15 décembre : Paris ? [en]

Comme le dit Christophe, je suis « salement tentée » de faire un petit saut à  Paris pour être présente au souper des webloggueurs. Et toi, ami lecteur, y seras-tu ?

Une des certitudes que j’ai peut-être (!) au sujet de moi-même, c’est que j’ai du plaisir à  voir des gens. J’avais au départ renoncé à  cette expédition pour travailler sur mon mémoire. L’état des choses étant ce qu’il est, (je ne vous ennuierai pas avec les détails) je pourrais tout aussi bien m’offrir ce petit plaisir. J’en ai bien besoin. Et qui sait, maintenant qu’il n’y a aucun risque de terminer mon mémoire à  temps, peut-être que je vais commencer à  pouvoir l’écrire ?

Sleeplessness [en]

Have you seen the film Insomnia? If it is showing anywhere near you, it’s worth seeing. I went to see it last night and really enjoyed it.

While I was struggling with my cold and my soundcard, Stephanie asked us to share our experiences with sleeplessness. Though I have never suffered from insomnia so severe as Al Pacino’s in the movie (he goes without sleep night after night because of the midnight sun in Alaska), I have had my share of sleeping problems.

I remember having trouble going to sleep as a child. I remember being afraid to go to sleep, because I might not wake up. I remember the orange flower syrup. I remember going into my parents’ room to tell them I couldn’t sleep. I was afraid that an atomic bomb might fall on the house while I was asleep. I was afraid I would die if I went to sleep.

I remember my mother lying down beside me in my bed, helping me breathe and relax to go to sleep. I must have been seven or eight. I don’t have many memories of my mother.

In my early teens, I discovered the “empty box” method. To try to stop thoughts spinning through my head, I would try to think of nothing, but that was too difficult. So I would think of an empty box.

I also started staying up late. I would read until I almost fell asleep on the book I was reading. I would listen to music or stay up until I dropped. I fell asleep many times with my headphones on my ears, listening to the radio. The years went by, and I recall that by the time I was twenty I was suffering from chronic fatigue.

When I was about fifteen, I started writing. A diary. When things were troubling me and keeping me awake at night, I would write, and write, and write, until there was nothing left to be written and I fell asleep.

During my teenage years, I perfected the “empty box” and in the end stopped needing the box. I would just breathe, think of nothing, and let passing thoughts do just that—pass. I still use this technique today. Some call it “meditation”.

I have got back out of bed at two o’clock in the morning to cook myself spaghetti. I sleep better on a full stomach.

Today? I usually stay up late, and when I go to bed I am just so tired that I drop. If I have trouble going to sleep and something is bothering me, I write it out of my mind—literally, with a pen and paper. Or, I pick up a book and read: that usually takes my mind off whatever it was on, and allows me to relax enough to find sleep.

A few weeks ago, Danielle told me of a trick that Aleika had given her. When you can’t sleep and the hours are ticking, try the following: instead of thinking “Shit, I only have four hours of sleep left!” think “Oh heck, I have four more hours to wait before morning!”

Intemporelle [en]

C’est un visage sans âge. Témoin d’un refus profond de grandir. De vivre, même, peut-être. Sans âge parce que malgré toutes les étincelles, il ne brûle pas de flamme derrière.

C’est un visage sans âge—le mien.

An SPV for Lucky Me! [en]

It’s official! Orange Switzerland has launched the SPV.

But that’s not everything… Lucky Orange employees over here are getting a Christmas present! Yes, that’s right. You can look forward to more photographs in this weblog soon.

Run, Rabbit, Run! [en]

I think he’s right. Once I start something, I have a lot of trouble stopping. I just keep on running without looking back. I wonder who is coming after me?

Nerves, Judo and Spring in Autumn [en]

So the neurologist says my nerves are fine. That is good news. In the space of a day, the weather has gone from beautiful sunny autumn to grey drizzly November. That, on the other hand, is depressing.

The neurologist gave me two weeks of sick leave from work. That should allow enough time for my special equipment to arrive. I’m going back to judo—no hard training of course, but it will do me good to move a little.

I’m starting to understand why I have been doing so much judo for all these years. When doing judo, I am myself—body, mind and emotions—in a way that I am not usually capable of. I now see much more clearly why I tend to be in low spirits when I don’t train.

I’m slowly starting to thaw. It is at the same time less frightening and more frightening. It is exciting. It makes me wonder what my future is going to be made of.

A Law of Life [en]

Problems you ignore or try to deny will be handed back to you by life, again and again, more and more insistently, until you finally accept to deal with them—lest they deal with you.

Ostriches haven’t understood a thing about life. Thanks, J.-F. H.

Mes nerfs sont en forme [en]

Mes nerfs vont bien. Pas de souci de ce côté-là , dit le neurologue. Soulagement.

Le neurologue est d’ailleurs tout à  fait sympathique. Son cabinet se trouve près de la sortie d’autoroute à  Morges, dans un quartier plein de gros immeubles, des « tours » comme on dit par ici. Entre dix et quinze étages à  vue d’oeil, relativement récentes, plantées par-ci par-là  sur une petite colline décorée d’arbres, de parcs et de promenades.

J’ai l’impression que « habiter dans une tour » a toujours eu pour moi une connotation un peu négative. C’est le genre d’endroit où l’on ne veut pas habiter. Pourtant, en me baladant dans ce petit quartier désert à  deux heures de l’après-midi, j’imaginais les enfants qui couvriraient la colline de leurs jeux une fois l’école finie, les adolescents qui s’assiéraient en grappes pour parler-draguer-flirter, les mères de jeunes enfants qui babilleraient en regardant leurs bambins trébucher dans le parc et faire leurs premières tentatives de socialisation. Une communauté dans laquelle il pourrait faire bon vivre une fois parent.

J’ai été très marquée lors de mon dernier voyage en Inde par les quelques heures que j’ai passées dans un chawl. Un chawl, c’est un HLM à  l’indienne. Une seule petite pièce pour toute la famille, c’est terrible. Mais comme c’est vivant ! Par la force des choses, toutes les portes sont ouvertes, on vit aussi dans les couloirs et chez les voisins, les enfants courent partout.

Loin de moi l’idée de vouloir idéaliser ce type de logement, mais on a certainement quelque chose en apprendre. Lorsque j’étais enfant, on habitait un groupe d’immeubles Forel-Lavaux. J’ai le souvenir que mon frère et moi étions tout le temps dans la cour à  jouer avec les autres enfants du quartier. Dans une villa, il est plus facile de vivre sans ses voisins — c’en est bien là  à  la fois l’avantage et l’inconvénient.

Pensées d'automne [en]

L’automne nous fait la grâce d’une magnifique journée ensoleillée. Il fait doux, et un vent léger mais présent agite les arbres multicolores.

J’ai un petit mal de gorge depuis quelques jours. Trop de dictée, certes, mais j’ai de façon facilement mal à  la gorge. L’ORL dit que ce n’est pas normal et veut me mettre de la cortisone dans le nez pour régler ça. Je ne suis pas trop enthousiaste pour la cortisone.

Je me suis réveillée ce matin avec un puissant mal de crâne. J’ai très rarement mal à  la tête. Comme toujours lorsque cela m’arrive, je pense à  la méningite. Ça me fait flipper, la méningite, comme tous ces trucs qui vous envoient manger les pissenlits par la racine en moins de vingt-quatre heures sans crier gare. Mais bon. Il y a quand même toutes les chances que je sois encore vivante demain.

Depuis que je dicte, je me surprends à  vouloir parler de choses différentes. Ce weblog n’a jamais été un journal. Ceux qui me connaissent savent que je parle facilement de moi — un peu trop facilement, peut-être. C’est comme si maintenant que je dicte mes billets, au lieu de les écrire, j’avais plus impression de parler à  mes lecteurs. J’ai plus envie de me raconter, et de raconter le monde autour de moi.

A Day at Work [en]

Orange Switzerland launched MMS yesterday. As MMS gets popular, we’ll start seeing more phones like the Nokia 7650. Here is what happens when your colleagues have this kind of toy:

Stephanie waving pens at her colleagues while facilitating a decision analysis exercise.

Here I am, in the middle of a team meeting, facilitating a decision analysis exercise. My colleague Stefan whips out his phone, pulls it open, and clicks. I barely have time to protest.

Thanks for the photograph, by the way!