Nisha's Prawn Bhaji [en]

[fr] Crevettes!

Another recipe! Yes, we eat more than once a day here 🙂

Week-end delicacy: we had fish and prawns for lunch today. I’ll post the fish recipe separately. The prawn recipe is pretty easy if you get the prawns already prepared — otherwise it’s quite a lot of work taking the shells off, as I got to see.

  • remove heads, tails, and everything you’re not going to eat from the prawns
  • mix the prawns with lemon, salt, haldi, ginger-garlic paste; leave to sit for a few hours
  • in a flat pan (Nisha says to use a tava, not a non-stick pan!) fry curry leaves, onion (quite a lot) and a little salt (the prawns are already salted so not too much salt)

Getting ready for the prawns

  • add a chopped tomato (not too much because there is already lemon in the prawns) — let the onions brown a bit
  • add a teaspoon of tandoori chicken masala and one spoon of red chilli powder (Nisha tells me she’d put two in if it were just for her and Shinde, they like it spicy)
  • stir the prawns in and cook slowly (no water!) — stir once in a while but mostly leave it alone until the prawns are cooked.

Pune - Prawn Bhaji in Tawa

Eat with chapatis!

Giving Yesterday's Daal a Second Life [en]

[fr] Un petit truc pour ressusciter la daal de la veille en y ajoutant d'autres épices.

Here’s what Nisha did the other day to give a second life to leftover toor and mung daal. Take a small pan and fry the following in oil, then add to the daal:

  • cumin and mustard seeds
  • garlic (crushed cloves)
  • red chilli powder
  • coriander leaves
  • goda masala

Add the coriander leaves and goda masala near the end, you want to roast the rest for longer.

Nisha's Toor and Mung Daal [fr]

[en] Une des deux recettes de daal que je fais régulièrement.

So far, when I’ve been making daal in Switzerland, I’ve been doing either Aleika’s masoor daal recipe, or this one — which I’ve had for some time but never written up. Time to do it!

  • boil toor daal and a little mung (roughly a quarter) to a paste
  • add chopped tomatoes, mix and cook a bit
  • in a separate pan, heat oil, half a spoon of black mustard seeds, half a spoon of cumin seeds, curry leaves, 2 green chillies (chopped if I remember correctly)
  • add turmeric (a quarter spoon)
  • add to the daal (or add the daal to it, but be careful, it will spit! the daal is water and the oil is hot!)
  • add a teaspoon of salt or to taste, and lots of chopped coriander leaves

I usually make a lot and freeze it in handy portions — comfort food!

Nisha’s Famous Sweet Sheera [en]

[fr] Une autre recette de Nisha à base de rawa, sucrée cette fois.

Here’s another rawa dish of Nisha’s — a sweet one (see upma for the salty one). I really think I need to get myself a karahi, because pans with flat bottoms just don’t seem to cut it when it comes to making spices and stuff swim in oil or ghee. I’m just wondering if a karahi is compatible with an electric stove like the ones we have in Switzerland. Anybody know?

Nisha's famous sweet sheera for breakfast

  • heat quite a lot of ghee
  • add half a cup of rawa and mix them together — the rawa absorbs all the ghee
  • mix in half a small banana cut into little pieces, and mash everything up
  • add in cashew nuts (broken up), raisins, and pine nuts (I think they’re pine nuts)
  • heat half a cup of water and half a cup of milk separately, then add them in
  • heat for five minutes, add lots of sugar, and some green cardamom powder

Yummy!

Love the Chaos [en]

Shinde and I took a rickshaw across town today, and as soon as I was in the streets of Pune, I was gripped by this now-familiar feeling of elation I get when being on the road in India. I get it on the ride from Mumbai to Pune — despite the stink of the slums we drive through, I can’t stop smiling and want to jump up and down in my seat.

What I love here is the chaos, and nowhere is it more present than in the streets and traffic. Vehicles, roadside shops, painted signs all over the place. It’s ugly, but it has some kind of rickety beauty in my eyes.

Hard to say if it’s just because it represents a lot of what India is to me, and I have a bond to this place because I lived here, or if there is also a more personal dimension in play: being a pretty controlled (controlling, ouch!) and organized person, maybe I find some fundamental excitement in this seemingly disorderly sprawling mass of life.

Pune at the Shindes 1.jpgPart of this chaos: Flickr is acting up, so I can’t upload the photos and video sequence I took for you from the rickshaw. They’ll be online later, when I manage.

In the meantime, keep an eye on my “India snapshots” album (photos I’m taking on the road with my iPhone and instagram) and on the growing collection of Pune photos taken with my proper camera (which I’m still learning to use, so forgive some technical clumsiness).

Lunchtime: Nisha’s Sweet Aloo [en]

[fr] Encore une recette indienne de Nisha.

Another recipe! I already have one of Nisha’s aloo recipes from my last or previous visit (aloo = potato) — I have it in my notes but haven’t published it here yet — here’s another, more saucy one, and somewhat sweet (not that sweet, though).

So, here we go:

  • in enough oil, add mustard and cumin seeds, curry leaves, and salt (the mustard seeds start popping when you put them in if the oil is hot enough, and the curry leaves will fizz — give them a few seconds before continuing)
  • chopped onion: add and let it soften
  • then, add red chili powder (quite a bit — Nisha added a teaspoon and a half for two smallish potatoes… a good handful when chopped up), garlic/ginger paste (Nisha liked my idea of freezing it in an ice-cube tray), coriander powder, and goda masala
  • add in the potatoes, a tomato, enough water, and cook
  • after a while add in some jaggery or sugar

Goda masala, which I’m discovering for good today, is a typically Maharashtrian spice mixture. There are of course multiple variations if you want to make your own (see one, two, three for starters). I’m going to buy some to bring back (hear that, Raph?)

Here’s the dish, somewhere in the middle of the cooking process:

Cooking

And jaggery, if you’d never seen it.

Weird sweet thing Nisha doesn't know the name of

Bon appétit!

Breakfast of the Day: Nisha’s Upma [en]

[fr] Recette de l'upma de Nisha (petit-déjeûner indien).

I promised myself I would steal all of Nisha’s recipes during this trip. Here’s the first one: her upma. This is what it looks like:

Nisha's upma for breakfast

And here’s how she made it:

  • heat enough oil in a karahi (maybe I should get one? I wonder if it would play nice with my electric stove)
  • throw in mustard seeds, cumin seeds (half a spoon or a spoon each), curry leaves (give those 15 seconds before continuing), a spoonful of urad (urid) daal (you can replace the daal with whole peanuts) — let the daal go brown
  • add a green chili broken in half, onion, salt, and let the onion soften for a bit
  • add two small cups of water, chopped coriander leaves, a little sugar, and bring to a boil
  • add rava (roast it when you buy it before storing it in an air-tight container), turn the heat off, stir well, and let it sit for a few minutes
  • remove chili and fluff it up before serving

You’ll have to figure out the exact quantities through trial and error 🙂

Enjoy!

I'm in Pune, India [en]

[fr] Ça y est, je suis à Pune! Plus de nouvelles plus tard, quand j'aurai dormi ma première vraie nuit ici (la nuit entre l'avion et la voiture roulant comme folle de Mumbai à Pune, ça compte pas). En attendant, lisez L'Inde, dix ans après...

I made it. After all these years of not managing to come back to India, here I am. The blood of a dozen mosquitoes on my hands, a bottle of Bisleri by my side, stomach full of delicious home-cooked food by my friend Nisha.

Travel went smoothly, aside the hour of waiting for our luggage at Mumbai (but these things happen). Mumbai airport is unrecognizable and so, so much nicer. A lot has changed in 7 (or 10) years.

I have a few photos already, and things to say (India is has always been about taking the time to do things, for me — and I will). But’s 11pm local time and I’m really tired. This is a good thing, because it means I’ll sleep and get over the jetlag quickly.

Keep an eye on Twitter, and Flickr.

L’Inde, dix ans après… [fr]

[en] As the editor for ebookers.ch's travel blog, I contribute there regularly. I have cross-posted some of my more personal articles here for safe-keeping.

Cet article a Ă©tĂ© initialement publiĂ© sur le blog de voyage ebookers.ch (voir l’original).

Bon, j’exagère un peu: si ça fait dix ans depuis l’époque où j’ai vécu un Inde une année, ça ne fait cependant que sept ans depuis ma dernière visite.

Mais quels sept ans!

Complètement à chaud, des constats en vrac:

  • je n’ai mis dans ma valise ni guide de voyage, ni carte, ni dictionnaire Hindi: j’ai tout installĂ© comme application iPhone ou sauvegardĂ© dansEvernote
  • dans Evernote Ă©galement, des photos de mon passeport, de mon carnet de vaccination, et de tout autre document de voyage prĂ©cieux
  • pas de stress pour mettre la main sur une copie des tarifs des rickshaws! Un calculateur sous forme d’application iPhone existepour la ville de Pune, et probablement pour d’autres… (tuyau: cherchez le nom de votre ville de destination dans l’iTunes store)
  • une fois encore, j’ai fait le voyage Mumbai-Pune en taxi collectif organisĂ© par un ami sur place (KK Travels) — sans un accroc, du gaillard endormi sur sa pancarte Ă  la sortie de l’aĂ©roport au dĂ©pĂ´t Ă  domicile, en passant par l’escorte privĂ©e jusqu’à la voiture et le changement de vĂ©hicule en cours de route (Ă©change de passager, on rationalise les trajets de dĂ©pĂ´t des voyageurs)
  • et puis tiens, venant de chercher le lien ci-dessus: tout est sur internet Ă  prĂ©sent (je vous avais dĂ©jĂ  dit pour le train)
  • la traversĂ©e des bidonvilles de Mumbai par la grande route sent toujours aussi mauvais
  • il y a toujours plein de monde (Ă  pied et en vĂ©hicule) dans les rues Ă  4h du mat’, et il faut toujours avoir le coeur bien accrochĂ© face au style de conduite indien

Bombay airport arrival has greatly improved in 10 years!

  • l’aĂ©roport de Mumbai est mĂ©connaissable: complètement refait, et aussi nettement plus civilisĂ© (personne n’a tentĂ© de se jeter sur mes bagages, ni de me proposer un hĂ´tel ou un taxi que je n’avais pas demandĂ©)
  • la ville a gagnĂ© en voitures et en magasins (et je n’ai encore pas revu la ville pour de bon, juste une petite expĂ©dition pour acheter de l’eau et deux-trois indispensables comme les anti-moustiques Ă  mettre dans la prise)
  • le « beau supermarché » d’aujourd’hui est environ 5 fois plus gros et mieux fourni que celui d’il y a dix ans; on y trouve des pâtes Agnesi, comme Ă  la Migros
  • la campus dans lequel je loge baigne dans le wifi; tout le monde a un tĂ©lĂ©phone mobile (c’était dĂ©jĂ  quasi le cas il y a 7 ans, mais lĂ  c’est indĂ©niable)
  • j’ai pris dans mes bagages mon ordinateur portable et mon nouvel iPhone, en plus de l’appareil photo de mes rĂŞves; que de technologie, direz-vous — oui, mais un de mes plaisirs en voyage est de pouvoir partager ce que je vis (un tĂ©lĂ©phone avec bon appareil photo c’est d’un pratique, pour ça)
  • parlant de tĂ©lĂ©phone: mon opĂ©rateur (Orange) vend des paquets de donnĂ©es Ă  l’étranger prĂ©payĂ©s (ça reste cher mais toujours moins que les 15.- CHF/Mb du tarif « normal ») — dans le mĂŞme ordre d’idĂ©es, il y une option voyageurs (Travel) qui permet de faire des appels depuis l’Inde pour 2.- la minute au lieu de 4.80… (ouille); c’est les vacances, et mon tĂ©lĂ©phone n’est pas juste un outil professionnel, c’est un moyen clĂ© pour communiquer avec mes proches
  • les bouteilles de Bisleri ont Ă©tĂ© relookĂ©es
  • j’ai pris avec moi un peu moins de saris et de salwaar kameez, et plus de vĂŞtements « occidentaux » (pantalons et haut) — la mode Ă©volue et s’occidentalise de plus en plus (j’ai vu des choses durant ces premières 12 heures que je n’aurais jamais pu voir ici il y a dix ans).

Je suis vraiment heureuse d’être de retour. Les odeurs, qui m’avaient relativement peu frappées lors de mon année ici, me prennent les narines et me renvoient dans le temps.

Paris: pélerinage chez Mariage Frères [fr]

[en] As the editor for ebookers.ch's travel blog, I contribute there regularly. I have cross-posted some of my more personal articles here for safe-keeping.

Cet article a Ă©tĂ© initialement publiĂ© sur le blog de voyage ebookers.ch (voir l’original).

Si vous ĂŞtes amateur de thĂ© et que vous passez Ă  Paris, vous vous devez de faire un dĂ©tour au temple du thĂ© qu’est Mariage Frères. Ouvrez grandes vos oreilles et vos narines, je vais vous faire envie.

Si pour vous thĂ© rime uniquement avec  “un thĂ©, s’il vous plaĂ®t!” ou les sachets jaunes dont on tire un breuvage brunâtre qu’il faut assomer Ă  coups de hautes doses de sucre et de crème afin de le rendre buvable… passez votre chemin. Ou alors, continuez de lire, mais sachez qu’une fois avalĂ©e la pilule rouge du thĂ© de qualitĂ©, vous ne pourrez plus faire marche arrière.

Achats de thé Mariage Frères à Paris.jpg

J’avoue que de loin, Mariage Frères m’ont toujours laissĂ©e un poil sceptique: le thĂ©, n’est-ce pas japonais, chinois, indien, et ici, anglais? Les français, amateurs de thĂ©? Que j’Ă©tais ignorante!

Paris compte bien entendu plusieurs “Maisons de ThĂ©” Mariage Frères. J’ai pour ma part optĂ© de suivre mon amie Nicole, grande amatrice de thĂ© devant l’Eternel, pour me rendre dans le magasin “rive gauche”, rue des Grands-Augustins. Et lĂ … non, pas juste les boĂ®tes noires très classe (ou un peu snob, selon vos goĂ»ts) que l’on trouve chez les revendeurs Mariage Frères d’ici: des centaines d’immenses boĂ®tes de thĂ© en vrac, remplies de plus de variĂ©tĂ©s de thĂ© que vous ne pouvez imaginer.

Difficile de savoir par oĂą commencer: la carte, A3 recto-verso, liste crĂ»s et noms de fantaisie sans donner beaucoup d’autres informations Ă  l’amatrice nĂ©ophyte que je suis. Je choisis un parfum ou deux qui me parlent, je demande Ă  sentir, je cède rapidement, me voilĂ  dĂ©jĂ  avec quelques centaines de grammes de thĂ© sur le comptoir.

Le jeune homme qui me sert est bien entendu un spĂ©cialiste, et j’en profite: “j’aime les thĂ©s noirs, Ă©picĂ©s, fumĂ©s, parfumĂ©s, etc. etc. — qu’est-ce que vous me recommandez d’essayer?” Et hop, voilĂ  que c’est reparti. C’est comme au karaokĂ©, ce qui est dur, c’est de se lancer.

Je choisis des noms au hasard sur la carte parce qu’ils m’inspirent: Narinda, Archipel, SamouraĂŻ, Ylang-Ylang… certains me plaisent, d’autres moins. Je prends du ThĂ© de Pâques, bien entendu. Ils n’ont pas de ThĂ© des Ecrivains, dĂ©couvert au dĂ©tour d’un brunch dominical au Saint-Pierre Ă  Lausanne, mais ils ont le ThĂ© des Impressionnistes et le ThĂ© des Poètes Solitaires. Ça devient amusant.

Quoi d’autre? Ah oui, du Darjeeling. Misère, voilĂ  que je dĂ©couvre que ce n’est pas un thĂ© spĂ©cifique, mais toute une catĂ©gorie dans le catalogue que j’ai entre les mains. Le garçon derrière le comptoir m’en propose un, que j’adopte sans hĂ©siter. Son petit nom: Rose d’Himalaya. Avant de clore mes achats, je lui demande s’il a une dernière suggestion Ă  me faire, d’après mes choix du jour. Il me connaĂ®t un peu, maintenant, je me dis. Il semble qu’il manque Ă  ma collection le best-seller de la maison, Marco Polo. C’est fruitĂ©, ça me plaĂ®t, je passe Ă  la caisse et repars avec un grand sac plein de thĂ©s magiques, pour moi et pour d’autres. J’ai un peu la tĂŞte qui tourne.

Et encore: