What Made Bagha Such a Special Cat For Me [en]

[fr] Un pas de plus sur le chemin du deuil, alors que je m'apprête à éparpiller les cendres de Bagha dans le jardin où il passait ses journées. Tentative un peu laborieuse d'identifier (et de trier) ce qui dans la douleur de la perte de mon chat est proprement la douleur de sa mort, et ce qui est simplement la douleur de la solitude retrouvée.

I started writing this months ago, not long after Bagha died. In India, to be precise. As a way to help me come to terms with his loss, I spent some time trying to write down what made him special for me. What is it exactly that I’m grieving, through him?

Bagha's Floppy Nap 3

I actually tried to blog this once before, and that ended up being the article “Sorting Through Grief“. Like all painful things, it’s tempting to postpone this kind of exercise — but now that I’m preparing to take Bagha’s ashes out of the back of my cupboard to scatter them in the garden he loved, I feel it is time to pick up this list again. I need to move forward. These last weeks, or maybe months, I’ve slipped into a not-too-uncomfortable limbo somewhere along the road of grief. There was a little sideroad somewhere with a bench, and I sat down.

It’s time to start walking again.

What follows is a little raw. It’s also not “perfect” — meaning that I’m aware I’m failing at sorting through some of the things I was hoping to sort through while writing this. That’s the whole point, I guess. Otherwise I would just sail “happily” through grief, if it wasn’t that difficult for me.

So, what made Bagha such a special cat for me? Quoting from my previous post, here’s what I’m trying to disentangle:

  • what it means for me to now be living completely alone (ie, “petless” => by extension, what having a pet — any pet — adds to my life)
  • what made Bagha special, as compared to other cats (his personal caracteristics, pretty objectively)
  • what made Bagha special for me, in terms of the relationship we had and what he meant to me

I’ll start by setting aside the obvious: what kind of cat Bagha was, outside of the relationship I had with him.

Physically:

  • he was big and strong
  • he was a beautiful animal
  • he had a mashed-up nose and ear tufts
  • he had a long non-twitchy tail
  • he slept on his back with his front paws crossed
  • he was long-legged and slim with very sleek fur — had the body of an Indian cat
  • he was a spotted/striped tabby with lovely eyeliner

New Year Bagha 1And also:

  • he slept on his back, front paws crossed on his chest
  • he had a very girly high-pitched meow which was kind of comical for such a big boy
  • he snored gently in his sleep and made little moaning noises when being petted

Character-wise:

  • he wasn’t fearful
  • he liked people and people liked him
  • he was smart
  • he was communicative
  • he was dignified
  • he had an attitude
  • he was cuddly without being needy
  • he was patient and tolerant but not out of fear
  • he had a strong character
  • he was very territorial and peed on all the bushes

It's MY computerThings he did (I’m aware we’re in the anecdotal department here):

  • he opened the fridge
  • he drank out of the toilet
  • he gnawed on drawer handles
  • he played with sticks and chewed them like a dog, holding them between his two front paws
  • he would creep into cupboards the second the door was opened
  • he opened drawers
  • whenever possible, he would rest his head on a pillow (proper or improvised — a laptop would do)
  • he would deftly knock over glasses of water to drink it
  • he would knock things off my bedside table if I didn’t wake up fast enough

The cat and his humanHow he was with me, bearing in mind that this is pretty standard cat-behaviour:

  • he loved having his belly rubbed
  • he liked being carried under one arm
  • he liked being cuddled curled up on my chest
  • he’d sleep with his head and paw resting on my arm

More about his behaviour and interactions with me and other humans, which is maybe a little less “cat-standard”, but not yet the stuff that made my relationship with him so special:

  • he would come back home all by himself, right into the flat, and come and say hello
  • he trained the whole building to let him in and out
  • he would patiently let me give him his meds or put his collar on before going out
  • everybody who met him liked him and saw he was not an ordinary cat

Here we are, now. The cat-companion. This is what the emptiness of his absence is made of.

  • he slept with me every night
  • he would follow me discreetly from room to room
  • he’d sit on the table while I ate
  • he’d wake me in the morning to go out with just one meow
  • he would come and lie down where I patted my hand
  • he would come and cuddle when I watched TV or worked at home

Taking some rest

Trying to rise above the mundane details of daily cohabitation (even if they’re important), here are some of the deeper roles Bagha played for me:

  • he would be waiting for me, always happy to see me
  • he kept me company every day
  • he helped me connect to people in my building and neighbourhood
  • he connected me to India and Aleika
  • he was a constant through all the changes my life went through these last ten years

Of these, I guess the fact he kept me company and was happy to see me are more pet-generic than Bagha-specific.

But the role he played in helping me find my place in my neighbourhood, the connexion to India and Aleika, and the ten years of my life that he saw me through — those are things that are uniquely linked to Bagha. No other cat will ever be able to give me that again. He was a living, breathing, purring witness to these things, no lost forever. I carry those years and that part of my life completely alone, now.

Along the same lines, here are two more things I’d like to add:

  • he made eclau a special coworking space
  • he brought me closer to some of my friends who lived in my flat to take care of him when I was away

Eclau will have other cats, and be a “special” coworking space in that respect in the future. Salem, my upstairs neighbour’s cat, has already taken quarters on the couch, and will probably soon have his own page on the eclau website. Some time next year, I’ll be ready to have cats again, and they’ll come to eclau too. It will always be a kitty-friendly coworking space — but Bagha was the first, and his constant presence in the office was soothing for those who worked there.

The fact that quite a few of my friends cat-sat at some point or another when I was travelling over the last ten years made him a connexion between me and them — connexion which is now gone, like some of those friendships. His absence makes their pastness a little more present.

On a more emotional level:

  • I loved him and cared for him
  • I gladly gave up some of my freedom because I loved him
  • I accepted some risks (like losing him to a car accident) because it gave him a better life

These are things I learned for life because he was my pet, and will treasure for ever. His legacy in me. Traces of his life that his death cannot erase, and which — I believe — make me a better person.

I believe there is no meaning in the world other than the meaning we put in it, consciously or not. Beyond the meaninglessness of life and death, we choose to make sense of our lives so that we can keep on growing.

Maybe Bagha’s biggest gift to me, beyond the ten years of precious companionship he gave me, is in his death. I got to say good-bye. Not at the moment of my choosing, of course — death rarely gives us that — but did get to say good-bye properly. I am saying good-bye.

So here’s the meaning I choose and which makes perfect sense for my life, almost as if it were provided by some intention bigger than and beyond me:

Bagha let me love him for a long time and with all my heart, so that I could learn to love and grieve properly.

Amongst all this, I wonder, what is just the pain of finding myself “alone”, or catless? What does it mean to me to have a cat? I’ve tried to break it down into “plus side” and “minus side”, because part of the grieving process is also greeting the new good things in my life brought about by this loss (I have a blog post draft sitting in WordPress titled “The Bittersweet Freedom of Catlessness” — I will write it someday).

Having a cat means:

  • having company to sleep with me at night
  • having somebody to care for
  • having somebody waiting for me to come home
  • having somebody to communicate with and keep me company
  • having cuddles and affection handy when needed
  • having an attraction for visitors and a topic of conversation to make friends amongst cat-lovers

But it also means:

  • giving up some freedom (no unplanned trips)
  • expenses (food, vet, etc)
  • having to cat-proof the home
  • having to get up to let the cat out, or change the litter
  • worrying that it didn’t come home (or might not)
  • negotiations with neighbours/concierge if it causes any trouble

The pain of losing Bagha is still very present, nearly five months after his death. There is still a terrible pit of sadness in my heart, but it doesn’t overflow with tears anymore when I don’t want it to.

I sometimes try to imagine my future cats, who are maybe not even born yet — I fear that I will not love them as much as I loved Bagha, or that they will not be quite so extraordinary, and I know that I still need to spend some time walking down that road.

Bagha arbre 1

Solar Impulse: voir voler l'avion [fr]

[en] Photos, videos and comments of my first day working with Solar Impulse -- I got to see the last test flight in Payerne before they fly the solar airplane to Brussels Airport for Green Week.

Warning: long article, mais c’est aussi parce qu’il y a plein de photos, et plein de choses à raconter!

Vous commencez à être au courant, mais si jamais (scoop!), voici pourquoi vous m’avez entendu parler de Solar Impulse plus que d’habitude durant la dernière semaine: je travaille à soutenir l’équipe communication dans leur utilisation des médias sociaux, y compris la mise sur pied d’un programme de “relations blogueurs” en bonne et dûe forme. Jusqu’à fin juin en tous cas, me voilà donc plongée dans l’univers de l’avion solaire. J’adore!

Solar Impulse 16

Ma première journée avec l’équipe Solar Impulse a eu lieu lundi à Payerne, où j’ai pu assister en direct au dernier vol test du prototype avant le grand saut en-dehors de nos frontières. On est à un moment charnière de l’histoire du projet, vu que l’avion va prochainement effectuer son premier vol international pour se rendre à Bruxelles (nous y serons à l’occasion de Green Week) et Paris (pour le Salon du Bourget).

Je vous en dirai plus sur ces deux “events” et le vol prévu dans un autre billet, mais sachez déjà que c’est à ces occasions-là que nous aurons des choses intéressantes à proposer aux blogueurs (du coin ou d’ailleurs, s’ils désirent se déplacer!) Pour être sûr de ne pas rater l’annonce et les offres pour blogueurs, inscrivez-vous à la petite liste-annonce que j’ai ouverte sur Google Groups. (Pas très élégant mais facile, et ça vous assure d’être au courant dès que je peux vous dire quoi que ce soit.)

Bref, lundi, j’ai vu voler l’avion. Wow!

En fait, même si ça faisait longtemps que je connaissais le projet (j’ai entendu Bertrand Piccard le présenter lors du Forum des 100 en 2006), je me suis rendu compte lors de cette première semaine qu’il y avait des tas de choses que je ne savais pas!

Premièrement, on me l’avait dit, mais je n’avais pas enregistré, ou réalisé: il est grand, l’avion solaire. Vraiment grand (63m40 d’envergure!). J’en ai pris la mesure une fois qu’il avait été sorti du hangar et que j’ai voulu le photographier dans son intégralité. J’ai eu beau reculer, il ne rentrait toujours pas dans le cadre, regardez:

Solar Impulse 21

Alors OK ;-), j’ai changé d’objectif et le bel avion solaire a accepté de rentrer dans le fameux cadre de la photo, mais quand même. J’ai été surprise, là. (Notez en passant comme c’est joli, la campagne payernoise et les champs de colza. Il y avait aussi les grillons qui chantaient et le soleil qui grillait, mais ça c’est difficile à partager par internet.)

Solar Impulse 23

Deuxièmement, on me l’avait dit aussi, mais je n’avais pas non plus enregistré (ou réalisé): l’avion vole lentement, comme un grand oiseau planeur majestueux. En fait, le HB-SIA (c’est le p’tit nom du prototype) est une sorte d’immense planeur, très très grand, et très très très léger. Avec des hélices propulsées par des moteurs électriques (la puissance d’un scooter) alimentés par l’énergie solaire, qui peut aussi être stockée (pour voler de nuit). 1600kg, c’est pas grand chose!

Solar Impulse 22

L’article dans Gizmag offre une analogie très parlante (je ne sais pas si elle est d’eux, mais c’est là que je l’ai vue): c’est un peu comme si vous preniez votre voiture familiale et que vous l’étiriez pour lui donner la taille d’un Airbus A340. Voyez comme c’est léger? Moi, ça me fait proprement tourner la tête.

Donc, vous avez déjà vu voler des planeurs… ça plane. Et Solar Impulse aussi. C’est très agréable pour prendre des photos.

Solar Impulse 53

Troisièmement, et corollaire de la remarque précédente (là c’est mon cerveau qui a pas fait les connexions): il décolle très vite! Je vous explique: pas vite comme les F/A-18 (on a subi leurs décollages juste à côté à la fin de notre pause de midi), mais vite comme… oh, il est déjà en l’air!

J’étais postée dehors, pas tout à fait à côté de la piste, mais bien placée pour voir décoller l’avion, après avoir assisté à la sortie du hangar que je vais vous raconter tout soudain. Je m’installe, appareil de photo en main et prête à filmer le décollage. J’attends, je vois deux-trois tests d’hélices, et là, je réalise (pardonnez la lenteur de mon cerveau encore un peu endormi) que l’avion va faire tourner ses hélices avant de se mettre à bouger. Chouette, je serai ainsi avertie et pourrai commencer à filmer! Il suffit de garder un oeil sur les hélices.

Solar Impulse 31

Ah, voilà, c’est le moment! Les hélices tournent! Je pointe mon appareil de photo en direction de l’avion! (C’est beaucoup de points d’exclamation pour bien vous montrer l’excitation du moment.) Je me mets à filmer mais… tonnerre, il est déjà en l’air! Moi qui m’imaginais (de nouveau, échec cérébral, j’avoue) que l’avion allait prendre toute la longueur de la piste pour décoller, comme un avion de ligne… Eh bien, j’ai raté le décollage proprement dit. Prise de vitesse. Moins de 100m et hop, il vole. J’ai quand même une vidéo à vous montrer, hein.

(Mon appareil fait des caprices de mise au point, sorry… faut que je relise le manuel pour régler ça!)

Vous entendez le doux ronron du moteur électrique? Pas mal, hein.

Et le voilà dans les airs!

Solar Impulse 35

Quatrièmement (mais pas dans l’ordre chronologique), je n’avais pas du tout pensé au fait que sortir l’avion de son hangar est déjà toute une aventure. Il sort au pas, avec plein de monde autour pour veiller sur lui. Il est quasi millimetré pour tenir tout juste dans le hangar, il faut donc faire bien attention!

Le voici dans son hangar:

Solar Impulse 3

Solar Impulse 6

(Notez les vélos électriques à gauche, je vous raconte après.)

Solar Impulse 9

Sortie, on surveille la queue (je sais qu’il y a un nom technique pour cette partie de l’avion, mais je ne suis pas encore au point, donnez-moi encore quelques semaines pour m’imprégner du vocabulaire aéronautique):

Solar Impulse 8

Solar Impulse 11

Solar Impulse 12

Solar Impulse 13

Vous voyez, c’est déjà toute une histoire!

Petit détail sympa en passant, le genre de truc que les journaux vous raconteront jamais. Les nettoyeuses de piste!

Solar Impulse 18

Pour stabiliser l’avion pendant qu’on le déplace, on le soutient à la main, comme on voit bien sur cette photo:

Solar Impulse 20

(Vous verrez aussi ça à la fin de la vidéo de l’atterrissage, si vous avez la patience de regarder jusqu’au bout…)

Le cockpit, de près (notez qu’il n’y a pas de vitre — enfin pour le moment, elle est ajoutée après, si j’en crois ce que je vois sur mes vidéos plus bas):

Solar Impulse 27

Une hélice:

Solar Impulse 28

Et voilà, il suffit maintenant de l’amener en bout de piste pour le décollage!

Solar Impulse 25

Solar Impulse 26

Solar Impulse 30

La butte sur la gauche, elle est prévue pour les spotters. Elle est accessible au public, et on y a une bonne vue de la piste!

J’ai fait bien sûr toute une série de photos de l’avion en vol. En voici quelques-unes que j’aime bien:

Solar Impulse 43

Solar Impulse 57

Solar Impulse 59

Solar Impulse 60

Solar Impulse 36

Solar Impulse 68

Solar Impulse 64

Solar Impulse 67

Bref, c’est joli. Vous pouvez voir les autres dans mon set Flickr Solar Impulse.

Et en passant, toutes mes photos sont sous licence Creative Commons “paternité, non-commercial, partage à l’identique” (by-nc-sa): ça veut dire que vous pouvez les réutiliser (et même les modifier) tant que (1) ce n’est pas pour un but commercial (genre vous les vendez pas sans mon autorisation, sinon bobo!) (2) si vous les modifiez, vous les partagez avec la même licence (en gros, vous n’avez pas le droit de faire un machin “tous droits réservés” à partir de mes photos). En bref et pas compliqué: si vous avez un blog ou un site et que vous voulez utiliser mes photos dessus, pas de souci tant que vous spécifiez que ce sont mes photos! (Les médias, par contre, vous êtes “commerciaux” :-))

Retour à l’avion, donc. J’ai deux vidéos à partager avec vous, encore: celle de “l’approche” (en gros, l’avion fait comme s’il allait atterrir, mais il n’atterrit pas) et celle de l’atterrissage proprement dit:

Notez les cyclistes qui rejoignent l’avion sur la piste. Regardez jusqu’au bout la vidéo suivante (celle de l’atterrissage) pour voir ce qu’ils font…

L’avion immobilisé après l’atterrissage:

Solar Impulse 69

Solar Impulse 71

Solar Impulse 73

Ce que j’ai appris aussi (c’est le cinquième truc) c’est que les vols ne sont pas planifiés super à l’avance! A ce stade du projet, l’avion dépend beaucoup des conditions météo. Tout se décide 24h à l’avance… Je n’en avais aucune idée!

Voilà, je vous laisse ici pour aujourd’hui. Et dès que je peux, des nouvelles du vol pour Bruxelles et du programme blogueurs.

Swiss Vibes: faire connaître la musique suisse à l'étranger, from jazz to pop [fr]

[en] Swiss Vibes is a project I worked on -- a musical compilation to help the rest of the world discover upcoming Swiss artists. Listen to it, read the blog (if you understand French) and join our Facebook page!

Lors de ma conférence sur les médias sociaux à Montréal le mois passé, j’ai mentionné parmi les exemples que j’ai présentés un chouette projet auquel j’ai collaboré tout récemment: Swiss Vibes.

Swiss Vibes, from jazz to pop.

Swiss Vibes, c’est une compilation musicale présentant des artistes suisses, ayant pour vocation de les faire connaître au-delà de nos frontières. L’opération, qui a déjà eu lieu il y a deux ans, a été mise sur pied par Pro Helvetia et le magazine Vibrations — et cette année, sur l’initiative d’Elisabeth Stoudmann, Swiss Vibes prend pied fermement dans le monde numérique, avec un blog, une page Facebook (à “liker” SVP! ;-)), etc.

Sur le blog, interviews (Stefan Rusconi par exemple), vidéos (le “derrière la scène” de Imperial Tiger Orchestra), et toutes sortes d’infos sur ces artistes dont on ne parle pas assez.

Bref, allez écouter la compile (c’est varié!), allez lire le blog pour en savoir plus sur ces artistes helvètes, et parlez-en autour de vous, histoire qu’on sache qu’on fait de la chouette musique en Suisse, et pas juste du chocolat (si c’est valable pour les startups, ça l’est aussi pour la musique!)

Pendant que je suis dans le chapitre “musique suisse”, j’en profite pour attirer votre attention sur Jval Festival, qui a lieu à Begnins (vue superbe!) du 25 au 27 août, et dont le programme contient nombre d’artistes suisses (il y avait l’année dernière entre autres Oy et Anna Aaron, par exemple, qui font partie de la compile Swiss Vibes). Et n’oublions pas non plus de mentionner mes amis Laurent Brunetti et Mario Pacchioli. Ce dernier chante d’ailleurs toute cette année à Paris, accompagné d’Astrid Alexandre!

Solar Impulse Test Flight Live From Payerne [en]

[fr] A Payerne, pour voir voler l'avion Solar Impulse!

Solar Impulse 1

So, here I am in Payerne, after waking up at an ungodly hour. A chance to see Solar Impulse on its last test flight before it heads out to Brussels later this month for Green Week. Solar Impulse, if you hadn’t heard of it, is the solar airplane which will fly around the world non-stop without using a drop of fuel. Neat project, and — happy-disclaimer — client of mine (so be prepared to hear more about them).

Solar Impulse 3

I have to say I’m pretty excited to have a chance to see the plane live. It’s big! Bigger than I thought. For the moment I’m just taking it in — I’ll write more later — but I wanted to show you my first photos. I also wanted to let you know that I quickly set up an announcement list you can sign up to if you want to be sure to stay in the loop about the upcoming blogger/podcaster programme we’re working on ;-).

Solar Impulse

Solar Impulse 19

Montréal: restaurants que j'ai testés pour vous [fr]

[en] As the editor for ebookers.ch's travel blog, I contribute there regularly. I have cross-posted some of my more personal articles here for safe-keeping.

Cet article a été initialement publié sur le blog de voyage ebookers.ch (voir l’original).

L’amour pour une ville passe par l’estomac — c’est du moins l’expérience que j’ai faite avec Montréal. Du coup, je me permets de partager avec vous les lieux de mes repas durant les quelques jours montréalais.

Tout d’abord, première expédition hors de mon hôtel (buffet de petit-déjeûner oubliable, j’avoue, mais sympathiques petits plats au bar): le Sukiyaki du Complexe Desjardins. C’est du fast-food asiatique, on ne se relèvera pas la nuit, mais ça passe bien, une bonne soupe pleine de nouilles et de machins épicés.

Ensuite, La Banquise, célèbre pour ses poutines de toutes formes et couleurs (enfin presque). Poutine avec steak hâché et oignons rôtis, miam miam!

Je devais dîner au restaurant L’Arrivage avec un ami, mais c’était malheureusement plein. Il paraît qu’il y a une vue magnifique sur la rivière. Du coup, on s’est réfugiés au restaurant Chez L’Epicier (attention, site en Flash énervant) — cuisine absolument délicieuse.

Les blogueurs montréalais sont accueillants: j’ai été gratifiée d’une “Yulbouffe” au restaurant Big in Japan: un peu fast-food, mais tout à fait comestible, convivial, et plein de wifi gratuit.

Lunch mémorable chez Magnan — mon hôtesse locale m’assure que tout y est délicieux et que c’est un endroit à ne pas rater. Entrecôtes et ambiance plutôt “brasserie” que “raffiné”, c’est effectivement plutôt pas mal, pour dire le moins. J’y mange des crevettes à la cajun (c’est le festival des crevettes) et je me régale.

Je prends mes quartiers au Café Souvenir, à deux pas de là où je loge. Miam! Ambiance sympa, c’est tout petit, la serveuse est souriante et patiente avec mon manque de maîtrise de l’accent et du vocabulaire québécois, le brunch est divin, le hamburger aussi, et c’est un endroit qui sent les vacances pour moi.

Pour acheter et faire chez soi, direction le marché Atwater (je vous fais grâce de la prononciation en parler local). Produits excellents (et prix en conséquence), mais ça vaut une visite rien que pour voir et… saliver.

Bon, voilà, ça vous fera quelques points de départ si comme moi, vous vous retrouvez un jour à Montréal en vous demandant par où vous pouvez bien commencer pour vos aventures gastronomiques!

Lausanne: s'y retrouver avec les transports publics [fr]

[en] As the editor for ebookers.ch's travel blog, I contribute there regularly. I have cross-posted some of my more personal articles here for safe-keeping.

Cet article a été initialement publié sur le blog de voyage ebookers.ch (voir l’original).

Comme je suis une fervente utilisatrice de transports publics, je me retrouve à chaque voyage à devoir me familiariser avec les particularités locales de ce mode de transport. Mes étonnements et incompréhensions mettent en relief mes attentes, nées de la “normalité” des transports publics lausannois (TL) — mon cadre de référence.

Lausanne tourisme 2

Alors pour toi, visiteur de passage à Lausanne, voici en quelques mots ce qu’il te faut savoir des transports publics lausannois.

Billets

  • Lausanne et sa région fonctionnent avec des zones de transport (communauté tarifaire Mobilis): le mode de transport (bus, métro, train) importe peu — c’est la zone à l’intérieur de laquelle on se déplace qui compte
  • pour Lausanne-ville, il suffit d’avoir un billet zone 11 (éventuellement 11 et 12 si on sort un peu à l’extérieur) — chaque automate comporte un plan des zones qui permet de vérifier son parcours (le billet est valide une heure, mais si on prend plus de zones ça peut monter à 2 ou 3h)
  • les billets s’achètent dans tous les cas aux automates qui sont aux arrêts ou gares, avant de monter dans le train/bus/métro
  • avoir du cash pour acheter les tickets
  • le “1/2” est un tarif spécial (moitié prix) pour les détenteurs d’un abonnement “demi-tarif”
  • plus de trois courses en bus prévues dans la journée? prendre un billet journalier
  • il y a un abonnement Mobilis d’une semaine (30.-, intéressant si vous prévoyez plus d’une douzaine de courses dans la semaine) et mensuel (66.-, intéressant si vous prévoyez 28 courses dans le mois)
  • pas besoin de montrer ou de composter son billet avant d’entrer dans le train ou le bus: le contrôleur passe (normalement) vérifier les billets à un moment où un autre du voyage

Bus

  • on ne monte normalement pas dans le bus par la porte à côté du conducteur, réservée aux personnes âgées ou handicapées — prendre la porte du milieu ou arrière
  • le conducteur peut nous renseigner en cas de besoin ou de problème, mais il n’est normalement pas permis de lui parler, en tous cas quand le bus roule (il risque donc de grogner un peu)
  • on laisse sortir les gens avant de rentrer (donc attendre à côté de la porte et non devant)
  • les vélos sont autorisés dans le bus s’il y a assez de place (en dehors des heures de pointe) et les chiens voyagent avec un billet demi-tarif
  • un bus “fréquent” passe toutes les 5-7 minutes aux heures de pointe (moins fréquent: toutes les 10, 15 ou 20 minutes) — les horaires sont affichés aux arrêts et généralement fiables

S’y retrouver avec les arrêts de bus

  • les arrêts sont annoncés oralement et indiqués sur un écran défilant à l’intérieur du bus
  • appuyer sur un des boutons rouges avant son arrêt pour demander l’arrêt (certains sont facultatifs, le bus ne s’arrête donc pas automatiquement partout)
  • le bouton jaune “poussette” indique au conducteur qu’on veut faire rentrer ou sortir une poussette, et demande donc une ouverture des portes plus longue
  • le numéro du bus et sa direction sont indiqués devant, derrière, et parfois sur le côté, sur des écrans lumineux
  • les heures de passage du bus à l’arrêt sont indiquées précisément sur ou à côté de l’automate à billets; les bus sont généralement à l’heure
  • le nom de l’arrêt est écrit en général en assez gros sur l’abribus ou le panneau marquant l’arrêt

Train

  • les trains sont fréquents sur les axes populaires et circulent à l’heure
  • on achète un billet pour un parcours donné (ou des zones) et on peut prendre n’importe quel train pour ce parcours (les billets ne sont pas attachés à un horaire spécifique)
  • l’horaire et l’achat de billets en ligne marchent très bien pour le train (il y a même une application iPhone)
  • ne vous attendez pas à trouver du wifi gratuit dans le train — par contre, les nouveaux trains des grandes lignes offrent des prises un peu partout dans le wagon 🙂
  • l’abonnement demi-tarif vaut 165.-, donc suivant combien de temps vous restez et combien vous comptez utiliser le train, ça peut valoir la peine de l’acheter
  • si vous restez moins d’un mois, une alternative intéressante est le Swiss Transfer Ticket, qui comprend le transit de l’aéroport vers votre destination et retour via les grandes lignes de train, et sert d’abonnement demi-tarif entre-deux (130.- en 2e classe)
  • le billet journalier coûte 68.- (1.- de moins que le parcours Lausanne-Zurich) — il est donc souvent avantageux si vous allez loin

2 Minutes Late!

Divers

  • tout s’arrête aux alentours de minuit (les trains un peu plus tard que les bus, quand même, il y en a quelques-uns après minuit, mais ils sont souvent un peu glauques et lents)
  • le M2 démarre fort, il faut bien se tenir!
  • le site web des TL est assez primitif: horaires par ligne à télécharger en PDF, par exemple
  • il y a un utilitaire de parcours (horaire) sur le site des CFF qui marche très bien pour les trains, mais moins bien pour les bus (et c’est celui qu’utilise le site des TL)
  • en été, n’oubliez pas de profiter des services de la CGN pour faire un tour sur le lac ou un saut en France voisine!

CGN 2

Lausannois de souche, en visite ou d’adoption… que voyez-vous d’autre d’utile/pratique à rajouter concernant les transports publics dans notre jolie ville?

Eat, Pray, Love: Damn You, Elizabeth Gilbert [en]

[fr] J'ai aimé Eat, Pray, Love plus que ce à quoi je m'attendais. Le trip "spiritualité indienne sauce occidentale", je m'en passerais, mais il y a plein de bonnes choses -- outre l'écriture, que j'aime beaucoup. Pour plus de détails... lire l'article complet en anglais!

Damn you, Liz Gilbert. I didn’t want to like your book, but I did. I even like you (well, the narrator you). Yeah, of course I can relate: 30-something heartbroken woman finds peace and love. Which single woman in her mid-thirties wouldn’t?

It annoys me, though, that you found them through faith, because I can’t do that.

I don’t doubt that you had a life-changing experience. I’m not either against religious or spiritual paths journeys per se, as long as they actually serve to grow us as human beings. But like the friends you mention near the end of your India book, I *cannot* believe anymore — believing there is a God or some other power, personal or not, is too incompatible with my worldview. A part of me would *like* to believe, so that I could find the peace you found. But I’d be faking it, right? Because another part of me is *certain* that there is nothing up there — or in there, aside from ourselves.

Bangalore 016 Gandhi Bazaar.jpgTo your credit, you do not proselytize, nor try to tell us that your way is The Only Way, and that we should all be doing it too. You bear witness of your own personal path, which involved a spiritual adventure in an ashram in India. I can appreciate that. But I have trouble relating to that aspect of your journey. (There is the Siddha Yoga issue too, which bothers me, but that I won’t delve into here.)

Also, whether you want it or not, your spiritual journey is coloured by a very specific — and modern — Indian school of thought (and by that, I don’t just mean Siddha Yoga). You acknowledge that, but in some respects you are blind to it, for example when you serve us truths about Indian spirituality or religions in general — you are talking from the inside of a specific religious tradition, not giving us access some kind of general truth. It’s a mistake many make, and I guess I can forgive you for it.

I personally believe that our conversations with God are conversations with ourselves. I believe we are much bigger than we think, and probably much bigger than we can ever know. And I say this not in a “mystical” or “magical” or “supernatural” sense, but in a psychological one. So for me, any religious or spiritual path is no more than a path within and with ourselves, using an exterior force or entity (“God”, “energy”) as a metaphorical proxy for parts or aspects of ourselves which are not readily available to our consciousness. Yes, it’s sometimes a bit complicated to follow for me too.

So what I can relate to, clearly, are your conversations with yourself in your notebook. I know I am a good friend. I’m loyal. I can love to bits. If I open the floodgates, I can love more than is possibly imaginable — just like you say of yourself. But I do not let myself be the beneficiary of so much love and care. “To love oneself,” not in a narcissistic way, but as a good friend or a good parent would. I know this is something I need to work on, I knew it before reading Eat, Pray, Love, but your journey serves as a reminder to me. It’s also reminding me that meditation (even when it’s not a search for God or done as religious practice) has benefits — and that I could use them.

So, thank you, Liz Gilbert. We may differ in our spiritual and life aspirations, but your journey has touched me, and inspired me. I didn’t expect it to. Thank you for the nice surprise. And damn you, because now I can’t look down quite so smugly anymore on those who rave about your book.

Montréal: l'amour passe par l'estomac [fr]

[en] As the editor for ebookers.ch's travel blog, I contribute there regularly. I have cross-posted some of my more personal articles here for safe-keeping.

Cet article a été initialement publié sur le blog de voyage ebookers.ch (voir l’original).

On dit que l’amour passe par l’estomac, pas vrai? Je viens de découvrir que c’est vrai non seulement pour les gens, mais aussi pour les villes. Montréal m’a bien nourrie, et mes réticences initiales ont fait place à un début d’affection.

Ma première poutine, à la Banquise.

Ce qui se cache là-dessous est tout simple. On aime suite à une expérience partagée agréable. Si possible, plus d’une expérience. De façon plus générale, une relation se construit sur un vécu commun. L’amour ou l’attirance sans vécu commun, c’est un amour-projection, l’amour d’un idéal que l’on projette sur l’autre. Un fantasme qui peut servir de point de départ, mais qui fait ensuite place à quelque chose de plus véritable.

Je me rends compte que pour aimer une ville, j’ai besoin d’avoir une relation avec elle — ce qui n’est pas exactement le cas sitôt descendue de l’avion, ou même après trois jours passés dans un hôtel sans mettre les pieds dehors. Et dans le cas de Montréal, je n’avais pas d’amour-projection pour me tirer en avant, pour m’aider à faire ces premiers pas de vécu commun. Un peu normal donc que ça ne m’enchante guère, de passer une semaine avec elle: je ne l’avais pas encore rencontrée.

Tant bien que mal, ça s’est pourtant fait. Que peut-on vivre avec une ville? Du temps en compagnie d’autrui, des promenades dans ses rues, des spectacles et des visites. Mais à un niveau bien plus basique: une bonne bouffe. Il faut bien se nourrir, n’est-ce pas.

Alors au fil des jours, Montréal m’a nourrie. Et pour me nourrir avec elle (en elle?) j’ai dû traverser ses quartiers, prendre son métro, côtoyer ses habitants. Et de bon repas en bon repas, tout doucement, des sentiments plus doux se sont éveillés en moi. Elle n’est pas si mal, pour finir, cette ville. Elle reste une ville, mais elle est sympa.

Etre le lieu de bonnes expériences gastronomiques, pour quelqu’un comme moi qui vit pour manger, c’est déjà un sacré bon point de départ.