BlogTalk 2008 Proposal — Being Multilingual: Blogging in More Than One Language

[fr]

Voici une proposition pour une conférence sur le blogging multilingue, à l'occasion de BlogTalk 2008, qui a lieu en mars en Irlande. Pour autant que ma proposition soit retenue, j'y parlerai de l'importance du rôle des blogueurs polyglottes dans l'assouplissement des frontières linguistiques, des différentes stratégies que l'on peut mettre en place pour bloguer dans plus d'une langue, et des adaptations (plugins) à disposition pour nos outils fondamentalement monolingues. Sachant que la plupart des gens ont au minimum des connaissances passives dans une langue autre que leur langue maternelle, comment pouvons-nous encourager le multilinguisme dans les blogs plutôt que de le réfréner?

Je parlerai aussi des réseaux sociaux portables et structurés lors du workshop avant la conférence.

[en]

Here’s the proposal I just sent for BlogTalk 2008 (Cork, Ireland, March 3-4):

The strongest borders online are linguistic. In that respect, people who are comfortable in two languages have a key “bridge” role to play. Blogging is one of the mediums through which this can be done.

Most attempts at bilingual (or multilingual) blogging fall in three patterns:

  • separate and independent blogs, one per language
  • one blog with proper translation of all content, post by post
  • one blog with posts sometimes in one language, sometimes in another

These different strategies and other attempts (like community-driven translation) to use blogging as a means to bridge language barriers are worth examining in closer detail.

Considering that most people do have knowledge (at least passive, even if incomplete) of more than one language, multilingual blogging could be much more common than it is now. The tools we use, however, assume that blogs and web pages are in a single language. Many plugins, however, offer solutions to adapt existing tools like Wordpress to the needs of multilingual bloggers. Could we go even further in building tools which encourage multilingualism rather than hindering it?


Extra material:

I’ve gathered pointers to previous talks and writings on the topic here: http://climbtothestars.org/focus/multilingual — most of them are about multilingualism on the internet in general, but this proposal is for a talk much more focused on blogging. Here is a video of the first talk I gave in this series (by far not the best, I’m afraid!) http://video.google.com/videoplay?docid=2096847420084039011 and which was about multilingual blogging — it can give you an idea of what this talk could look like, though I’ve refined my thinking since then and have now fallen in the grips of presentation slides. I also intend to base my talk on real-world examples of what bloggers are doing in the field.

Please don’t hesitate to get in touch if you would like more details for evaluating this proposal.

We had a long discussion on IRC about the fact that the submission process required a 2-page paper for a talk (in all honesty, for me, almost the same amount of sweat and tears as preparing the talk itself — I’ll let you figure that one out yourself). BlogTalk is a conference which aims to bridge the space between academics and practitioners, and a 2-page paper, I understood, was actually a kind of compromise compared to the usual 10-15 page papers academics send in when they want to speak at conferences.

The form was changed, following this discussion, to make the inclusion of the paper optional. Of course, this might reflect badly on proposals like mine or Stowe’s which do not include a paper. We’ll see!

I’ll also be speaking on structured portable social networks during the workshop on social network portability, the day before the conference.

One Comment

  1. Posted 12/7/2007 at 10:30 am | Permalink

    I understand why conference organisers want papers or slide dekcs, but it’s really bad practice in my opinion. We do not work in academia, and we do not have the “publish or die” culture that academia has, so we are neither used to writing papers nor do we have time to do so.

    I would much prefer it if conferences routinely videoed the sessions and made them freely available online. Then if individual presenters want to write more about their topic, then they can blog it, and if people want to see what was said, then they can get it from the horses mouth.

    I still own conference organisers papers and slide decks from months ago, and to be honest, I have no idea if I am ever going to get the time to prepare them. The academic model just doesn’t work for business people, imho. It cerrtainly doesn’t work for me.

    Anyway, looks like a great talk! Wish I was going to be there, but it’s too close after I return from honeymoon.

2 Trackbacks

  1. […] [fr]Ma proposition de conférence pour BlogTalk 2008 a été rejetée. Du coup, il est possible que je n’aille pas en Irlande, pour finir.[en]Similar:BlogTalk 2008 Proposal — Being Multilingual: Blogging in More Than One Language […]

  2. […] sent in a talk proposal for BlogTalk 2008 (BlogTalk 2008 Proposal — Being Multilingual: Blogging in More Than One Language). For the funny story, I had a nasty time booking my flights, then my talk was rejected, then I […]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*
Contact