- Le placard dans le couloir
- l’armoire à habits (oui!)
- la pile de cartons dans le coin du salon qui dataient du déménagement
- la lessive
- le porte-manteaux
- les boutons sur le manteau
- la cave
- et surtout, une fin d’année sans stress.
Category: Personal
Anything and everything about me and my life. You’ll have to hunt a lot for gossip-worthy tidbits, though.
Books, Cinema [en]
My user page on SpiroLattic now contains a list of recent films I have seen, as well as another of books I have read and appreciated.
Apart from that, all is well. No news is good news.
Merry Christmas! Joyeux Noël!
Excessive Aspirations [en]
My dreams for the future sit amongst the stars.
I look up. There they are, beautiful and shining. Perfect in the frozen night that surrounds them.
No wonder I’m afraid of saying “this is it, here I am.” No wonder I’m on a neverending climb and refuse to reach the end of the ladder. I’d rather jump off and start going up another one. I don’t want to reach the last rung and see now far below the stars my life is.
They are too far off and way too perfect. Anything I do will never match up to those standards.
Maybe I need to swap my stars for clouds.
Life Trivia [en]
My car is on the road again. With a grey metal bonnet. That’s not particularly pretty on a brown car, but it keeps it nice and warm.
Note to Grandma: tried to call, nobody answered. Alive and well, tired and very busy, expect me over for a couple of days in a week. Love, Steph.
Weirdo [en]
Nobody said anything, but the mirror sent back a strange reflection: she doesn’t drink (or very little, says she doesn’t like it), doesn’t smoke (never-never, cigarettes nor pot), doesn’t have TV (she’s not “against” it, though), spent a year in India (no, she didn’t travel around, stayed “put” in one place), and prefers to go to bed early instead of finishing the evening out in a bar or night-club (ah ok, she’s recovering from a concussion).
Paris… [en]
…Il faudra repasser.
Pour apprivoiser une ville, j’aime flâner dans ses rues, me poser dans ses cafés, manger dans ses bistrots et baver devant les vitrines de ses magasins. Activités qui sont loin d’être compatibles avec mon état actuel.
Enfer et frustration, comme dirait quelqu’un de ma connaissance.
Light in my Life [en]
Those of you who know me well won’t believe it. Those of you who have visited my flat, even less.
I have actually replaced the bulb in the kitchen (yeah, I seem to have a hard time doing these little things). But more important, I have replaced the one in the bathroom.
That actually is a feat, because during the last year, I tried to unscrew the lamp from the wall at least four times – with various assistance. This time I just decided to give it a go (never mind if it breaks, it’s not working anyway)… and it worked!
So, be informed and rejoice: a candle is no longer necessary.
Sing [en]
I realised last night that what I enjoy the most when I go dancing is singing to the music at the top of my lungs.
That’s probably why I like all those ’80s songs I know by heart, and stop moving pretty fast with that modern (!) “boom-boom” stuff.
Prague [en]
J’ai ramené de Prague trois rouleaux de film et un rhume, mais aussi d’autres choses plus intérieures et invisibles au premier abord.
- Ma vie en Inde a chamboulé mon cadre de référence. Prague ne m’a pas paru délabrée. L’hôtel m’a semblé luxueux. Les prix m’ont paru chers.
- Dans un restaurant, il reste une table à trois places. Nous sommes quatre. Je commence poliment à demander au couple qui occupe une table à quatre places si cela ne les dérange pas de changer de table afin que l’on puisse manger là , quand la serveuse se met à me parler en Tchèque, l’air furieuse, avant de repartir derrière son bar, en me jetant des regards noirs.
En Tchéquie, il est visiblement d’un impolitesse inexcusable de demander à d’autres clients de changer de table. Magnifique expérience de cultural clash, en pleine figure s’il-vous-plaît. Vous êtes prévenus. - Les élèves ont tous des téléphones mobiles, qu’ils utilisent durant tout le séjour. Les parents ont de l’argent – je doute que ce soient les “chers petits” qui paient les communications, au prix où est le roaming international.
- Pour une raison étrange, j’ai trouvé le marché très déprimant. Il y avait quelque chose de très triste à voir ces gens acheter leurs légumes. Ne me demandez pas quoi, je m’en étonne encore.
- L’architecture communiste n’est pas exactement conforme à nos standards esthétiques…
Travel [en]
I’m leaving for Prague until Friday, with my stepmother’s students (15-year-olds). I’ve heard there are plenty of Internet cafés over there, but I’m not certain I’ll have plenty of time to check mail and update the site. See you when I come back!