À méditer : l'ouvrier et ses outils [en]

Je me permets de citer Emmanuel, dans un message à  la liste pompeurs-css :

Je suis photographe. Il y a quelques années on a donné des appareilsphoto jetables (techno très pauvre) à  des photographes professionnels dehaut niveau travaillant au Leica (La rolls des appareils photos).Ils ont tous sortis des images magnifiques qui ont tourné dans toutesles galeries.

Aucun n’a pesté contre la limitation techno du jetable. Ils en onttous tiré parti au contraire.

Après c’est une histoire de démarche.

Ce n’est pas CSS3 ou CSS28 qui feront de moi un meilleur graphiste,c’est ma capacité à  tirer parti de CSS.

Et ceci est valable dans tout les domaines créatifs.

Amen.

Dehydration [en]

Last night, I came home from a pretty intensive judo training hardly feeling thirsty at all. (As I am pretty out of shape, it doesn’t take much to make training “intensive”.) I remember that pre-India, I used to rush for the tap at the end of my judo classes — when I was on to thirsty to wait for the end of the class.

My experiences with dehydration in India taught me a couple of things. I think the revelation came to me when recovering from my sickness after the vedic sacrifice.

First of all, I learnt to recognise the signs of mild dehydration (aside from fainting in airports, of course). As far as I’m concerned, a sure sign that I am starting to be dehydrated is when I feel thirsty, drink until I am not thirsty anymore, and feel thirsty again ten minutes later.

The corollary of this remarkable observation is that you build up your “water capital” over the space of days, not hours. This means that if you know that you are going to dehydrate yourself a bit (for example by sweating on judo mats) it is no use to make sure you drink “enough” a couple of hours before you start. You need to drink “enough” during the previous couple of days. I’m not teaching anything to those of you will run marathons.

I am aware there is nothing revolutionary at all in noticing this. It is pretty simple and straightforward. I am actually amazed that it has not always been obvious to me. I wonder at the fact that I didn’t understand why judo classes sometimes made me thirsty, and sometimes not. Now I know.

Neige ?! [en]

Il y a quelque temps, je vous racontais ceci :

Un tapis de primevères.

Aujourd’hui, le même endroit ressemble à  ça :

Un tapis de primevères caché sous la neige.

Je crois qu’on a bien fait d’annuler la soirée rollers au bord du lac.

Photos [en]

Lots of new dumped photographs. The most recent galleries are at the top. The most recent photos are at the top of each page. Check out the cat too as he gets updated pretty regularly.

Bagha looking at the view from my kitchen one afterstorm evening.

TMS : Les éclopés de l'ordinateur [en]

L’article dans Femina dont je vous parlais est enfin disponible en ligne : Les éclopés de l’ordinateur. Quelques rectifications, précisions, etc. dans un e-mail que j’ai envoyé à  la rédaction :

Bonjour,

Je désire apporter quelques précisions à  l’article (par ailleurs excellent) de Mona Chollet sur les TMS, « Les éclopés de l’ordinateur ».

Tout d’abord, une rectification : contrairement à  ce qui est écrit dans l’article, je n’ai pas dû apporter de documentation à  mon médecin pour qu’il prenne mon problème au sérieux, même si il m’a semblé effectivement un peu perplexe devant le temps qui passait sans que mon mal ne s’atténue. Je connais cependant des personnes qui l’ont fait, et j’ai indiqué certains articles qui me semblent particulièrement appropriés à  cet usage.

Ensuite, ce sont principalement mes propres « auto-soupçons » d’hypocondrie qui me ramènent à  mon clavier, plus que les remarques mon entourage ; lorsque la douleur s’atténue, je finis par me demander si je ne suis pas en train d’imaginer tout ça. Clairement, l’incrédulité initiale (qui se mue cependant rapidement en compréhension) d’autrui m’encourage dans cette direction…

Heureusement, je peux encore pratiquer le judo, quoique de façon limitée. Je ne fais plus de combat ni de chutes, et je m’entraîne plutôt « tranquillement ».

L’article ne précise malheureusement pas l’adresse de la liste de discussion par e-mail TMS-RSI. Je me permets de remédier ici à  cette omission :http://fr.groups.yahoo.com/group/tms-rsi/

Finalement, n’attendez pas de ne plus pouvoir taper pour utiliser un logiciel de reconnaissance vocale comme Dragon NaturallySpeaking. La rédaction simple est avec un peu d’entraînement plus efficace à  la voix qu’à  la main (à  plus forte raison si votre aisance au clavier laisse à  désirer…) Le prix de vente du logiciel est abordable, et cela permet de diminuer la charge sur vos bras. Bien entendu, tout ce texte a été dicté !

Meilleures salutations,

Stephanie Booth

Vous savez comme je m’inquiète toujours d’être comprise de travers…

Aleika’s Recipe for Masoor Daal [en]

Here is the delicious recipe Aleika showed me last time I was in Birmingham to visit her. It is an indian lentil recipe.

You’ll need:

  • masoor daal (the red lentils you find at any indian supermarket near you)
  • nigellas, also called kalonji (kind of small black onion seeds)
  • onions
  • tomato
  • butter (yum!) or oil
  • a green chili if you want
  • fresh coriander leaves

First, cook the daal. You can wash and/or soak it first if you like. Basically, you cook it like rice: about a cup of daal, roughly twice that amount of water, stick in a saucepan and boil until it turns pasty (take care, it foams a lot if you didn’t wash it really well). Let’s say it takes 20 minutes or so.

Chop the onions very finely while the daal is cooking (“more onions than you would think expect”, says Aleika) — I put a couple of onions in for a teacup of daal.

When the daal is nearly done (or plain done), heat the butter or oil, drop in a teaspoon of kalonji (or half, depending on your taste — they aren’t strong) and the green chili (or not). Add the onions and fry them gently until they melt. Then add the tomato and make it melt too.

Once the tomato and onion look as pasty as the daal (well, nearly!), simply dump the daal on top of them. Re-heat if necessary, stir well, add chopped coriander leaves (or not, but it’s nicer with them), and it’s ready!

Daal is usually eaten with rice. Pour the daal on top of the rice and mix, or eat separately if you prefer.

Bon appétit!

Achetez Femina ! [en]

N’oubliez pas d’acheter Femina ce dimanche. Vous y trouverez normalement un article sur les TMS pour lequel j’ai été interviewée.

News and Indian Photos [en]

Back from Birmingham to see Aleika, Akirno, and the animals, I’m thinking hard about film scanners, photographs, prints and digital cameras.

My reading this evening brought me to these beautiful photographs of Gujurat and Rajasthan. My Indian photographs really pale in comparison.

Indian woman (Rajasthani?) looking over the sea on Alibag beach.

Temple Grandin and McDonald's [en]

An article on her work with McDonald’s to make slaughterhouses more humane let me to the website of Temple Grandin. Read the second article on the egg industry, it’s very interesting too.

Dead Battery and Cold Snow [en]

When you wander around with a device which allows you to take photographs of everything you see, it gives you the opportunity to write posts about events such as this:

My little car on the side of the snowy road, because it stalled and refused to start again.

First time I have broken down with this car. Nothing serious, don’t worry Grandma 😉 — it stalled and wouldn’t start again. I just had to wait 30 minutes in the cold for the TCS to arrive.

(Let’s say that I posted this here on purpose just to show you all how lame it could become, OK?)