Globalgasm [en]

Warning: Grandma, just close your eyes and think of England. Don’t blame me if you go ahead and read it anyway 😉

If you are curious about some colourful inhabitants of cyberspace, you should not miss Jeri’s account of the latest Globalgasm.

Control [en]

Today at work: spent a very exciting day learning about Control.

A pretty piece of software to manage and integrate company processes. Map out how things are done, and allow each member of the “big picture” to see and understand where he/she fits in.

I feel ready for a revolution at work.

Standards-Compliant Redesign [en]

The Leaky Cauldron is looking for somebody to redesign their site. The person in question must have extensive knowledge of HTML and CSS and web standards.

Congratulations to The Leaky Cauldron for putting forward web standards in their “job proposal”.

Science des religions n'est pas théologie… [en]

Je fais des études en histoire et sciences des religions. La plupart des gens à  qui je le dis s’imaginent tout d’abord que j’étudie la théologie. Ce n’est pas la même chose.

Quelques réflexions tirées du dernier cours d’epistémologie en science des religions, qui a eu lieu aujourd’hui.

  • La science des religions est non-apologétique.
  • Elle n’a pas de visée eschatologique ou sotériologique.
  • Elle vise à  une transparence de méthode.
  • C’est une approche qui est le produit d’une culture occidentale et judéo-chrétienne.
  • C’est une discipline scientifique qui vise à  une certaine objectivité (avec les réserves détaillées ci-dessous).
  • Discipline en phase d’émancipation (de la théologie en particulier), elle tend à  se définir par la négative: elle n’est pas de la théologie, elle n’est pas de l’anthropologie religieuse, elle n’est pas de la sociologie de la religion…
  • De même, elle peine à  définir son objet (les “religions”).
  • La science des religions vise à  produire un discours “de l’extérieur” qui soit la transposition d’une compréhension “de l’intérieur”.

Ce désir d’objectivité (bien légitime), visant à  produire un discours qui soit détaché de toute appartenance religieuse, pose problème. Tout discours est idéologique – même celui des sciences dites “exactes”.

Même si je n’ai aucune affiliation religieuse, cela me met dans une certaine classe d’appartenance religieuse. L’exemple de cela que j’aime à  donner est celui de l’athéisme – c’est une prise de position idéologique aussi forte que l’adhérence à  une religion ou à  une croyance.

Ce désir d’objectivité paraît aujourd’hui ne pouvoir être exaucé que par cette transparence de méthode que j’ai mentionnée aussi: je dis qui je suis, comment je procède, ce que je veux montrer – je mets tout sur la table afin que l’on puisse me suivre.

Je ne veux pas débattre ici de terminologie. Que l’on dise histoire des religions, science(s) des religions, histoire et science(s) des religions, history or religions, ou encore religious studies… je considère pour le moment que si on parle de la même chose, il est inutile de nous battre sur les termes.

Feast for Geeks [en]

A few nice geeky links on the menu for today.

First, Web Standards Project II is live. Check the updated Browser Upgrade Initiative page, and see what the Dreamweaver Task Force has been up to. Stroll around the rest of the site too, there is lots of new stuff hidden everywhere.

Second, the definitive study on sizing text with CSS. See how all these browsers react to your attempts to control the size of your text (screenshots, 264 of them).

Third (and last for today), the CSS1 recommendation, annotated with relevant Mozilla bugs. Yay!

Jewish but not Zionist [en]

What people don’t understand is that you can be Jewish without being Zionist. You can be Jewish without approving of the politics of Israel. And that is the position most of us find ourselves in.

She said this a few months ago, and I’ve been wanting to make a note of it ever since.

It struck me as very important to remember—especially as I find myself guilty of abusive generalisations from time to time. I just hadn’t thought of this issue in those terms before that. Not that it didn’t make perfect sense once it was said, of course.

International School of Lausanne aka Commonwealth American School [en]

I spent an enjoyable afternoon yesterday, attending the 40th anniversary celebration of the International School of Lausanne (which went under the name “Commonwealth American School” when I was a student there).

If you were a student at the ISL/CAS, or know anybody who was, please fill in their alumni page. The school has also signed up with three alumni sites (I got lost in the first somewhere in the registration process, but the two others were ok.)

Traduction de iStockphoto.com [en]

Le site iStockphoto.com cherche des personnes intéressées à  le traduire en français. Envoyer un e-mail à  Bitter pour en discuter si vous êtes intéressé!