Traduction suisse romande de WordPress.com [fr]

Il y a quelque temps déjà, on m’a très gentiment donné les clés (merci, !) de la traduction suisse romande de WordPress.com. Chacun peut contribuer à la traduction grâce au système GlotPress — il suffit d’être connecté à votre compte WordPress.com.

Pourquoi une version romande? Comme vous le savez, le français d’ici et le français d’outre-Atlantique (et même d’outre-Léman) ne sont pas tout à fait les mêmes. Plutôt que de lutter contre “blogues”, “courriels” et autres “plans du domaine” qui apparaissent quand on mélange des francophones trop divers, je vous propose donc de mettre sur pied une petite coalition romande pour qu’on ait à disposition une jolie traduction helvético-compatible.

Si ça se passe bien, il pourrait même être question de procéder de même pour WordPress.org… Donc lancez-vous, même si vous êtes plutôt .org que .com! (On peut — enfin je peux — exporter/importer des traductions…)

Pour vous y mettre:

– allez hop, une petite traduction ou deux le matin avant de démarrer

– partez à la chasse au courriel ou au blogue grâce au filtre

– dans votre blog WordPress.com, allez sous Réglages > Général et choisissez comme langue “Français de Suisse” (fr-ch)

– quand vous remarquez une erreur de traduction, allez vite proposer une meilleure traduction en la retrouvant grâce au filtre

Qui s’y lance avec moi?

Security Fail (Big Time) [en]

[fr] Quand on dit que les questions de sécurité sont le maillon faible... Voici un exemple magnifique en action. Visiblement implémenté par quelqu'un n'ayant à disposition qu'un demi-cerveau.

Sometimes I come across stuff online that makes me really mad. Like this:

Security Question Weak Link

And it gets better (yeah, they tell you this after you’ve tried defining your password, of course):

Oh yeah, ask stupid security questions and be tough on your password criteria

Honestly, what were they thinking?! Answer: they weren’t thinking. This was clearly designed by somebody with half a brain. And approved by somebody with half a brain.

This is the online equivalent of putting three locks on your door and leaving the window wide open just next to it.

Anybody with about 5 minutes to spare can easily find my answer to any of these three “secret questions” (aha!) by digging around a bit online.

This is just plain STUPID.

Facebook et le web sans se casser les dents [fr]

[en] A prezi for a conference I gave to 17-20 year olds in Monthey.

Voici le prezi que j’ai utilisé ce matin pour ma conférence à l’attention des élèves de l’ECCG de Monthey.

Le prezi est un peu laconique bien entendu (ce qui était important, c’est ce que je disais) — mais pour ceux qui étaient là, ça vous donne accès aux liens, et pour ceux qui n’y étaient pas… ça vous donne une vague idée!

Je sais, je sais, les jours passent et je ne blogue pas. Ça va revenir ne vous en faites pas, je commence à sortir la tête de l’eau. Je commence.

Le nuage de cendres vu d'internet [fr]

[en] I write a weekly column for Les Quotidiennes, which I republish here on CTTS for safekeeping.

Chroniques du monde connecté: cet article a été initialement publié dans Les Quotidiennes (voir l’original).

Il y a quelques jours, sur Facebook, j’aperçois au passage un mot d’une connaissance qui espère que son vol de Londres vers les Etats-Unis ne sera pas annulé. Je me demande (et lui demande) pourquoi, puis retourne vaquer à mes occupations numériques et professionnelles.

Un peu plus tard, j’ai ma réponse via les gens que je suis sur Twitter: c’est le fameux volcan Eyjafjöll et son nuage de cendres. Je mets en branle ma machine à extraire des informations d’internet (mes dix doigts, mon cerveau, un moteur de recherche et mon réseau).

A quoi ça ressemble, alors, un nuage de cendres vu d’internet? Tout d’abord, ça ressemble aux sites web des médias traditionnels: 24heures, la TSR, la RSR, la BBC, CNN, Al Jazeera, Le Temps, le New York Times, le Guardian, Le Monde, Le Point, le Times… Très variables en richesse et fraîcheur d’informations, je dois dire. Mes préférés? la BBC en premier lieu, puis Al Jazeera, et 24 heures ainsi que la RSR pour un point de vue plus local.

Alors que dans le monde physique on achète “un journal”, on regarde “une chaîne de télé”, on écoute “une radio” — sur internet on va simplement lire ou regarder ce qui est intéressant. On pioche où on veut, quand on veut, comme on veut. On compare, on complète, on évalue, on se sert de fragments de la production des institutions médiatiques.

On fait une bête recherche sur Google, aussi.

On va bien sûr lire Wikipédia, halte incontournable en autant de langues qu’on peut se le permettre (anglais et français en ce qui me concerne). Pour un événement aussi majeur que l’éruption du volcan Eyjafjöll, Wikipédia est un excellent point de départ, proposant un survol tout de même assez détaillé et des liens vers des sources premières. Et contrairement à un article dans la presse traditionnelle, chaque page de Wikipédia vous donne accès au fameux onglet “discussion”, où vous pouvez prendre connaissance des débats éditoriaux qui sous-tendent la production de l’article.

Mais avant tout, un nuage de cendres vu d’internet, c’est Twitter. Twitter, c’est les gens que je suis, dont certains sont coincés à l’étranger ou chez eux par la paralysie de l’espace aérien. C’est les informations les plus fraîches ou les plus pertinentes qu’ils ont trouvées, et qu’ils retransmettent aux gens de leur réseau (ceux qui les suivent). Un travail d’édition formidable et collectif, donnant accès en temps réel aux sources premières disponibles sur le web. Une des grandes forces d’internet, je le répète souvent, c’est d’amoindrir (voire de réduire à néant) le rôle des intermédiaires établis, donnant accès direct aux informations de première main à qui veut bien cliquer sur quelques liens. Si on est un peu enquêteur dans l’âme et qu’on aime se faire une idée des choses par soi-même (oui, oui, le fameux esprit critique), c’est le paradis.

Twitter, ça m’amène partout: sur des articles des médias traditionnels que je n’avais pas encore vus ou pas trouvés par moi-même. Sur des récits de voyageurs bloqués ou en périple trans-européen. Sur des articles scientifiques, des images satellites ou des schémas du nuage, les sites des aéroports avec leurs annonces. Ça m’amène aussi sur Twitter (on boucle la boucle), où je découvre une opération pour rapatrier des britanniques coincés à Calais en traversant la Manche en zodiac — opération malheureusement écrabouillée en cours de route par les autorités françaises.

Un nuage de cendres sur Twitter, c’est aussi les divers hashtags en rapport avec l’éruption volcanique, des étiquettes que l’on appond à son tweet pour le marquer comme faisant partie d’une conversation qui dépasse son réseau. #ashtag (c’est un gag mais il a pris, “ash” signifiant cendre) pour la situation en général, #getmehome ou #roadsharing pour trouver d’autres voyageurs faisant le même trajet que vous et coordiner le transport, #putmeup si on est bloqué sans logement ou qu’on a une chambre d’amis à mettre à disposition. En faisant des recherches sur ces mots-clés, on a accès à encore plus de ressources que ce que notre réseau nous fournit directement.

Sur Facebook aussi, on s’organise, grâce par exemple à une page dédiée au nuage de cendre volcanique. Mais dans une telle situation, je crois que c’est vraiment Twitter qui brille, grâce à son caractère plus ouvert et public que Facebook.

Sur Twitter, vous trouverez un certain nombre de comptes soit créés pour l’occasion, soit aux premières loges pour fournir de précieuses informations au public. Voici ma petite sélection — sans grande surprise, l’anglais est la langue dominante.

  • @calaisrescue, l’opération zodiacs pour traverser la Manche
  • @metoffice, l’office météorologique britannique
  • @theashcloud, anthromorphisation sympathique et humoristique du grand nuage
  • @eurocontrol, l’organe de contrôle du traffic aérien européen
  • @ashalerts, des informations générales sur la situation
  • @ebookerschfr, des tas d’informations utiles de la part d’ebookers.ch (note: j’ai une relation de travail avec ces gens!)

Inutile de dire qu’on est dans un monde bien plus réactif que celui des “vieux médias”, même la radio. Après tout ça, un retour sur nos médias et services locaux me laisse un peu dépitée. Quand on regarde les pages “minute par minute” du Point ou de la BBC, leurs récits de voyageurs, la liste des aéroports fermés du New York Times, l’office météorologique britannique et eurocontrol qui utilisent leurs comptes Twitter comme des êtres humains pour intéragir avec le public et non comme des robots (comparez @metoffice avec @meteosuisse, ainsi que les informations sur leurs sites web — MétéoSuisse et Met Office), les compagnies d’aviation et les agences de voyage qui renseignent directement leurs clients grâce aux médias sociaux (regardez @KLM et @SwissAirLines pour vous faire une idée — les calls centres c’est bien mais moins réactif), on se dit qu’il y a encore du boulot sur le territoire numérique helvétique.

Je pourrais continuer, mais j’ai déjà assez abusé de votre patience avec cette chronique bien plus longue que d’habitude. J’espère vous avoir donné l’occasion d’entrevoir comment les gens connectés, dont je fais partie, suivent l’actualité et s’informent: c’est vers ça qu’on va.

Plans for Basic Bilingual [en]

[fr] Projets de développement pour le plugin WordPress Basic Bilingual, qui rend ce blog bilingue.

Here are the next improvements I want to make to the WordPress plugin Basic Bilingual. Considering my coding skills, they will happen slowly, so feel free to lend a hand if you think you can.

  1. Move the language definition to the admin screen. There’s already a screen and an option there, so it’s a simple case of copying and modifying code around to create options for language 1 and language 2, and create a simple function to retrieve the values at the beginning of the plugin.
  2. Allow WordPress search to access the other-excerpt field. The Keyword Search in Plugin Table example in Codex is close enough to what I’d like, only it would need to search in the postmeta table instead of a custom plugin table.
  3. Here’s the big one. Append a language code to any WordPress URL (except permalinks) to filter out posts from the other language. Ideally, would display posts in the language and also the other-excerpts of posts in the other language, with different formatting (smaller title font to distinguish them from full posts written in the desired language). Am reading up on wp-rewrite, permalinks for custom archives, WordPress queries and custom queries. I feel I’m onto something, but I also feel just a little bit out of my depth.

Log-Out Day: Victims of Technology, or a Chance to Grow? [en]

[fr] Les initiatives de "déconnection" comme le Log-Out Day en Corée sont à mon avis symptomatiques d'une immaturité dans l'utilisation des nouvelles technologies, aussi bien à l'échelle personnelle que sociétale. Nous pouvons nous voir comme les victimes de la technologie et la rejeter avec fracas (pour toujours ou pour un jour) ou bien la voir comme une opportunité d'évoluer et de grandir en tant que personnes.

The last link from Laurent‘s post Defriendization is the future of social networks that I want to comment upon is about Log-Out Day in Korea. (Read my first two articles about his post: Defriending, Keeping Connections Sustainable and Maybe Superficial and Scale in Community and Social Media: Bigger is not Always Better.)

We need to be able to disconnect, but again, I’m not sure it’s really worth making a statement about, or taking a stand for. Do we have “electricity-free” days? We do have “car-free” days here, but they’re rarely followed. All this reminds me of the Addicted to Technology meme.

For me, the existence of things like a “Log-Out Day” is a symptom that we (as a society, as individuals) have not yet come to terms with the new technology in our lives. We are not mature in our usage of these tools. We haven’t learned to set boundaries that make sense for us, and we’re not good at enforcing them.

Do you take non-critical work phone calls when you’re taking time off? Do you let new e-mail interrupt you when you’re deep in something else? Do you have trouble saying “no” to the almost infinite requests of the connected world? Do you face difficulties in your relationships with other people, and take the “easy way out” of moving almost all your social life online? I could go on and on.

We can be victims of technology, and resort to rejecting it in sometimes dramatic knee-jerk ways (Log-Out Day, deleting one’s Facebook account, shutting down one’s blog, etc.) — or we can seize the opportunity to grow as human beings.

I do not have to leave my cellphone at the entrance to ignore incoming calls, or not use it (like when I’m on holiday, or during the week-end). I can be lazy about responding to friend requests, rather than deleting my Facebook account because I can’t keep up. I can spend a “technology free” week up in the mountains without checking my e-mail even though I have my iPhone and computer with me. I can decide to not turn back to fetch the cellphone I forgot at home, and go out without it instead.

I can be a hyper-connected person without letting it eat my life away.

Scale in Community and Social Media: Bigger is not Always Better [en]

In his blog post Defriendization is the future of social networks, that I commented upon in Defriending, Keeping Connections Sustainable and Maybe Superficial, Laurent Haug mentions his previous article Openness is difficult to scale, about how the kind of community involvement that worked for Lift in the early days just did not scale once the conference became more successful. This is a rule we cannot get escape from. Scale changes things. Success is a double-edged sword, because it might bring you into a country where the very thing that made your success is not possible anymore.

Clive Thompson explains this very well when it comes to the number of followers on Twitter, for example, in his Wired piece In Praise of Obscurity. Even if as the person being followed, you don’t really care about the size of the community gathered around you, the people who are part of that community feel its size and their behaviour changes. Bigger is not always better. More people in a community does not make it a better or even more powerful community.

This is one of the reasons it annoys me immensely when people try to measure the value of something by measuring its size. More readers does not mean I’m a better blogger. More friends on Facebook does not mean I’m more popular. More followers on Twitter does not mean I’m more influential.

I think that this is one of the things that has happened to the blogging world (another topic I have simmering for one of these days). Eight-ten years ago, the community was smaller. Having a thousand or so readers a day already meant that you were a big fish. Now, being a big fish means that you’re TechCrunch or ReadWriteWeb, publications that for some reason people still insist on calling “blogs”, and we “normal bloggers” do not recognize ourselves anymore in these mega-publications. The “big fish” issue here is not so much that formerly-big-fish bloggers have had the spotlight stolen from them and they resent it (which can also be true, by the way), but more that the ecosystem has completely changed.

The “blog-reading community” has grown hugely in numbers. Ten years ago, one thousand people reading a blog felt special because they were out-of-the-mainstream, they could connect with the author of what they read, and maybe they also had their own little blog somewhere. Nowadays, one thousand people reading a blog are just one thousand people doing the mainstream thing online people do: reading blogs and the like. The sense of specialness has left the blogosphere.

If you want to keep on reading, I comment upon another of the links Laurent mentions in Log-Out Day: Victims of Technology, or a Chance to Grow?

Defriending, Keeping Connections Sustainable and Maybe Superficial [en]

Yesterday I read Laurent Haug‘s post Defriendization is the future of social networks. (Laurent organizes the Lift conference, next month in Geneva — are you going? Here’s why you should.) I’m not sure I’m with Laurent about defriending. I guess I’m more of an advocate of being lazy about friending. That’s why I have 200+ people waiting in friend request purgatory on Facebook.

It is true, however, that with an online social network, you keep on dragging your past connections with you unless you defriend. In offline life, connections loosen with time, you stop seeing people, stop calling, stop writing, lose track of where they live… and connect again on Facebook. We have two movements here:

  • the fact that people tend to drift out of each other’s lives, and online social networks do not really have a way to reflect that
  • the fact that in a way, we like “collecting” our contacts, even if they’re not active anymore, as a way of making present or tangible some part of our past lives.

Sometimes, reconnecting with people who have drifted out of your life can be a great thing. I think that’s because in many cases, there is no real reason (like conflict, for example) for having drifted apart. It’s more a combination of circumstances and the absence of a strong incentive to not let the relationship dissolve.

I think that one of the obsessions with defriending has to do with having excessively high expectations about what one owes one’s connections. One of my keys to social media survival is “you can’t read everything”, which as far as relationships go translates to “you can’t have an active relationship with all your connections”.

It sucks, I know. I do believe that there is a psychological limit to the number of people we can handle in our lives (cf. Dunbar’s number). I also believe that social media, in a way, allows us to cheat with this — but it’s only cheating. It makes it easier to keep loose ties alive, and reactivate old relationships, but it doesn’t fundamentally change how many people in our lives we can really care about on a regular basis.

If you try to keep your online social network connections as meaningful as “regular friendships”, you can only fail.

I think this is part of the explanation of what I’d like to call “social media burnout” and that we’re seeing popping up all over the place. The links I’ve collected in relation to this theme are of high-profile social media people, but this happens to “normal” people too. They go wild about Facebook for a few months or a year, and then drop it all because they got sucked into it too much. Now, the people I’ve linked to above are not doing the “all-or-nothing” thing, and they might very well not be properly burned out, but they have in common that at some point, they have realised that their social media “life” was not sustainable as is. This happens outside social media too — but I think there is something specific to social media here, in the way that it dramatically lowers the energy necessary to establish and maintain connections.

Though one must never forget that the people at the end of our social media connections are real people, we must also acknowledge that it does not automatically entitle them to a deep, meaningful relationship with us. It’s OK to keep things superficial. It’s necessary, or your brain will fry.

Coming back to Laurent’s article, he points to three links that I would like to comment upon, in my typical rambly and disjointed blogging style ;-). I initially wrote a huge long post, and then decided to chop it up. Keep reading (after the lunch break):