Videos, Videos! And Kittens! [en]

[fr] Un nouvel épisode vidéo de Fresh Lime Soda, le podcast que je co-anime avec Suw Charman. On y parle de ce qu'on fait dans la vie, et surtout, de comment on le définit (mal!)

Aussi, vidéos de la Gay Pride ici à San Francisco, et de chatons. Oui, des chatons. Tout mimis.

Although there is just one week left for me here, I’m still in San Francisco. When Suw was here a few weeks ago, we seized the occasion to record another (video!) episode of Fresh Lime Soda. Our conversation takes the episode I mention in my “What do you care about?” post and goes on from there, to examine how we define ourselves in our professional field, and a bunch of other things. Read the shownotes on the original post and enjoy the video!

(If the feed/RSS reader doesn’t take care of it for you, you can download the video from Viddler.com directly.)

While we’re on the subject of videos, I’ve uploaded quite a few to my Viddler account recently. (Oh, and yes, I still have a post in my drafts somewhere… a review of viddler, which I really like despite its bugs and greenness.) There are videos of the Gay Pride (and photos of the Dyke March and Parade of course!), the iPhone Launch here in SF, but most importantly, really cute kittens playing. If you like kittens, you’ll enjoy the 5 minutes you’ll spend watching the videos. There are obviously kitten photographs too:

Blu's Kittens 7

Blu's Kittens 29

Blu's Kittens 24

And for those who missed the update, the post announcing my talk at Google (on languages and the internet) now contains a link to the video of my talk, the slideshow, and my handwritten presentation notes (not that they’ll help you much…). All that!

Notes From San Francisco [en]

So, roughly half-way through my five-week trip to San Francisco, what’s going on? I haven’t been blogging much lately, that’s for sure.

For once, I took some photographs from the plane. Unfortunately my camera batteries ran out just as we were coming down on San Francisco, and my spare ones were in the luggage compartment above my head. Oh, well.

Flying to San Francisco 31

I got some first-level questioning at immigration coming in. No, not the sort where they take you to a separate room, become much less friendly, and have boxes of rubber gloves on the counter. This is how it went:

  • …And what is the duration of your stay?
  • Five weeks.
  • …And what do you do in… over in Switzerland?
  • I’m a freelance… internet consultant. OMG that sounds bad. …I’m actually here to work on a book project. Yeah I know I should never volunteer information.
  • What’s the book about?
  • Er… teenagers and the internet.
  • And…?
  • Er… Well, the situation with teenagers and the internet, and what we’re doing about it in Switzerland.
  • And what are you doing about it?
  • Well, not enough!
  • And? Come on, tell me more about it.
  • Er… OK. OMGOMG Well, see, teenagers are really comfortable with computers and the internet, and so they’re chatting, blogging, etc. — they’re digital natives, see? — and parents, well, they’re clueless or terrified about the internet, and they don’t always understand what’s going on in their kids lives online, so basically, we have teenagers who are spending a lot of time online and sometimes getting into trouble and parents don’t know or don’t care about what they’re doing there, so we have this… chasm between generations and…
  • Thank you. You can go.

The pick-up from the airport was wonderfully orchestrated and much appreciated. Being driven into town by somebody friendly rather than having to use unfamiliar public transportation really makes a difference. Thanks to all those involved (yes, it took that many people!)

Waiting on the Sidewalk

Then, through some freak breakdown of all modern forms of communication (partially documented on Twitter), I ended up waiting outside on the sidewalk for almost an hour while my kind host Tara waited for me inside her appartment. We worked it out finally, and I was introduced to my (nice and spacious) room before going to hang out at Citizen Space. A nice dinner out with Chris, Tara and Jimmy to end the day, and I happily collapsed in my bed at a respectable local hour. You will have taken note that I did not collapse at 4pm feeling like a zombie, thanks to having taken melatonin on the plane. (It doesn’t seem to work that well for Suw, but it works perfectly on me, and I’m never traveling between continents without it again.)

The four next days went by in a blur of Supernova madness: too many people, too many sessions, food with ups and downs, parties with cupcakes and others at the top of skyscapers. I took lots of photographs and even a video sequence that got some attention.

Supernova First Day 33

During the next week, I started settling down. Met and hung out with old friends, made new ones, unpacked my suitcases, went walking around in town, saw Dykes on Bikes, the Gay Pride Parade, and the iPhone launch, photographed skyscrapers in the night, ordered a new camera, got my MacBook (partly) repaired, and even dropped in at Google to take notes of Suw’s talk there.

All this, actually, is documented in my Twitter stream — maybe I should add a whole lot of links? — be sure to keep an eye on it if you’re interested in a more day-by-day account of what I’m doing here.

Overall, things have been good. A small bout of homesickness a few days ago, but I’m feeling better now. I need to start focusing on the things I want to get done (blogging, writing, book, writing, fixing things for clients…) — holiday over now!

Downtown San Francisco By Night 9

I’ve been thinking about my “work career” a little, too. I’m very happy doing what I’m doing, but I’m not going to be doing “Blog 101” for ever — I can feel my interests shifting somewhat already. I’ve been interested in the “social tools at large” department for a long time, but unfortunately it seems to translated to “blogging” in most of the work I do, so I’d like to expand my horizons in that direction a little. I’ve had a couple of talks with people in startups recently, and I realize it’s a kind of environment I wouldn’t mind working in — at least part-time. We’ll see what happens.

I’m also realizing that there is more potential than I first thought around the two main things I care about these days: teenagers online and internet language issues. Hence, the book, and also a talk on the subject of languages on the internet which I’ll be giving at Google this coming Tuesday.

Also in the “work” department, two other things have been on my mind. First, the idea of opening up a coworking space in or around Lausanne (Ollie is having the same kind of thought — we’re talking). Second, trying to find a solution so that I don’t have to do maintenance on my clients’ WordPress installations once all is rolling, or spend hours swimming in HTML, CSS and WordPress theme PHP template tags. Not that I don’t know how to do it or don’t enjoy it once in a while, but it’s really not the kind of work I want to spend my time doing. So, I’ve been starting to ask around for names of people who might do this kind of thing (for a reasonable fee), and even thinking of recruiting some students in Lausanne that I could coach/train so that they can do most of the work, and call me up only for major problems. So, see, I’ve been thinking.

Some people have been asking me if I was planning to move here. Indeed, 5 weeks in the city looks suspiciously like a scouting operation. Actually, traveling has an interesting side-effect for me: I tend to come back home thinking “gee, Lausanne is such a great place to live! I’m never moving!” Sure, I have some underlying personal issues which contribute to making me overly attached to my hometown, and I know that someday I might end up living elsewhere. But really, for the moment, I don’t think I’d want that.

And even though I’m told San Francisco is very “European” compared to the rest of the US (which I have yet to see) I can’t help seeing how “horribly American” it is. Don’t get me wrong, I really like this city and am enjoying my time here. I know that what I say can give wrong impressions (for example, people — especially Indians — read the story of my year living in India and think that I hated the country; it’s not true, I really loved it, and can’t wait to go back). But I walk around San Francisco and see all the signs with rules and regulations and “stupid” warnings (like, God, the pineapple chunks I buy at Whole Foods haven’t been pasteurized and may contain harmful germs! or, don’t use the hairdryer in the bath tub!), the AT&T Park and other manifestations of what to me is “consumerism gone mad”, I hear about health care and “you’re expected to sue” horror stories, visa lotteries for non-renewal, the education system…

So, yes, I’m focusing on the negative. And Switzerland, even though it’s a wonderful country ;-), has its negatives too. Like many natives all over the world, I’ve developed a selective blindness to what is “wrong” in the land I come from, considering much of it “normal” as I have been brought up with it. I know that. But too much of what I see here makes my skin crawl. I’m really enjoying spending some weeks here, I love my friends, the food and the sunshine, but I don’t think I’d be happy living here.

Misty Skyscrapers in Downtown San Francisco 10

Well, this was one of these longer-than-expected posts, and it’s occupied most of my morning. My tasks for this afternoon are (in this order):

  • one WordPress install for a client
  • spending a little more time trying to see if there is hope for the aggravating Google Groups problem I bumped into, and if not, setting up a Yahoo! Group instead
  • writing a post for bub.blicio.us or working on my book — whichever I most feel like.

Je suis à San Francisco [fr]

[en] I'm in San Francisco until July 22nd. Just now, I've been "recruited" to film some of Supernova2007 (which means I'll be there, behind a camera), so I haven't really had time to settle down (I was at Supernova Open Space yesterday).

Juste un petit mot rapide pour vous dire que j’ai fait bon voyage jusqu’à San Francisco (avec très peu de “jetlag” grâce à la mélatonine). J’y serai jusqu’au 22 juillet. Il fait chaud la journée mais froid la nuit, et j’ai été “recrutée” pour faire camérawoman lors de la conférence Supernova2007. Donc, journée un peu occupée, mais entrée gratuite à la conférence.

Waiting on the Sidewalk

J’ai commencé à mettre des photos sur Flickr — vous pourrez donc suivre mes péripéties depuis là si vous le désirez.

Avec un peu de chance le rythme de vie devrait s’être calmé d’ici la fin de la semaine (quoique… il y a tout le temps quelque chose qui se passe, ici, c’est effrayant) et je tiens vraiment à profiter de ce séjour pour écrire, bloguer, me reposer…

Borders: Intentionally Misleading Marketing Ploy [en]

[fr] Les étiquettes sur les livres que je viens d'acheter chez Borders, un grand libraire anglo-saxon, sont conçues de façon à induire en erreur l'acheteur. On comprend "achetez-en un, recevez-en un: moitié prix" alors qu'en fait c'est "achetez-en un, recevez-en un moitié prix". Il faut lire les petits caractères qui sont tellement petits qu'on ne voit pas qu'ils sont là. Pas fair-play, malhonnête, et franchement, très petit.

I’m officially pissed off. Yesterday at Borders, I picked up a bunch of books from the stands near the entrance of the shop. They all had a nice red sticker advertising a reduced price. See for yourself:

Border's Intentionally Misleading Marketing Ploy

(want a closer look?)

Here is the text of the sticker, reproduced for your personal entertainment:

Buy one Get one
Half Price
BORDERS

Please note the follow details: line-breaks, capitalisation (“Buy”, “Get”, and both “Half” and “Price”, but not “one”), and text size. They lead the casual reader (and even the not-so-casual one, I’m ready to bet) into interpreting this advertisement this way:

Buy one, get one: half price (Borders)

Right? If you buy one, you get one — the result is that they are half price. Sounds nice!

Actually, not so. You have to read the fine print. Oh, the fine print? I actually only discovered it when I was taking the photos for this post. Let’s have a closer look:

Small Print

Oh! there it is. I can see it now. Fine print indeed:

SUBJECT TO AVAILABILITY. STICKERED TITLES ONLY. CHEAPEST TITLE HALF PRICE.

So, actually, the text on the sticker is to be understood in the following way:

Buy one: get one half price (Borders)

With an addendum, in tiny all-caps:

YOU WILL FALL FOR OUR EVIL MARKETING PLOY. HAHAHAHAHAHAHA.

Please note, again, how the layout, font sizes, and capitalisation are intentionally designed to induce misunderstanding of the sales conditions.

This is not fair-play, Borders.

Of course, I bought my books. It’s not when you see the total at the cash desk and you realise it’s higher than you expected, and you say “erm, isn’t it ‘buy one, get one free’?” only to be answered “no, it’s ‘buy one, get one half price‘” that you’re going to stop everything and give up on the books which you had already acquired in your mind.

Borders, shame on you for using such an evil marketing ploy. Disgraceful.

Dopplr: More Fuzziness Wanted [en]

[fr] Dopplr est un de ces "social tools" (si vous avez une meilleure traduction que "outils sociaux", qui franchement, ne traduit pas du tout l'idée, faites-moi signe) qui permet à chacun d'indiquer quels sont ses prochains voyages prévus et de les partager avec ses contacts. Là où Dopplr ajoute véritablement quelque chose, c'est qu'il va informer l'utilisateur s'il se retrouve dans la même ville au même moment qu'un de ses contacts.

Dans ce billet, je parle de deux choses qui pourraient à mon avis rendre Dopplr encore plus utile: un peu de "flou spatial", pour que Dopplr "sache" que Genève c'est tout près de chez moi, et que je ne veux pas seulement être avertie quand mes amis viennent à Lausanne, mais aussi s'ils sont de passage à Genève (et pourquoi pas quand ces villes seront dans le système), Morges ou Yverdon. Et deuxièmement, du flou possible dans les dates, que je puisse indiquer si ce sont des dates "fermes" ou déplaçables -- ou encore si mon voyage est sûr ou bien en projet.

I really, really like Dopplr. I does something rather simple (from a user point of view) and does it well. It lets me know if my travels are bringing me in the same town as other people I know, either because they live there or because they’re travelling too. It also allows people to keep up-to-date with my travels, maybe in a more user-friendly way than my Where is Steph? public calendar.

My Dopplr Page

Having said that, there is a way in which Dopplr could improve its usefulness for me quite a bit, by introducing some amount of temporal and spatial fuzziness. Huh? Let’s start with the shortcomings I’ve found, and hopefully I’ll explain things more clearly. (Ugh, feeling clumsy with English today, not sure why.)

I have set my hometown as Lausanne, Switzerland, so when Dopplr-contacts of mine travel to Lausanne, I’m informed. Great, so far. But what if a normally US-based Dopplr-contact of mine comes to Geneva? Geneva is about 40 minutes away by train. If somebody I know, and who lives on another continent, is coming to Geneva, well, I would definitely want to know. Even if the destination was Zürich, for that matter. It’s as good as if they were headed for Lausanne.

See where I’m headed? Of course, this is a complex feature to add. For the moment, I imagine Dopplr matches trip coincidences based on location names. This would involve computing distances between various cities. It would also involve determining what level of geographical fuzziness makes sense in which situation. For example, I’m going clearly going to be interested in knowing when people who live really far off are coming less far away — hell, I might even go to Paris to meet up with some of my friends who live on the other side of the pond. I might not be that interested in knowing that a friend of mine from Geneva is travelling to Paris, when I haven’t got any plans to go there. Maybe we could have sliders somewhere to change location fuzziness easily.

The other shortcoming I’ve bumped into has to do with time (hence “temporal and spatial fuzziness”). For some of my trips, the dates are set. It’s the case with my upcoming trip to Denmark, for example. I got a special priced flight with “no changes allowed”, so the dates are set in stone. (And yes, of course, I’d like to change my return flight. Gah.) My upcoming trip to Paris in November, however, is very fuzzy. I know roughly what dates I’m going to be there, but I could head there earlier or hang around a few days once the conference is over. It would be really useful for me to be able to indicate how “hard” my travel dates are.

Another type of “time fuzziness” I’d like to have is for “not sure yet” trips. I’d like to go to India next winter — not quite sure when, not quite sure where exactly.

Of course, having said all that, I’m going to play devil’s advocate a bit (am I really?) by reminding everybody that “less is more” and that it’s often better to “do one thing, and do it well”. I feel the same about Twitter: I feel it’s missing features to make it “really great” for me, but on the other hand, I fear that adding too much to it will make it lose what makes it special and turn it into a tentacular monster. I’ve seen that happen, to some extent, with coComment — at the beginning, a rather straightforward comment tracking system, now with many layers of icing and social goodies which make me feel a bit lost when I look at it. (Disclaimer: coComment were a client of mine, and I encouraged them to add certain features to it at the beginning — like tagging, neighbours — but now I wonder if pushing in that direction was such a good idea after all. Future will tell, I guess — version 2 is due out soon.)

So, what’s missing to make your Dopplr “perfect”?

Vie de bâton de chaise [fr]

[en] If you follow me on Twitter, you'll know that I have top-priority conflicts these days (well, have been having them for a couple of weeks, and it's not going to get better, not with all the mad travelling all over the place -- but I'm happy about the travelling, so I won't complain too much).

A bit like Suw, I feel the need to reclaim blogging as a priority. So watch this space -- and in the meantime, if I'm silent, enjoy the cute kitty photos.

Mon pauvre blog… bien délaissé ces temps. En fait j’ai des tonnes de choses à écrire — je ne mens pas, ma liste “blogme” dans iGTD ne cesse de s’allonger, et j’ai même la tête qui menace de péter avec tout ce que je n’ai pas le temps de coucher sur clavier. Des tonnes à écrire, des autres tonnes de choses à faire, d’endroits où aller, de voyages (malheureusement à mes frais pour la plupart), de gens à voir, d’appartements à organiser, de rendez-vous divers et variés y compris avec une très sympathique journaliste — jetez un oeil à 24heures ou la Tribune de Genève de demain et aussi online (j’avoue me réjouir beaucoup de la parution de ce portrait, qui combine une version courte papier, une version plus longue en ligne, un photo quelque part, des liens, et même un extrait vidéo).

Donc, juste là, depuis quelques semaines, je cours après ma vie et j’ai un peu de peine à la rattraper. Oh, je vais bien — très bien, même. Mais bloguer a tendance à ne jamais se retrouver assez haut sur la liste des priorités pour que je le fasse (c’est le problème aussi avec le fameux livre, mon matériel d’enseignante à débarrasser, les catégories de ce blog à refaire, bref, vous voyez. Priorité numéro 1: ce qui paie directement le loyer et les croquettes de Bagha.

Ce n’est pas pour dire que je ne blogue plus, hein. D’ailleurs là, je suis en train d’organiser mes “choses à faire” pour les semaines à venir, et je peux vous dire que j’ai la ferme intention d’être bien présente ici (pas sûre en quelle langue, par contre) comme mon amie Suw qui est un peu dans la même situation que moi, et qui a décidé de bloguer chaque jour durant une semaine histoire de réorganiser un peu ses priorités.

C’est aussi un peu pour ça que j’écris ce billet. Pour écrire, il faut commencer par écrire.

Multilingual Proposals (Reboot, BlogCamp) [en]

The famous conference reboot will take place in Copenhagen on 31.05-01.06. I’ll be attending.

I’m also going to make a proposal for a talk (as the (un)conference format encourages this). I’m being a bit shy about putting it up on the reboot site before I’m happy with the title and description, so for the moment it’s a Google Doc tentatively titled While We Wait For The Babel Fish.

Those of you who know me won’t be very surprised to learn that it’s about multilingualism online. By “multilingualism” online, I’m not only talking about localisation or stupid default languages, but mainly about what happens when one wants to get off the various monolingual islands out there and use more than one language in one place, for example. How can we help multiple languages coexist in a given space or community, as they do at times in the offline world? Can the tools we have help make this easier?

Another thing that interests me is this “all or nothing” assumption about knowing languages (when you have to check boxes): I wouldn’t check a box saying I “know” Italian, but I can understand some amount of it when it’s written, if it’s necessary. What are we capable of doing with that kind of information? Read the draft if you want more.

I’m also proposing a session at Saturday’s BlogCamp in Zürich which will be around similar issues, but which will focus precisely on the topic of multilingual blogging.

Feedback on these ideas (and anything here) is most welcome. Is this interesting?

Update 19.03.2007: proposal is now on the reboot site! Don’t hesitate to leave comments there.

Travel Adrenalin Rush [en]

[fr] Projets de voyage: 28 mai - 5 juin, Copenhague pour la conférence reboot. Puis un ou deux mois à San Francisco (encore à déterminer) dès le 18 juin. Décision pas facile, parce que je dois me décider vite (sinon je perds l'option) et que ce sont des billets non remboursables et non modifiables.

On the way back home from judo by this bright sunny springy afternoon, I decided it was high time to hop in at the travel agent’s my brother had recommended and give a little bit of substance to my travel intentions.

Well, oh my! I wasn’t quite expecting as much substance. I’ve got a pre-reservation for San Francisco (June 18th to August 19th — two months!) and one for Copenhagen (May 28th to June 5th), for reboot (is reboot happening this year?) Both are quite cheap, but the downside is that I have to give confirmation very soon (3 days for SF, one for Copenhagen) and that there is no flexibility in the dates (I can’t decide to fly back a few days later), and if I cancel I still have to pay the full price of the ticket.

I’m thinking now that maybe two months in San Francisco is a bit of a plunge. There are two issues:

  • money (most of my paid work is done face-to-face — speaking engagements, consulting, training — so I can’t really “do stuff through the internet” for my clients here while I’m away)
  • the cat (he’s 10 now, I’m very attached to him, and a bit torn between leaving him here and being afraid something will happen to him when I’m gone — I have a good cat-sitter and a good cattery, so there are options open, or taking him with me and having him not be able to go outside in SF, depending on where I’m staying)

So, maybe one month would be more reasonable. Specially as I’ve been told summer could be quite cold (50F=10C?! can anybody confirm that?) in the city, whereas it’s beautiful in Lausanne during July and August. And maybe come back in autumn? Heck. I need to go to Montreal and India too.

Now, just in case I do decide to come over to SF for a month, starting June 18th… Are there any events taking place mid-July that I should know of? As I said, once I fix the return date, it’s set in stone — and I would hate to be biting my fingers off because I’m leaving just that one day early and I could have known…

Back to San Francisco? [en]

[fr] Je tente de prévoir un peu mes voyages. Angleterre en principe début avril, puis pourquoi pas San Francisco en mai-juin? Par contre, je peine à trouver un vol au-dessous de $1000 -- si vous avez des tuyaux, c'est volontiers. Peut-être je devrais viser l'automne?

I’m thinking about my travel plans right now. Looks like UK (Leeds + London) beginning of April (awaiting confirmation from family and kind hosts). I started looking at flights to San Francisco, for example in May-June, but I can’t find anything under $1000 (GVA-SFO).

Is it because May-June is too close to now? Am I not looking at the right airlines? Should I aim for autumn instead?

Any advice/tips welcome.

Steph+Suw Podcast: First! [en]

[fr] Suw et moi avons enfin enregistré le fameux podcast-conversation dont nous parlons depuis notre première rencontre, en mai 2004. C'est en anglais et c'est assez long, mais on s'en est pas trop mal sorties pour une première!

Each time Suw and I meet, we talk about recording a podcast together. We met for the first time in June 2004, and if I believe the Podcasting and Beercasting Thoughts I wrote a little less than a year later, that was indeed when we first started talking about using audio to record conversations.

I’m definitely sure that we talked about it at BlogTalk 2. I don’t think Skype was in the air then, but we talked about hooking up our phones to some audio recording device, and left it at that. At that time, people were getting excited about “audioblogging” (did we already talk about “podcasting” back then? It seems a long, long time ago) and we agreed that were audio really became interesting was in rendering conversations. (See the Podcasting and Beercasting Thoughts post for more about that.)

Anyway, now we have Skype, and Call Recorder (which reminds me, I need to write up a post about the ethics of recording audio conversations), and we finally got round to doing it. It’s a bit long-ish (40 minutes — not surprising if you know us!) and has been slightly edited in that respect, but honestly, it’s not too bad for a start.

Here is roughly what we talked about.

  • San Francisco, web geek paradise
  • City sizes (see this London-SF superimposition map)
  • Segways
  • The cat/geek Venn diagram (Twitter error message)
  • I really want a Wii
  • IRC screen names
  • The difficulties of pronouncing S-u-w
  • When geeks name children: A unique identifier or anonymity?
  • Stalkers and geoinformation
  • Perceptions of security
  • Giving out your phone number and address, and personal boundaries
  • Airport security (background…)
  • Risk and expectations of risk
  • Death, religion, and the medical industry
  • Naming our podcast… something about blondes, apparently
  • Clueless marketeering from the Fabric nightclub in London
  • The repercussions of having a blog that people think is influential (even if
    you don’t think it is)

Let us know what you liked and didn’t like! View Suw’s post about this podcast.