Dans un monde impossible [fr]

Dans un monde impossible où les fougères sont grises, elle erre le visage mouillé de larmes, se demandant où ont bien pu passer les couleurs les odeurs les musiques de la vie.

Tout est fini. Pour elle, comme pour nous.

Une étoile unique brille désormais dans le ciel. C’était notre soleil.

Des fleurs poussaient là où elle posait [fr]

Des fleurs poussaient là où elle posait les pieds. Une odeur de jasmin se répandait dans l’air autour d’elle.

Heureuse et souriante, la princesse parcourait le pays à la recherche de son prince.

Ils accouraient de toutes parts, cheveux au vent sur chevaux fougueux.

Le jeune Gandalf gagna son coeur.

Tom reappeared many months after he suddenly [en]

Tom reappeared many months after he suddenly went missing, one stormy month of august.

It was him, but it wasn’t him.

A pale copy.

Julie did her best: had he been changed, or was he somebody else?

He killed her to protect his secret before she could figure it out.

Elle glisse élégamment hors de son refuge [fr]

Elle glisse élégamment hors de son refuge accueillant, et part comme à son habitude vagabonder dans les montagnes.

Un ours la surprend. Elle se fige, l’observe, passe enfin son chemin.

Un orage éclate, mais elle continue à marcher, sourire aux lèvres.

Le ventre chaud de la montagne l’attend, le soir venu.

I sing of monsters and stories untold [en]

I sing of monsters and stories untold, of heroes who fought and won and died, of the wrath of the gods and the horrors of the abyss.

You listen, but you will not believe.

And later, much later, your life will lay before you that all I sang was true.

With the sky so thick you have forgotten [en]

With the sky so thick you have forgotten the sun above, the ocean opens up, pulls you down into its infinite depths, cool arms embracing you like a small, lost child, until you wake up struggling to breathe, and scream, and cut the ocean open with a flaming sword of hope.

Brat [en]

  • Out of my sight!

I ran. I caught up with Laura, who had slipped away before my Gran spotted me.

  • Do you have them?

She did. Two pairs of XXXL knickers.

I was in trouble anyway.

We hooked them onto our kites and watched them soar up high.

Jean entend les voix d'ailleurs [en]

Jean entend les voix d’ailleurs depuis toujours. Un beau jour, une fissure entre les mondes s’ouvre sous ses pieds.

Personne ne le croyait, et personne ne le croira à son retour, malgré les aventures fantastiques qu’il aura vécues dans d’innombrables univers parallèles.

Seule Julie le croit, envers et contre tout.

La tête du chat [en]

La tête du chat en porcelaine vient de bouger. Je dois rêver.

Au cours des semaines, les objets s’animent dans mon appartement, préparant leur attaque.

Ils attaquent enfin, mais je suis prêt. Je démolis tout.

Ils m’emmènent à l’asile dans une camisole de force. Mais je ne suis pas fou!

Her First Wish Was Love [en]

Her first wish was love, her second gold. Both were granted.

She was happy, but still, that third wish was nagging at the back of her mind.

What should she choose? Would she not regret it?

Months and years went by, indecision eating at her happiness.

“I want to die!”