WordPress.com Still Messes Up Tags and Categories [en]

It pains me to say it, but much as I love them, they still don’t quite get the difference between tags and categories. Yes, WordPress.com now makes a difference between tags and categories (and have been doing so for quite some time), but they are still missing part of the equation.

  • Categories are big pre-defined drawers to sort your posts in. They’re local.
  • Tags are labels you stick on posts after you have written them. There are tons of them and they’re messy and they’re global.

Logically, links on tags should point to the general WordPress.com tagspace (they do) — and links on categories should point to the local category pages of that particular blog. Only they don’t always.

The “Categories” widget works the way it should. But the rest is a mess. Examples.

  • Look at the Coworking Léman site, which uses the Mistylook theme that I personally love. This article‘s category links to the general WordPress.com tagspace (wrong), whereas this one‘s category links to the local category page (right).
  • The La Muse site, which uses Ocean Mist, makes article categories link to the general tagspace (wrong) but at the bottom of the page, lists categories with the correct links to category pages.

I could find more.

In general, the problem seems to be that article category links are made to link to the tagspace just as tags do. I mean, what’s the point of having a difference between tags and categories (an important one, if you ask me) if you make them behave the same way in the templates? This is a major problem for me. I hope Automattic are listening and will do something about it. (I contacted support but was told, basically, that it was a feature.)

So, please, Automattic: make the links on category names link to local category pages, and the links on tag names take us to the global tagspace.

Thanks!

Similar Posts:

Traduction suisse romande de WordPress.com [fr]

Il y a quelque temps déjà, on m’a très gentiment donné les clés (merci, !) de la traduction suisse romande de WordPress.com. Chacun peut contribuer à la traduction grâce au système GlotPress — il suffit d’être connecté à votre compte WordPress.com.

Pourquoi une version romande? Comme vous le savez, le français d’ici et le français d’outre-Atlantique (et même d’outre-Léman) ne sont pas tout à fait les mêmes. Plutôt que de lutter contre “blogues”, “courriels” et autres “plans du domaine” qui apparaissent quand on mélange des francophones trop divers, je vous propose donc de mettre sur pied une petite coalition romande pour qu’on ait à disposition une jolie traduction helvético-compatible.

Si ça se passe bien, il pourrait même être question de procéder de même pour WordPress.org… Donc lancez-vous, même si vous êtes plutôt .org que .com! (On peut — enfin je peux — exporter/importer des traductions…)

Pour vous y mettre:

– allez hop, une petite traduction ou deux le matin avant de démarrer

– partez à la chasse au courriel ou au blogue grâce au filtre

– dans votre blog WordPress.com, allez sous Réglages > Général et choisissez comme langue “Français de Suisse” (fr-ch)

– quand vous remarquez une erreur de traduction, allez vite proposer une meilleure traduction en la retrouvant grâce au filtre

Qui s’y lance avec moi?

Similar Posts:

Plans for Basic Bilingual [en]

[fr] Projets de développement pour le plugin WordPress Basic Bilingual, qui rend ce blog bilingue.

Here are the next improvements I want to make to the WordPress plugin Basic Bilingual. Considering my coding skills, they will happen slowly, so feel free to lend a hand if you think you can.

  1. Move the language definition to the admin screen. There’s already a screen and an option there, so it’s a simple case of copying and modifying code around to create options for language 1 and language 2, and create a simple function to retrieve the values at the beginning of the plugin.
  2. Allow WordPress search to access the other-excerpt field. The Keyword Search in Plugin Table example in Codex is close enough to what I’d like, only it would need to search in the postmeta table instead of a custom plugin table.
  3. Here’s the big one. Append a language code to any WordPress URL (except permalinks) to filter out posts from the other language. Ideally, would display posts in the language and also the other-excerpts of posts in the other language, with different formatting (smaller title font to distinguish them from full posts written in the desired language). Am reading up on wp-rewrite, permalinks for custom archives, WordPress queries and custom queries. I feel I’m onto something, but I also feel just a little bit out of my depth.

Similar Posts:

Four Lazy WordPress Plugin Desires [en]

[fr] Quatre idées de plugins WordPress que j'utiliserais s'ils existaient.

Dear Lazyweb,

Here are a few WordPress plugins I’d love to use, if they existed.

  • hreflang: I’ve come to love the visual editor in WordPress (after years of hating it with a passion). The only thing I regret is that if I want to add hreflang attributes to my links, I have to go over and edit them in HTML. So I don’t do it. The little pop-up to add a URL has fields for title, target (blergh!) and class, so it shouldn’t be too hard to write a plugin that adds an hreflang field, should it?
  • unpaginate: I’ve always had mixed feelings about pagination. On the blog home page, it’s great, as it allows you to simply “read more”. On very long pages, it’s also good, because it allows you to not have to wait a whole year for the page to load. But often, if I’m on a monthly or category archive page, I’d like to be able to load all the posts belonging to that month or category so I can do a quick text search on it for something I’m looking for. What would be lovely would be a plugin that adds an “unpaginate” link at the bottom of the page (near “previous”). Upon clicking that link, the reader would be taken to an “all the posts” page with no pagination. This could be an option of the next plugin I’m going to describe.
  • post lists: I like it when blogs display full posts on their pages, but I know that in some cases it’s more practical to see a list of titles with excerpts, or even just a list of titles. This plugin would make WordPress generate list and excerpt pages for any existing URL in the system: 2009/12/list/ or tags/twitter/excerpt or category/writing/partial. These pages should not be paginated, I think (so the unpaginate plugin described above could be an option for this plugin, as the code to do it should already be included). Maybe a little admin panel to set the URL schemes and activate various options would be cool.
  • Tagul tag cloud: simple one! Give all the tags of the blog to Tagul to eat, and display the pretty tag cloud on the tags/ page. Bonus for tag clouds by month, category, and… tag.

That should keep you busy if you were looking for a little WordPress plugin coding project! Am happy to give more precise information if some kind soul is willing to give one of these a try. Fame and fortune (well, maybe not fortune) await you!

Similar Posts:

Mots de passe: moins de naïveté! [fr]

[en] I write a weekly column for Les Quotidiennes, which I republish here on CTTS for safekeeping.

Chroniques du monde connecté: cet article a été initialement publié dans Les Quotidiennes (voir l’original).

Je suis régulièrement sidérée de la naïveté avec laquelle le grand public internautique traite ses mots de passe. Alors qu’on se pose des grandes questions sur la disparition de la vie privée puisqu’on est de plus en plus présents en ligne, on fait preuve d’une légèreté effrayante avec l’outil même qui permet de gérer la confidentialité de nos données.

Je vois deux raisons principales à cela:

  • une méconnaissance des risques
  • les instructions pour “faire bien” que nous donnes informaticiens et autres professionnels de la sécurité qui sont, disons-le franchement, quasi-impossibles à respecter tant elles sont exigeantes.

A proscrire:

  • utiliser le même mot de passe partout
  • donner son mot de passe à autrui
  • utiliser comme mot de passe le nom du chien, un mot du dictionnaire, son signe astrologique…
  • entrer son mot de passe ailleurs que sur le site pour lequel il a été prévu (par exemple, quand Facebook vous demande votre mot de passe Gmail… non, non!)

J’en vois déjà qui pâlissent. Ne vous inquiétez pas, j’ai l’habitude de voir pâlir ainsi mes clients.

Mais pourquoi diable faut-il faire si attention? Craquer un mot de passe qui est un mot du dictionnaire, ça prend très peu de temps. Un petit programme qui tourne, et hop, le tour est joué, on est dedans. Une fois que quelqu’un a accès à votre compte, il peut changer le mot de passe pour vous empêcher d’y accéder, et se faire passer pour vous. Imaginez! Quelqu’un d’autre aux commandes de votre e-mail, de votre compte Facebook, de votre Twitter, de votre blog, de votre compte PayPal… Ouille!

Allons droit au but, j’ai quelques conseils pour vous:

  • définissez trois (quatre, en fait) niveaux de sécurité pour vos divers comptes en ligne: finances (PayPal, Amazon, iTunes, banques), identité (blog, serveur, Twitter, Facebook), autres services — et dans un groupe à part, votre e-mail
  • blindez le mot de passe que vous utilisez pour votre e-mail: si quelqu’un rentre dans votre e-mail, il peut changer les mots de passe de tous les services que vous utilisez — le compte e-mail est donc le maillon faible
  • assurez-vous que vous avez des mots de passe solides pour le groupe “finances” et “identité” (au minimum un mot de passe distinct pour ces deux groupes, et différent de l’e-mail)
  • pour les “autres services”, bricolez-vous un algorithme avec un mot de passe de base que vous faites varier en fonction du nom du service (si l’un d’entre eux a des fuites, cela ne compromettra du coup pas tous les autres)
  • en plus des lettres, utilisez majuscules/minuscules, ponctuation, et chiffres dans vos mots de passe (autant que possible!)
  • une méthode pratique: prenez un long mot, et insérez au milieu de celui-ci des chiffres et signes de ponctuation (exemple — à ne pas utiliser! — biblio38!theque)
  • une autre méthode pratique: choisissez une phrase dont vous gardez la première lettre de chaque mot, ainsi que les signes de ponctuation (exemple à ne pas utiliser non plus: J’ai maintenant 3 chats et je vis en Suisse. => J’am3cejveS.)

Allez, au travail! Allez changer au moins les plus importants de vos mots de passe.

Similar Posts: