it has a huge lag and is not very satisfying). Let me put photographs in my albums directly from Flickr. Talk with the profiles I made with other similar services. Grab my school and work info from LinkedIn and OpenBC. Then make all this information you have about me available to republish how I want it (feeds, feeds, feeds! widgets! buttons! badges!) where I want it.

Also, more granularity. Facebook has a good helping of it: I can choose which type of information I want to see from my contacts. I can restrict certain contacts from seeing certain parts of my profile. I’d like fine control on who can see what, also by sorting my people into “buddy groups”. “Friends” and “Family” as on Flickr is just not enough. And maybe Facebook could come and present me with Stowe-groupings of my contacts, based on the interactions I have with them.

Share your wild ideas here if you have any.