Editeurs WYSIWYG [en]

Je vous le dis, A List Apart nous gâte!

Mais cette fois, c’est l’article sur les éditeurs wysiwyg qui fait écho à  Karl et Pascale – à  croire que certains ici ont des antennes!

Ben Henick déplore entre autres la perte de compétences liées à  l’utilisation d’outils wysiwyg. En effet, ceux-ci ont leurs limites, et les développeurs ont tendance à  confondre les limites de l’outil avec les limites des langages (HTML, CSS, JavaScript) utilisés pour coder les pages.

Il relève également le fait que le balisage produit est non-standard, et explique qu’à  un certain point, c’est une limitation indépassable et inhérente au principe du wysiwyg. Comme le dit Karl en effet, un bon balisage doit refléter la structure sémantique du document.

Cependant, les outils wysiwyg travaillent sur l’apparence – et ils ne peuvent pas deviner nos intentions. Si je mets une ligne de texte en gras, est-ce parce qu’il s’agit d’un titre, ou bien est-ce simplement la mise en évidence de texte important? Pour l’éditeur wysiwyg et l’être humain, cela n’a probablement pas grande importance. Mais pour l’ordinateur qui est chargé d’indexer la page ou d’y rechercher une information, cela peut devenir une nuance cruciale.

Si vous lisez l’anglais, voici mon petit coup de gueule contre les éditeurs wysiwyg à  vous mettre sous la dent. Bon appétit!

Difficile [en]

Il y a des jours où la vie semble plus difficile de d’habitude.

Ce sont les jours où l’on reste au lit jusqu’au dernier moment possible parce que se lever signifie qu’il va falloir affronter sa journée. Alors on traine un petit soi gris à  travers les heures et la poussière. Le soir est là , et l’on se couche sans avoir vraiment eu l’envie ni le coeur de faire quoi que ce soit.

Heureusement, je sais qu’il y a aussi ces journées où l’on bondit hors du lit les yeux grand ouverts au soleil qui brille. Tout est facile, la vie est un sourire, quelque chose nous porte. On se couchera tard mais pas trop, histoire de ne rien rater de cette journée, mais de ne rien prendre non plus à  la suivante.

J’ai besoin de vacances. Heureusement, j’ai un billet d’avion partant dimanche pour l’Angleterre.

Match de hockey [en]

Hier soir, je suis allée voir mon premier (et probablement dernier) match de hockey: Lausanne contre Bienne. Prétexte à  une petite étude socio-anthropologique sans prétention, si vous le voulez bien.

Ice Hockey Experience [en]

So yesterday I went to see an ice hockey match. I have to tell you that I’m everything but a sports enthusiast. So this was my first match. And probably last.

First of all, I thought I was back in the EPFL corridors: 95% male population.

So I had a chance to check Aleika’s mother’s famous male IQ law. The law states that in a pack of males, an individual’s IQ is inversely proportional to the size of the group. In other words, the sum of all the individual’s IQs is a constant.

This means that a guy alone is nice company, that two guys can already be troublesome, and that three or more is a pain (split that 120 IQ between them, and see what you get!)

There were 8500 spectators last night. Not many girls.

The game in itself is not uninteresting. The only thing that bothered me (and it’s what bothers me with sport all the time!) is the lack of fair-play.
Now, Switzerland is a nice country as far as fair-play is concerned, and the match I saw was normal (yep, I asked). Well, I saw far too many aggressive players and nasty shoves for my liking.

Competition judo is much more fair-play than that, and I always complain about people being “unfair-play” over there.

So you see. I don’t have anything against sport in itself – but I don’t like the mentality that goes with competition. Yes, encourage your team. No, don’t throw rotten tomatoes at the other team – especially if they are losing!

Forgotten and Lost [en]

Hell… last night as I was drifting off to sleep, I thought of two things I should write down and post on my site. Two good ideas. Of course, now I’ve forgotten what on earth they could have been.

And I’m a person who has paper and pencil in her night-table specifically for those occasions. I have no excuse 🙁

FSU [en]

OK, you’re warned. Do not visit waferbaby’s latest creation. If you’re a coder, you’ll stay stuck in there.

No… don’t.

More Web Peeves [en]

I said it, I did it. Here are all my web-related pet peeves in one place. Enjoy!

Francophonie Online II [en]

Je termine mon excursion en francophonie sur une note un peu plus optimiste: allez faire un tour sur le site de l’Ecole de la Montée.

Le design est propre (le code aussi, croyez-moi, je suis une accro du “view source”), et le travail avec les enfants est extrêmement bien mis en valeur. Le contenu pédagogique expliquant et accompagnant les différents “ateliers” est éclairant.

Cela vaut la visite, même si vous n’avez pas beaucoup de liens avec l’enseignement!

Poor French Web [en]

So I’ve just spent the last few hours running around the French-speaking web to hunt down some nice design sites… or worthwhile webmaster resources (I hate reinventing the wheel, you know, so before I start writing it all myself…)

Well I tell you… it’s depressing. Five years behind at the least. But even so… Five years ago, there was David Siegel.

Most of the french-speaking professionnal web designer’s sites I have found look more like some high-school kid’s first shot at it on tripod or xoom. And then, that’s not nice of me to say that for the high-school kids.

If you know of any well-designed French-speaking site, please leave a comment to let me know! I’ll be very happy to find it…