Now I know that the song is called Baker Street. I do love that saxophone.
Hellenistic Philosophers [en]
As my English-speaking readers probably want challenging intellectual posts too, here is a brief little introduction to Hellenistic philosophy. More to follow, if you’re lucky (and if I have the patience – the fact this is part of my exam subject might give me some, though).
Hellenistic philosophers mainly include the Sceptics (Pyrrho in particular), the Epicureans (Epicurus), and the Stoics (Zeno, Chrysippus). The Hellenistic period spans approximately 231-29 BC, which means these guys come after Plato and Aristotle – but before Christianity.
During this period, the inhabited world seems unified under Greek culture. For the citizen of Athens, the world has become large, unstable, and abrupt changes like wars and social revolution are a looming threat. Life has changed a lot: the City’s rule is not in the hands of the citizens anymore (who only occupy administrative positions) – they feel more like the victims of political life.
One could say the common concern of philosophers during this period is the question of man’s happiness. Let’s have a closer look to some common streaks of these different philosophies:
- diagnosis: they are living in a world of trouble and anguish
- the aim of philosophy is to be a practical therapy
- happiness is defined as the absence of trouble (a negative term in greek: apatheia, ataraxia)
- the only remedy for the troubled man is philosophy (reason and rational thought)
- help man on the path to autonomy (excluding the outside world as a possible source of happiness)
- trust in human reason
Philosophy as a therapy for the soul.
Langage: explication et compréhension [en]
Ne vous en faites pas si c’est un peu obscur, toute cette linguistique. La crise passera, n’ayez crainte.
Une position purement dichotomique du problème consisterait à dire qu’il n’y a pas de rapport entre une analyse structurale du texte et une compréhension qui resterait fidèle à la tradition herméneutique romantique. Pour les analystes, partisans d’une explication sans compréhension, le texte serait une machine au fonctionnement purement interne auquel il ne faudrait poser aucune question — réputée psychologisante —, ni en amont du côté de l’intention de l’auteur, ni en aval du côté de la réception par un auditoire, ni même dans l’épaisseur du texte du côté d’un sens, ou d’un message distinct de la forme même, c’est-à -dire de l’entrecroisement des codes mis en œuvre par le texte. Pour les herméneutes romantiques, en revanche, l’analyse structurale procéderait d’une objectivation étrangère au message du texte inséparable lui-même de l’intention de son auteur: comprendre serait établir entre l’âme du lecteur et celle de l’auteur une communication, voire une communion, semblable à celle qui s’établit dans un dialogue face à face.
Ainsi, d’une part, au nom de l’objectivité du texte, tout rapport subjectif et intersubjectif serait éliminé par l’explication; d’autre part, au nom de la subjectivité de l’appropriation du message toute analyse objectivante serait déclarée étrangère à la compréhension.
Paul Ricœur, Du texte à l’action (Expliquer et comprendre)
Langage: interprétation [en]
Je continue de vous faire profiter de ma lecture de Ricœur: explication du texte par sa dynamique interne, interprétation en le replaçant dans son contexte de production.
Repartons de notre analyse du texte et du statut autonome que nous lui avons reconnu par rapport à la parole et à l’échange de paroles. Ce que nous avons appelé l’occultation du monde ambiant par le quasi-monde des textes engendre deux possibilités. Nous pouvons, en tant que lecteur, rester dans le suspens du texte, le traiter comme texte sans monde et sans auteur; alors nous l’expliquons par ses rapports internes, par sa structure. Ou bien nous pouvons lever le suspens du texte, achever le texte en paroles, le restituant à la communication vivante; alors nous l’interprétons. Ces deux possibilités appartiennent toutes les deux à la lecture et la lecture est la dialectique de ces deux attitudes.
Paul Ricœur, Du texte à l’action (Qu’est-ce qu’un texte?)
Langage: polysémie [en]
Lorsque je parle, je réalise seulement une partie du potentiel signifié; le reste est oblitéré par la signification totale de la phrase, qui opère comme unité de parole. Mais le reste des virtualités sémantiques n’est pas annulé, il flotte autour des mots, comme une possibilité non complètement abolie; le contexte joue donc le rôle de filtre; lorsqu’une seule dimension du sens passe par un jeu d’affinités et de renforcements entre toutes les dimensions analogues des autres termes lexicaux, un effet de sens est créé, qui peut atteindre à l’univocité parfaite, comme dans les langues techniques; c’est ainsi que nous faisons des phrases univoques avec des mots multivoques grâce à cette action de tri ou de crible du contexte; mais il arrive que la phrase soit ainsi faite qu’elle ne réussisse pas à réduire à un usage monosémique le potentiel de sens, mais qu’elle maintienne ou même crée la concurrence entre plusieurs lieux de signification; par divers procédés, le discours peut réaliser l’ambiguïté qui apparaît ainsi comme la combinaison d’un fait de lexique: la polysémie, et d’un fait de contexte: la permission laissée à plusieurs valeurs distinctes ou même opposées du même nom de se réaliser dans la même séquence.
Paul Ricœur, Le problème du double-sens (in Le conflit des interprétations)
Voilà ce que j’aime dans la langue: la polysémie. Cela fait longtemps que je frôle Ricœur à l’université, surtout dans mes cours de linguistique française. J’ai la chance de l’approcher d’un peu plus près pour mes derniers examens de philo – alors je vous en fais un peu profiter.
Meme [en]
At the bottom of the sidebar, you’ll find a list of the latest referrers to this site. As I didn’t want the nasty little table it puts the results in by default, I modified the stylesheet.
I’ve played about with blogdex a bit (I’ve added a link to that on the right too). I had fun with the social network explorer (even though it doesn’t work for my site – I suspect the server was down last time it was crawled). See for example:
Get the idea? Have fun! And if your weblog isn’t indexed by blogdex yet, send them a note…
La folle du 15 [fr]
Je vous ai déjà parlé d’elle ici, ici, là , et encore là .
Durant la dernière année, elle a continué à me laisser régulièrement des messages sur mon répondeur – que je me suis fait une joie d’ignorer.
J’ai décidé d’écouter celui qu’elle m’a laissé ce soir. La dernière fois, il y a quelques semaines, j’avais décidé que si elle récidivait j’allais agir. Il fallait donc que je sache ce qu’elle me racontait. Je le retranscris ici, espérant que cela vous amusera (consternera?) autant que moi.
Comme j’ai des scrupules concernant le lavage de linge sale sur le web, je vous fais grâce du nom de la dame (et de sa voix inimitable).
C’est G. K. Cette fois j’en ai par-dessus la tête, je ne suis pas la seule d’ailleurs, mais je suis la seule à oser vous le dire.
Votre chat était sur mon paillasson à hurler à la mort. Je l’ai mis dehors, il est bientôt sept heures (il est six heures vingt), il fait froid, alors vous allez vous occuper de votre chat, parce qu’encore une fois comme ça et je vous garantis que votre chat, vous ne le trouvez plus!
Des menaces? Demain matin, j’appelle la gérance.
Si vous êtes tentés de me dire que je prends les choses trop à coeur et qu’il faut dédramatiser, merci de vous en abstenir.
Pottermania [en]
My stepmother complains that she got the Harry Potter virus from me: I gave her the first book for Christmas, and she has now ploughed through the whole series – twice.
Unfortunately, it seems that she is not the only victim of the teenage wizard. I highly suspect they curse the books in the shops to force you to swallow them down straight in one go.
[link courtesy of the Incomparably Leaky Cauldron]
Birth [en]
Congratulations to Romain who has christened his newly-born weblog: it’s a miracle.
Books [en]
Books won’t die, I tell you. Because you can read your book in the loo, can’t you?
If people love paper, there must be a reason for it. And there is. It is highly portable (you can even read it on the loo), infinitely flexible (when was the last time you were able to scribble on an electronic document?) and embodies very high-resolution display technology, which consumes no battery power. And it doesn’t have to be booted up before you can read it.