[fr] Une clarification de ce que j'entends par "la plupart des gens sont multilingues". Multilingues au sens large.
In [a comment to my last post](http://climbtothestars.org/archives/2007/08/09/another-multilingual-talk-proposal-web-20-expo-berlin/#comment-243962), [Marie-Aude](http://www.oasisdemezgarne.com/lgfr/blog/) says I’m being a bit optimistic by stating that “most people are multilingual”. I’d like to clarify what I mean by that.
The “most people are multilingual” thing is not from me. I’ve seen it mentioned in varied settings, though I still need to find systematic studies to back it up (let me know if you have any handy).
It all depends how you define “multilingual”. If you define it in a broad sense (ie, school-level passive understanding of a language counts), then a little thinking shows it’s not that “optimistic”. Here is what would make somebody multilingual:
– immigration, of course
– learning a foreign language at school
– living in a country with different linguistic groups.
– in India, many people are fluent in their mother tongue, and to some extent in one of the countries official languages: Hindi or English
– in the US, think about the huge immigrant population; the whole country was built upon immigration, come to think of it; in the bus in San Francisco, I often heard more foreign languages than English
– again in the US (because the English-speaking world is seen as a big “monolingual” block), think of the increasingly important hispanic/latino population (people who will often have knowledge of both English and Spanish)
– in most European countries, people learn at least one foreign language in school — even if it’s not used, most people retain at least some passive knowledge of it; I’m not sure about Asia, Africa, Southern America, Australia: does anybody know?
So, I don’t think it’s that optimistic to say most people are multilingual. To say that most people are “perfectly multilingual”, of course, is way off the mark. But most people understand more than one language, at least to some extent.
- Another Multilingual Talk Proposal (Web 2.0 Expo, Berlin) [en] (2007)
- Where Are the International Bloggers and Podcasters? [en] (2010)
- Multilingual [en] (2007)
- BlogCamp: Multilingual Blogging Session [en] (2007)
- BlogTalk 2008 Proposal — Being Multilingual: Blogging in More Than One Language [en] (2007)
- Translation [en] (2001)
- LeWeb'10: Tell Us Which Bloggers or Podcasters to Invite [en] (2010)
- Blogger Accreditation for LeWeb'10: You Have One Week Left [en] (2010)
- Basic Bilingual 0.3 for Multilingual Blogging [en] (2007)
- Two Panel Submissions for SXSW Interactive (Language Issues) [en] (2007)