[en] Pompage.net redesigns for the new year. Samuel Latchman is now the new Head Editor.
Pompage.net fait peau neuve. L’expression est usée, mais c’est vraiment ça.
En plus des changements cosmétiques, on voit apparaître une page consacrée aux articles traduits ailleurs, une liste de ressources, et un index général de tous les articles qui permet maintenant de trier les articles parus par thème, par niveau, ou même par auteur!
Cette nouvelle année est également l’occasion de rendre officiel ce qui est déjà la réalité pratique depuis une nombre de mois qui doit friser — voire dépasser — l’année: j’abandonne mon poste de rédactrice en chef pour ne garder qu’un pied honoraire dans la rédaction de Pompage.net. Le nouveau rédacteur en chef est donc Samuel Latchman — cela ne doit guère être une surprise, puisqu’il remplit cette fonction avec une compétence admirable depuis déjà fort longtemps.
Mes félicitations au nouveau rédacteur en chef et à toute l’équipe, avec une mention particulière pour Stéphane, responsable de l’introduction de SPIP dans la vie de ceux qui font Pompage.net.
Similar Posts:
- L'importance des standards du web [fr] (2003)
- Affaire Kaycee [fr] (2001)
- Handover Swissblogs [fr] (2005)
- Pompage.net Rip-Off [fr] (2005)
- Festival de la Cité [fr] (2003)
- TMS au pays des blogs [fr] (2003)
- Flash-back [fr] (2001)
- Au chalet: une vie simple et propice à l'écriture [fr] (2013)
- Pompage [fr] (2001)
- DailyMotion et vos droits [fr] (2006)
OMG You’re famous! In addition to an extremely nice pic in the magazine too. When we meet I’ll need your autograph for sure! Bravo, Bravo, Bravo. Tell me how do you feel about the result compared to the interview itself? Was it deformed at all in your opinion?
Woohoo!
OMG You're famous! In addition to an extremely nice pic in the magazine too. When we meet I'll need your autograph for sure! Bravo, Bravo, Bravo. Tell me how do you feel about the result compared to the interview itself? Was it deformed at all in your opinion?
Woohoo!
I just read it a couple of hours ago online (I’m in Paris right now) and honestly, I’m positively impressed. I think the journalist managed to translate what I meant quite adequately, and he hasn’t fallen into any of the big traps most articles on weblogs do fall into.
🙂
Glad to hear that it came out as you had wished. Hope you are having a great time in Paris. I look forward to reading you when you get back.
Salut Stéphanie, toutes mes excuses pour mon absence hier mais je devais préparer l’annonce de LJ (et une autre presentation) et j’aurais eu aussi du mal à soutenir les questions quelques heures avant notre confirmation…
J’espère que nous aurons une autre occasion, tu as rencontré la journaliste suisse j’imagine à qui j’avais recommandé de te croiser à Paris Carnet ?