Blogchalking [en]

Can you feel the même? Here is my little note to Google and Daypop: “blogchalk, English, French, Français, Switzerland, Suisse, Lausanne, Stephanie Booth, Female, 26-30” – there you have it.

Pickle Jar Time Management [en]

I wanted to try yesterday, but I started out a bit late in the day. So I did it today.

I got up, spent 10 minutes or so figuring out my rocks for the day, jotted down a few pebbles, and got to work. By the time the evening had come I had studied for three hours and got a whole lot of other things done. And I hadn’t switched on my computer.

Let me know if Pickle Jar Time Management works for you too!

The idea is simple: take a pickle jar (your day), and fill it with rocks. It’s full now, isn’t it? Take a handful of pebbles and add them in too. You might have to shake the jar a little. See how they fit nicely between the rocks? You can fill the jar even more: gravel, sand, water…

Accessibility and Standards [en]

Mailing lists public-evangelist and vkit are there to address some of the problems faced by developpers in the real world when trying to “sell” standards-compliance. Read the list presentations on their respective sites for more details about their purpose.

Dive into Mark gives you 30 days to make your weblog more accessible – with practical solutions and concrete examples of when and why accessibility matters. Convincing and well-presented.

Backlinks [en]

See this nice summary page on referrer linking. I’m very tempted to try to write my own home-cooked one in PHP – you know, like, badly coded, slow, and works only on my server. Might be fun to do though.

[Update 9.7]: a certain number of hours of coding later, here is my php and mysql backlinks script source code. Enjoy!

Gator et autres espions [en]

Gator, ça vous dit quelque chose? Non? Et Gozilla ou bien AudioGalaxy, alors? Aha.

Si vous connaissez les deux derniers, vous avez probablement sans le savoir installé le premier sur votre ordinateur. Un vilain petit espion qui se charge de vous assommer de publicités, entre autres.

Un article de ZDNet sur le “Spyware” vous en apprendra plus. Et je vous encourage à  télécharger AD-Aware pour nettoyer votre machine! (Oui, j’ai pu supprimer près de 80 fichiers et répertoires de la mienne, dont en tous cas cinq ou six versions de Gator.)

[merci Emmanuelle]

Cartographie d'Internet [en]

Préparez-vous à  perdre un bon quart d’heure à  vous amuser avec le TouchGraph GoogleBrowser. L’applet Java met un petit moment à  charger, mais cela en vaut vraiment la peine.

Entrez l’adresse de votre site – ou du mien si vous n’avez pas d’inspiration. Vous verrez apparaître les sites “avoisinants”, sur lesquels vous pouvez cliquer à  leur tour, pour voir leurs voisins, et ainsi de suite. Explorez!

[via Somebaudy]

Article "weblogs" et construction de l'histoire [en]

A lire, l’article de Chryde sur Les blogues, la deuxième jeunesse d’Internet [pdf].

J’amorce de ce pas une petite réflexion sur la construction de l’histoire (inspirée j’en conviens de certaines constatations sur l’inceste bibliographique, faites en travaillant sur mon mémoire).

Tout article sur les weblogs qui paraît à  présent nous sert la distinction “weblogs technologiques” versus “warblogs”, et insiste sur le tournant du 11 septembre. Mis à  part le fait qu’on ne se lasse de répéter encore et encore l’importance de cette date charnière pour les weblogs, et donc qu’on asseoit ainsi à  chaque itération la vérité de cette affirmation, je ne suis pas convaincue qu’elle mérite toute l’attention qu’on lui donne.

J’étais au milieu du monde des weblogs avant, je suis encore au milieu après, et je ne vois pas vraiment de différence. De plus, le 11 septembre, c’était il y a bien peu de temps pour vouloir en faire de l’histoire…

Est-ce qu’on ne pourrait pas arguer que le discours “meta-webloguesque” au sujet des warblogs est un même, comme disent nos amis anglophones? Une idée séduisante qui se répète d’article en article, mais dont la source est toujours de seconde main? Une légende urbaine du journalisme ou de la recherche académique? Ne sommes-nous pas en ce moment même en train d’assister à  une construction de l’histoire des weblogs en affirmant l’importance de ces warblogs et du 11 septembre dans leur développement?

Oui, je sais, l’histoire est toujours construite.

The Myth of Zen in the Art of Archery [en]

Many people interested in Japan or the martial arts have certainly read Zen in the Art of Archery by Eugen Herrigel. Fewer are those who have equally read Yamada’s very interesting article titled The Myth of Zen in the Art of Archery (Japanese Journal of Religious Studies, 2001, 28/1-2).

Before reading Yamada’s article, I had always taken Herrigel’s account pretty much at face value. When you consider the impact of Herrigel’s book on our understanding and interpretation of martial arts, what Yamada puts forth will definitely make one think.

Eugen Herrigel’s “Zen in the Art of Archery” has been widely read as a study of Japanese culture. By reconsidering and reorganizing Herrigel’s text and related materials, however, this paper clarifies the mythical nature of “Zen in the Art of Archery” and the process by which this myth has been generated. This paper first gives a brief history of Japanese archery and places the period at which Herrigel studied Japanese archery within that time frame. Next, it summarizes the life of Herrigel’s teacher, Awa Kenzo. At the time Herrigel began learning the skill, Awa was just beginning to formulate his own unique ideas based on personal spiritual experiences. Awa himself had no experience in Zen nor did he unconditionally approve of Zen. By contrast, Herrigel came to Japan in search of Zen and chose Japanese archery as a method through which to approach it. The paper goes on to critically analyze two important spiritual episodes in “Zen and the Art of Archery.” What becomes clear through this analysis is the serious language barrier existing between Awa and Herrigel. The testimony of the interpreter, as well as other evidence, supports the fact that the complex spiritual episodes related in the book occurred either when there was no interpreter present, or were misinterpreted by Herrigel via the interpreter’s intentionally liberal translations. Added to this phenomenon of misunderstanding, whether only coincidental or born out of mistaken interpretation, was the personal desire of Herrigel to pursue things Zen. Out of the above circumstances was born the myth of “Zen in the Art of Archery.”

Yamada Shoji, The Myth of Zen in the Art of Archery (Abstract)