Requirements for a Multilingual WordPress Plugin [en]

[fr] Quelques réflexions concernant un plugin multilingue pour WordPress.

My blog has been bilingual for a long time now. I’ve hacked bilingualism into it and then plugged it in. Other plugins for multilingual bloggers have been written, and some unfortunately got stuck somewhere in the development limbo.

Defining specs is a hairy problem. They need to work for the person visiting the site (polyglot or monoglot). They need to work for the person (or people! translation often involves more than one person) writing the posts. They need to work for all the robots, search engines, and fancy browsers who deal with the site.

Here is what I would like a multiple language plugin to do (think “feature requirements”, suggestion, draft):

  1. Recognize the browser language preference of the visitor and serve “page furniture” and navigation in the appropriate language. This can be overridden by a cookie-set preference when clicking on a “language link”.
    • “WordPress” furniture can be provided by the normal localization files
    • how do we deal with other furniture content in the theme (navigation, taglines, etc.)? should the plugin provide with guidelines for theme localization? do such guidelines already exist? extra information appreciated on this point
    • “language links” shouldn’t be flags, but language names in their respective languages; can this list be generated automatically based on present localization files? otherwise, can it be set in an admin panel?
    • upon “language change” (clicking on a language link), could the localization (action) be done in an AHAH– or AJAX-like way?
    • inevitable hairy problem: tag and category localization
  2. Manage “lazy multilingualism” in the spirit of the Basic Bilingual plugin and “true multilingualism” elegantly and on a per-post basis.
    • allow for “other language abstracts”
    • allow for actual other language version of the post
    • given the “general user language” defined above, show posts in that language if a version for that language exists, with mention of other language versions or abstracts
    • if that language doesn’t exist, show post in “main blog language” or “main post language” (worst case scenario: the wordpress install default) and show alongside other language abstracts/versions
    • abstract in one language (would be “excerpt” in the “main” language) and existence of the post in that language are not mutually exclusive, both can coexist
    • does it make more sense to have one WordPress post per language version, or a single post with alternate language content in post_meta? For lazy multilingualism, it makes more sense to have a single WP post with meta content, but fore “translation multilingualism”, it would make more sense to have separate posts with language relationships between them clearly defined in post_meta
  3. Use good markup. See what Kevin wrote sometime back. Make it nice for both polyglot and monoglot visitors. Inspiration?
    • use <div lang="xx"> and also rel attributes
  4. Provide a usable admin panel.
    • when I’m writing the other version of a post, I need access to the initial version for translation or abstracting
    • ideally, different language version should be editable on the same admin panel, even if they are (in the WordPress database) different posts
    • languages in use in the blog should be defined in an options screen, and the plugin should use that information to adapt the writing and editing admin panels
    • idea: radio button to choose post language; N other language excerpt/abstract fields with radio buttons next to them too; abstract radio buttons change dynamically when main post language is set; in addition to other language abstract fields, another field which can contain a post id/url (would have to see what the best solution is) to indicate “this is an equivalent post in another language” (equivalent can be anything from strict translation to similar content and ideas); this means that when WP displays the blog, it must make sure it’s not displaying a post in language B which has an equivalent in language A (language A being the visitor’s preferred language as defined above)
  5. Manage URLs logically (whatever that means).
    • if one post in two languages means two posts in WP, they will each have their own slug; it could be nice, though, to be able to switch from one to an other by just adding the two-letter language code on the end of any URL; a bit of mod_rewrite magic should do it
  6. Integrate into the WordPress architecture in a way that will not break with each upgrade (use post-meta table to define language relationships between different posts, instead of modifying the posts table too much, for example.)
    • one post translated into two other languages = 3 posts in the WP posts table
    • excerpts and post relationships stored in post_meta
    • language stored in post_meta

I have an idea for plugin development. Once the specs are drafted out correctly, how about a bunch of us pool a few $ each to make a donation to (or “pay”) the person who would develop it? Who would be willing to contribute to the pool? Who would be willing to develop such a plugin (and not abandon the project half-way) in these conditions?

These specs need to be refined. We should start from the markup/reader end and get that sorted out first. Then, think about the admin panel/writer end. Then worry about code architecture. How does that sound?

We’ve started a discussion over on the microformats.org wiki. Please join us!

Update: this post is going to suffer from ongoing editing as I refine and add ideas.

Plugin Updates for WordPress 2.0 [en]

[fr] Les plugins "Bunny's Technorati Tags" et "Basic Bilingual" fonctionnent à  présent avec WordPress 2.0.

It took me a couple of hours, but both Basic Bilingual and Bunny’s Technorati Tags are now WordPress 2.0-compatible.

A few minor tweaks have been made, most significant of which is that these two plugins can now be used for Pages in addition to normal posts.

They should work, though I haven’t troubleshooted them extensively — please ring the bell if you bump into any problems.

Kit d'installation de WordPress en français [fr]

Quelques liens et instructions très sommaires (un pense-bête, plutôt) pour installer Wordpress en français.

[en] A few links and very brief instructions to install WordPress in French "my way".

Avertissement: WordPress 2.0 sort bientôt, et la suggestion présentée ici sera très certainement caduque à  ce moment-là .

Il vous faut:

Côté réglages:

  • chmod 775 (ou 777, j’ai un doute) sur le répertoire wp-content/plugins ainsi que wp-content/themes
  • uploader un .htaccess vide, chmod 777
  • dans les options, copier-coller l’exemple donné pour les permaliens
  • activer le plugin Markdown (et les autres plugins qu’on a installés)

MediaWiki [en]

I’ve installed MediaWiki. Explanation and solution of a bug I bumped into while installing (because of UTF-8 in MySQL 4.1.x) and comments on the method for interface translation.

[fr] J'ai installé MediaWiki pour récussiter le moribond SpiroLattic, tombé sous les coups du wiki-spam. Voici la solution à  un problème que j'ai rencontré durant l'installation (dû au fait que j'utilise MySQL 4.1.x avec UTF-8), et aussi une description de la façon dont est faite la localisation par utilisateur de l'interface. Très intéressant!

I recently managed to install MediaWiki to replace PhpWiki for SpiroLattic, which I took offline some time ago because the only activity it had become home to was the promotion of various ringtone, viagra, and poker sites.

MediaWiki is the wiki engine behind Wikipedia. It is PHP/MySQL (good for me, maybe not for the server) and has a strong multilingual community.

I bumped into one small problem installing MediaWiki 1.4: the install aborted while creating the tables. Unfortunately, I don’t have the error message anymore, but it was very close to the one given for this bug.

If I understood correctly, when you’re running MySQL 4.1.x in UTF-8, the index key becomes too big, and MySQL balks. The solution is to edit maintenance/tables.sql and to change the length of the index key MySQL was complaining about. In my case, the guilty part of the query was KEY cl_sortkey(cl_to,cl_sortkey(128)) — I replaced 128 by 50 and it went fine. (Don’t forget to clean out the partially built database before reloading the install page — like that you don’t have to fill it all in again.)

MediaWiki allows each user to choose his or her language of choice for the interface. That is absolutely great, particularly for a multilingual wiki! Even better than that, they let users tweak the interface translation strings directly on the wiki.

There is a page named “Special:Allmessages” which lists all the localized strings. If you’re not happy with one of the translations, just click on the string, and the wiki will create a new blank page where you can enter your translation for it, which will override the initial translation. How cool is that?

Something like that for WordPress would be great, in my opinion!