Say [en]

I think I’ve always felt I had something to say to the world – something to leave behind me.

Is everybody like that or is it just me?

Google Toolbar [en]

[fr] I have found an office to create a coworking space in Lausanne. Up till today, I had three coworkers ready to sign up... only for various reasons, they aren't anymore. I'm not financially secure enough to sign the lease in these conditions. If you're in or around Lausanne and you think this coworking project is worthwhile, I need your help: we need to find three people interested in becoming "full-time members" (300.-/month, six month commitment and one month deposit) for Nov. 1st. Please spread the word. Thanks for your help.

If you haven’t seen it yet, check out the Google Toolbar.
Cool.

Recul [en]

C’est à  la lumière de l’après que l’on lit le passé. On lui donne sens.
D’où l’hésitation à  interpréter le maintenant.

D’où la clôture qu’apporte la mort, comme nous le dit Sartre.

Appliquons cela aux relations d’amour ou d’amitié.
Une fois que l’histoire est terminée, on parvient à  extraire toute une série de signes avant-coureurs.
Mais prenons l’histoire présente. Ne pourrait-on pas y trouver ces mêmes signes, si on les cherchait? Et ne pourrait-on pas en trouver d’autres, en fonction des fins possibles que l’on peut inventer?

Household Advice [en]

I highly advise all my readers not to let dirty washing-up pile up in the sink for a long time – a “long time” being… erm… let’s say “more than a few days”.
And if it did happen, get something better than candlelight to wash it by. You can’t see anything in candlelight.

Yes, the bulb in my kitchen is broken, and I can’t get the “ball-light” off the ceiling – I mentioned that already, didn’t I?

Dog [en]

Cali has always been keen on herding “things”. “Things” being: Bagha, the servants in India, and any male stranger who appears to be “a worker”.

She also likes digging. She bites mouthfuls of earth out with her teeth. When I left India with Bagha, Aleika told me that Cali simply spent her time in the garden digging holes.
Yesterday evening, I was on the phone with my grandmother in the university grounds, while walking her. Of course, it’s hard to talk and walk at the same time, so at one point I just stopped where I was, in the middle of a patch of green.

By the time I had hung up, Cali had dug a hole big enough to contain her head and shoulders. I put the earth back in, but I don’t think it will fool anyone…

Her “new” thing now is trees. I’d always heard jokes about dogs and trees, and I’d already noticed Cali liked peering up trees when a cat or squirrel was around. She did that in India, already.
But the “tree mania” has got much more intense lately. She has her list of trees on our walk, and she’ll run from one to another and guard them, nose up high. It’s specially funny at the university, where she will do that with simply enormous trees which make her look like a miniature doggie.

Snobisme? [en]

Il n’y a rien de mieux qu’un cours de philo un peu abstrait pour m’inspirer. Vous avez déjà  remarqué cette fâcheuse tendance qu’ont les “philosophes” (et apprentis) à  produire des phrases d’une complexité telle que l’on se demande si eux-mêmes comprennent ce qu’ils viennent de dire?
Suite à  mes notes de demi-licence, j’ai dépassé le stade où j’attribuais mon incompréhension à  mon intellect limité. Maintenant, je leur donne tort, à  ces gens. Si on ne les comprend pas, c’est de leur faute!

Parler de telle façon à  ce que personne ne les comprenne, c’est du snobisme. Comme tous ces lettrés hindous qui babillent en sanskrit pour épater le peuple.
Je n’ai rien contre le sanskrit, c’est une très belle langue! et rien contre la philo non plus, d’ailleurs…

Me voilà  donc munie à  présent d’une feuille A4 recto-verso pleine de choses à  écrire, en anglais et en français. Tout à  fait en vrac et pas du tout formulées. Il y a du travail!

Maintenant que le buisson est taillé, j’ai l’impression que quelqu’un a ôté le couvercle de la casserole qui m’emprisonnait la tête!

Alive Again [en]

Great! Work is doing fine, and the bush has been nastily trimmed.
Bagha is a free cat again, and I feel alive for the first time in nearly two weeks. All I need to do to consider myself a human being again is to clean the flat, do the washing-up, pay my bills, change the bulb in the kitchen (I can’t get the damn lamp off!) and start studying a bit.