I’m making progress. My brain is almost totally fried. But surprisingly, I still have a little bit of hair left in. Enjoy the story!
Category: Social Media and the Web
Social media, blogging, tweeting, facebooking, web design, and all the stuff that isn’t here yet. Subcategories highlight some areas of particular expertise.
CSS [en]
Feel free to watch me sink as I try to float.
IE4.5 Mac [en]
Are lots of you out there still using IE4.5 Mac? Ouch!
Site Going Tableless [en]
I just thought I’d let you know that I’m gleefully ripping out the tables from my layout. You’re not going to see anything yet, because I have the wisdom to do it in a secret testing area.
If you think you might be of any help, you’re most welcome. I’m somewhat stuck in a few browser discrepancy issues.
Chat and Standards [en]
Do you ever get caught up on heated discussions in chatrooms? It happens to me all the time – well, when I do chat. I don’t chat half as much as I used to.
I usually feel strongly for what I believe in, and I have the (annoying) habit of trying to dissect my opponent’s arguments into little bits and pieces, turn them around and counter-check them until I reach the lowest common premisse from which I can rebuild my point of view, dragging my discussion partner with me through each step until we finally agree. So I guess I’m a real pain in the neck to argue with ; )…
Well, yesterday I had a fiery discussion about web standards in one of my favourite chatrooms. The person I was talking with saw web standards not as a common base on which greater freedom, creativity, accessibility, and efficiency can be achieved, but as a quasi-totalitarian attempt to dumb down the web to a set of arbitrary regulations.
It was very frustrating. I don’t know if he didn’t understand me, if I didn’t understand him, if my fierceness in discussion put him off, or if I simply didn’t have the right arguments, but we ended up in a dead end.
I have a strong belief that even if it is not possible for everybody to agree on everything, two people with different opinions should be able to come to a point where the discussion allows them to understand why and how the other thinks like s/he does. And it usually comes down to diverging premisses – or “hypotheses” on the world, if you prefer.
After all this, if you understand French and would like to see how irritating I can be, view the log …awaiting comments!
Brainstorm [en]
Waferbaby is now taking user-submitted brainstorms. So of course…
Is just friendship possible between a man and a woman, or does romance always get in the way?
Faire-part [fr]
[en] 25.02.2006: Following the publication of To Hell With Bad Browsers and the WaSP Browser Upgrade campaign, I translated Jeffrey's article and launched Pompage.net in the process.
Nous avons la grande joie de vous annoncer la naissance de pompage.net.
Pour commencer dans l’allégresse, nous vous proposons la traduction très attendue de l’article To Hell With Bad Browsers de Jeffrey Zeldman, paru il y a quelques semaines sur A List Apart. Pour en savoir plus, allez directement voir sur place!
Language [en]
Hi english folks!
I know it’s a bit frustrating for you, but I’ve been spoiling my french readers lately. If you feel like exploring, remember that all the links on your left will take you to English-land. Only the weblog and the writing section contain French (but you’ll also find some English there too if you are lucky…)
Enjoy!
Weblog [en]
En regardant mon weblog de ces dernières semaines, j’y constate une double évolution: il y a plus d’écrits “personnels”, et le français y prend plus de place.
Mon weblog est une sorte de “cahier de maison” où viennent se greffer différentes choses que j’ai à dire. Je pense que je traverse une phase où je réfléchis passablement à ma vie. Je ne crois pas que ce soit une tendance définitive que je ma production “weblogesque” soit en train de prendre.
En ce qui concerne l’augmentation de la présence du français sur ces pages, c’est assez simple: j’ai enfin des lecteurs francophones réguliers. J’ai l’assurance que je n’écris pas dans le vide – c’est important pour moi de savoir que je suis lue.
J’ai aussi commencé à m’intéresser au sort du web francophone, et je vais lancer un site dans la langue de Molière (encore un peu d’attente… je suis aussi impatiente que vous de le voir!)
Mais plus important que ça (et l’on rejoint ici ma première constatation), j’ai réactivé ma “voix” française. Je n’ai pas les mêmes choses à dire en français et en anglais – et dans tous les cas, pas de la même façon. Et bien sûr, même si je suis très à l’aise en anglais, il m’est plus facile d’écrire en français – j’ai plus d’entraînement, simplement.
Site [en]
Now that I’ve finally got my CD player up and running at home (it took me over six months!), the “radio song” list has been replaced by a list of CDs. If you hover your mouse over the entries, you’ll get a little information on each one.