Paralyzed [en]

My thoughts are paralyzed. I’m not so naive as to think that my ideas are original. They have most certainly been already thought, discussed and opposed to.

It is a risk I have to take. I must take the risk of stating the blatantly obvious. Of saying wrong and being told so. Of being misunderstood. And finally, the risk of seeing my words say something else than what I intended.

Paralysée [en]

Je n’ose plus rien dire.
Je sais que mes idées sont probablement loin d’être originales, et qu’elles ont sans doute été débattues, démontées et leurs faiblesses mises en lumière par des gens bien plus cultivés et compétents que moi.

Je cède sous le poids de l’inutilité. Je me sens prise dans un monde d’idées qui appartient déjà  à  autrui, d’idées qui ont déjà  été pensées, et dont je ne peux échapper.
Il n’y a pas de point final, et c’est pourtant ce que j’aimerais tellement trouver.

Pourtant, j’ai besoin d’écrire pour réfléchir. Je dois prendre le risque d’avoir tort, prendre le risque de m’inscrire dans un courant de pensée critiquable ou de ne pas parvenir à  communiquer le fond de ma pensée. Parce que je veux avancer.

Bad Girl [en]

I’m being bad. I’ve spent quite a few classes writing stuff down.
And it’s very hard to resist the temptation to type everything up and post it in one go.
But I’ll wait. I need sleep, don’t I?

Advice [en]

Don’t do what silly me did: when you receive spam, avoid clicking on the “remove” link.

One of my email boxes is now being filled with offers to help me make lots of money in no time and with no effort.

I am therefore doing a net-hunt to figure out the best way of dealing with the problem. You can expect another “Advice” post on the subject once I have finished my research.

And in the meantime, don’t click any links on those nasty spammy emails!

Google Toolbar [en]

[fr] I have found an office to create a coworking space in Lausanne. Up till today, I had three coworkers ready to sign up... only for various reasons, they aren't anymore. I'm not financially secure enough to sign the lease in these conditions. If you're in or around Lausanne and you think this coworking project is worthwhile, I need your help: we need to find three people interested in becoming "full-time members" (300.-/month, six month commitment and one month deposit) for Nov. 1st. Please spread the word. Thanks for your help.

If you haven’t seen it yet, check out the Google Toolbar.
Cool.

Recul [en]

C’est à  la lumière de l’après que l’on lit le passé. On lui donne sens.
D’où l’hésitation à  interpréter le maintenant.

D’où la clôture qu’apporte la mort, comme nous le dit Sartre.

Appliquons cela aux relations d’amour ou d’amitié.
Une fois que l’histoire est terminée, on parvient à  extraire toute une série de signes avant-coureurs.
Mais prenons l’histoire présente. Ne pourrait-on pas y trouver ces mêmes signes, si on les cherchait? Et ne pourrait-on pas en trouver d’autres, en fonction des fins possibles que l’on peut inventer?

Household Advice [en]

I highly advise all my readers not to let dirty washing-up pile up in the sink for a long time – a “long time” being… erm… let’s say “more than a few days”.
And if it did happen, get something better than candlelight to wash it by. You can’t see anything in candlelight.

Yes, the bulb in my kitchen is broken, and I can’t get the “ball-light” off the ceiling – I mentioned that already, didn’t I?