Sortez vos agendas! [fr]

[en] A few dates to write down in your diary. Of note: a two-day seminar on blogging for small and medium business owners (given by Anne Dominique and myself), the next Bloggy Friday, my birthday barbecue and the two next Café-Café concerts. By the way, if you're not afraid of singing in French, Café-Café is actively recruiting male singers!

Je profite d’avoir un ordinateur sous la main pour vous encourager à  sortir vos agendas pour noter les événements très divers suivants (comme je dis, faut planifier un peu sa vie sociale).

  • Vendredi 2 juin, Bloggy Friday à  l’Evêché, dès 19h30 (avec un peu de chance, ce sera sur la terrasse cette fois!). Plan toujours accessible chez Anne Dominique (annonce du BF de mai). Venez pour manger, ou juste pour boire un verre! Annoncez-vous dans les commentaires afin que je sache pour combien réserver.

  • Jeudis 29 juin et 6 juillet, le duo de choc Anne Do + Steph donne un séminaire sur les blogs destiné aux patrons de PME au Centre Patronal de Paudex (le cours est organisé par Romandie Formation. Voir aussi l’annonce du séminaire chez Anne Dominique.

  • Mercredi 14 juin à  18h00, séance d’information sous forme de conférence gratuite au sujet du séminaire mentionné ci-dessus. Idéal, donc, si vous voulez en savoir un poil plus avant de vous inscrire au séminaire, ou si vous n’avez aucune idée si le séminaire peut s’adresser à  vous, mais que la combinaison de mots “blog” + “entreprise” vous interpelle.

  • Vendredi 7 juillet aura lieu mon traditionnel barbecue d’anniversaire, dès 19h00 au bord du lac au Parc Bourget (Vidy), à  Lausanne. Chacun amène sa viande et des choses à  partager, c’est très informel, on peut amener des amis, bref, plus on est de fous, plus on rit. Merci de me dire si vous avez un grill (y’en a marre de faire la chasse aux grills fixes à  Vidy) et une tente ou quelque chose qui pourrait m’aider à  prévoir un plan-catastrophe en cas de pluie. Jusqu’ici on a eu de la chance, mais vaut mieux prévoir.

  • Je profite pour vous donner les dates des deux prochains concerts de Café-Café, si vous avez aimé ou raté Chéserex: le 24 juin à  Saint-Prex (je ne pourrai malheureusement pas y chanter) et le 22 juillet à  Burtigny. Comme on est dans les annonces, je profite également de vous dire que Café-Café recherche activement des chanteurs hommes: vous êtes un homme, vous êtes libre le mercredi soir, et vous aimez (qui sait?) l’idée de fréquenter un cercle à  majorité féminine? Venez chanter avec nous à  Lausanne!. Pas besoin d’être un grand chanteur ou d’avoir des talents de déchiffrage de partition, je vous rassure. Même moi j’y arrive…

Reconnaissance vocale pour OSX [fr]

A la recherche d’une solution pour avoir de la reconnaissance vocale en français sur mon Mac.

[en] Because of the limitations imposed on the purchase of US products in France, there is no planned French version of iListen, the most viable speech recognition software for Mac.

Mise à jour 09.2007: Bonne nouvelle pour tous, Dragon NaturallySpeaking tourne très bien sous Parallels avec OSX. On peut donc dicter sur nos Macs!

J’aime mon Mac. Mon entourage a d’ailleurs remarqué que depuis ma conversion, je suis devenue une irrépressible ambassadrice Mac.

Quand je pense à ma vie avant OSX, je regrette une seule chose: mon Dragon.

Ces temps, j’ai de nouveau mal aux mains, donc je me dis de nouveau que je dois vraiment acheter un logiciel de reconnaissance vocale pour mon iBook. Puisque Dragon n’existe pas pour Mac, il y a deux solutions: ViaVoice et iListen. ViaVoice n’est plus en développement actif, donc le choix serait plutôt iListen, dont j’ai entendu beaucoup de bien, et qui a l’avantage de bien s’intégrer dans l’environnement OSX.

Seul hic? Pas de version française, et pas de projets (aux dernières nouvelles) d’en produire une, vu les limitations imposées aux institutions françaises concernant l’achat de produits non-français.

Solution, que me souffle mon ami Kevin: mettre un place une société française pour faire l’intermédiaire avec MacSpeech et vendre le produit en France.

Il y a des volontaires?

Autre, idée, si l’architecture du logiciel le permet: faire développer indépendamment le vocabulaire et la grammaire français. Il existe en tous cas une version allemande et une version italienne de iListen, donc, ce n’est pas un problème technique, mais bien politique.

Sans commentaire [fr]

Une réaction à  une interview.

[en] A reader's reaction to an interview of me published on Emarrakech.

Bonjour,

En lisant le e-marrakech, je trouve l’article sur ce que vous essayiez de faire gober aux gens. Vous ne faîtes pas la différence entre ce que c’est un blog et le business. Encore une suissesse qui s’intéresse au franc-suisse. Il n’y a que l’argent qui compte et votre coeur c’est aussi du franc-suisse.

Eric

C’est en réaction à  cette interview de moi publiée sur Emarrakech.