[fr]
Une proposition de conférence sur le multilinguisme et internet, pour Web 2.0 Expo à Berlin en novembre. J'ai un peu laissé passer le délai, mais advienne que pourra.
[en]
I’m sending in a (very late) talk proposal for Web 2.0 Expo, Berlin. Here’s the description I sent them, for my personal records, mainly. We’ll see what happens.
Title: Waiting for the Babel Fish: Languages and Multilingualism
Short description: Languages are the new borders of our connected world, but our tools make them stronger than they have to be. Most people are multilingual: how can language-smart apps help us out of the Internet’s monolingual silos?
Full description: The Internet is the ideal space to reach out to a wide public. However, if geographical boundaries are non-existent, linguistic barriers are all the more present.
Localization is a first step. But though most people and organizations recognize the necessity of catering to non-English audiences, some assumptions on how to do it need to be challenged. For example, countries and languages do not overlap well. Also, most people do not live and function in exclusively one language.
However necessary, localization in itself is not sufficient in getting different linguistic communities to emerge from their silos and mingle.
Multilingual spaces and tools will weaken the linguistic borders by allowing multilingual people of varying proficiency to act as bridges between communities otherwise incapable of communicating.
Till today, unfortunately, our tools are primarily monolingual even when correctly localized, and multilingualism is perceived as an exception or a fringe case which is not worthy of much attention — when in fact, most human beings are multilingual to some extent.
Previous incarnations: for the record again, previous incarnations of this talks (or, to put it slightly differently, other talks I’ve given about this topic):
- BlogCamp ZH, March 2007 (with video)
- Reboot9, June 2007
- Google, July 2007 (with video)
Speaker blurb: Stephanie Booth lives in Lausanne, Switzerland and Climb to the Stars, The Internet. After a degree in Indian religions and culture, she has been a project manager, a middle-school teacher, and is now an independant web consultant. More importantly, she’s been bilingual since she could talk, has lived in a multilingual country since she was two, and been an active web citizen in both English and French since she landed online in the late 90s.


3 Comments
Interesting…It would be a good opportunity to go to Berlin
THe only thing is that I find you a litle bit optimistic in your opinion that “most people are multilingual”.
Even when taking away the US, which a huge community of monolingual people (but in different languages), “most” of the people are I think basically monolingual.
Because of our lives and interests, our friends and acquantainces are mostly multilingual, but how many times did I see a blank face when I asked someone if he spoke english ?
thanks for pointing this out! I’ve tried to give more information about this in my next post: http://climbtothestars.org/archives/2007/08/11/most-people-are-multilingual/
I’m going to be giving this talk during Web2Open, Tuesday 6th November at 10:10. For the occasion, I’ve started putting together what will be a general index to my “multilingual stuff”.
3 Trackbacks
[…] My proposal for Web 2.0 Expo didn’t make it, it seems, but I’ll probably submit something for Web2Open. […]
[…] Just a reminder: I’ll be giving my talk Waiting for the Babel Fish: Languages and Multilingualism Tuesday (tomorrow as of writing) at 10:10 during Web2Open at the Web2.0Expo in Berlin. […]
[…] Another Multilingual Talk Proposal (Web 2.0 Expo, Berlin) […]