Steph+Suw Podcast: First! [en]

[fr] Suw et moi avons enfin enregistré le fameux podcast-conversation dont nous parlons depuis notre première rencontre, en mai 2004. C'est en anglais et c'est assez long, mais on s'en est pas trop mal sorties pour une première!

Each time [Suw]( and I meet, we talk about recording a podcast together. [We met for the first time in June 2004](, and if I believe the [Podcasting and Beercasting Thoughts]( I wrote a little less than a year later, that was indeed when we first started talking about using audio to record conversations.

I’m definitely sure that we talked about it at [BlogTalk 2]( I don’t think Skype was in the air then, but we talked about hooking up our phones to some audio recording device, and left it at that. At that time, people were getting excited about “audioblogging” (did we already talk about “podcasting” back then? It seems a long, long time ago) and we agreed that were audio really became interesting was in rendering conversations. (See the [Podcasting and Beercasting Thoughts]( post for more about that.)

Anyway, now we have [Skype](, and [Call Recorder]( (which reminds me, I need to write up a post about the ethics of recording audio conversations), and we finally got round to doing it. It’s a bit long-ish (40 minutes — not surprising if you know us!) and has been slightly edited in that respect, but honestly, it’s not too bad for a start.

Here is roughly what we talked about.

– [San Francisco](, web geek paradise
– City sizes (see this [London-SF superimposition map](
– Segways
– The cat/geek Venn diagram ([Twitter error message](
– I really want a Wii
– IRC screen names
– The difficulties of pronouncing S-u-w
– When geeks name children: A unique identifier or anonymity?
– Stalkers and geoinformation
– Perceptions of security
– Giving out your phone number and address, and personal boundaries
– Airport security ([background…](
– Risk and expectations of risk
– Death, religion, and the medical industry
– Naming our podcast… something about blondes, apparently
– Clueless marketeering from the Fabric nightclub in London
– The repercussions of having a blog that people think is influential (even if
you don’t think it is)

Let us know what you liked and didn’t like! [View Suw’s post about this podcast.](

Similar Posts:

Interview "LeWeb3" en ligne [fr]

[en] Interview (in French) I gave at the end of LeWeb3 last month in Paris.

Pour mes lecteurs francophones qui s’inquiéteraient (comme [Isa]( de la récente anglicisation dramatique de mon blog, je tiens à vous rassurer: je change de langue comme de chaussette, et des fois je porte la même paire pendant un peu trop longtemps. OK, mauvais exemple, mais vous voyez l’idée. En l’occurence, entre voyages en Angleterre et [aux Etats-Unis](, ma vie a été très anglophone ces derniers temps.

Tiens, ce serait intéressant d’analyser (pas trop d’idée comment pour le moment) la répartition du français et de l’anglais dans mes billets au fil du temps.

Mais bon, pour le moment, je voulais simplement vous signaler la mise en ligne de [l’interview que j’ai donnée à Thierry Weber à la fin de la conférence LeWeb3]( à Paris le mois dernier.

J’ai des tas de choses à bloguer, et je vous promets que certaines en tous cas seront en français!

**Edit:** Oups, j’ai commencé par publier [me plaintes concernant les vidéos LeWeb3]( dans ce billet avant d’en faire un séparé. C’est mal! Désolée.

Similar Posts:

Five Things You Probably Didn't Know About Me [en]

[fr] Cinq choses que vous ne saviez probablement pas à mon sujet. Un petit jeu qui tourne dans la blogosphère.

This is [way overdue](, but I have a guilty conscience after having been tagged by [Jonas](, [Ric](, and [Dannie]( I think the main reason I haven’t yet published this post (well, I have now, but look at the dates I was tagged upon and you’ll understand) is the difficulty in figuring out how I can tell a **very** varied audience (which includes family, strangers, IRC buddies, close friends online and off, googlers, passing acquaintances, work relations and all the others) things that “they” probably don’t know about me.

So. I’ve had to conjure up a target audience. Let’s say the target audience are people, online or off, who know me somewhat but not that well and have maybe not known me for many many years. My close friends and family will probably know the five things I’m bringing up here, and none of them are “secrets”. Some of these facts are even already “out there” if you care to look for them.

That said, here goes.

1. I have a 21cm-long scar. I got it for my sixth birthday, and it beats all the other birthday presents I ever got. (Came with a price, though.)

2. My middle name is Jane. I like having a middle name, and I quite like the one that was chosen for me. This hasn’t always been the case.

4. My mother died of cancer when I was 10. It was only about fifteen years later that I managed to ask my dad which type of cancer she had, and details about her illness.

3. I usually start writing my posts at the beginning, work straight down, tag and categorize, and hit publish. I rarely proof-read or re-read.

5. My “pre-bunny” nickname was Gummywabbit. People kept thinking I was a guy, and I got sick of it.

What I chose to list here obviously says a sixth thing about me: I have a tendancy to get caught up in extremes. Too dramatic or too futile, too much or nothing at all. I work hard towards exploring the middle ground, but as you can see, I’m not always successful. Lucky you anyway, you got sixth things for the price of five!

I’m not tagging anyone myself (peer-pressure etc), but I’ll be happy to tag the first five people who ask me in the comments. And anyway, anybody is free to take up the meme and post their one — aren’t they?

Similar Posts:

Interview Online at BloggerView [en]

[fr] Hugo m'a interviewée par e-mail et a publié le résultat sur son blog.

[Hugo]( interviewed me by e-mail last week (or was it the week before?) I wrote up some answers during the jetlag time I had in Portland, so I really hope they make sense and I won’t be biting my fingers when I re-read the interview.

Head over to [lisbonlab]( to [read the interview online](

Similar Posts:

Vidéo: nécessité d'une formation blogs [fr]

[en] I explain that it's normal that most people don't "get" blogging naturally. Active bloggers today "in the wild" are the result of a natural selection. You can't turn a bunch of politicians or employees into bloggers (all the more good ones) just by throwing blogging tools at them. Training is needed. Media education.

Voilà, chers lecteurs (et maintenant auditeurs!) francophones, c’est à votre tour d’être les victimes d’un [vidéocast Climb to the Stars](, après mes lecteurs anglophones qui ont eu l’occasion d’entendre [pourquoi je pense que Lush devrait bloguer]( (Je sais que *podcast* est également un terme techniquement correct pour ce que je fais ici, mais j’aime bien indiquer qu’il s’agit de vidéo.)

En sept minutes et une ou deux poussières, j’essaie d’expliquer pourquoi même si [le blog est un outil facile à utiliser](, il reste utile (voire indispensable) d’apprendre à bloguer autrement que sur le tas.

Dailymotion blogged video
CTTS: Nécessité d’une formation blogs
Vidéo envoyée par Steph

Quelques liens en rapport avec le contenu de cette vidéo:

– [le fameux cours sur les blogs]( (pub!)
– []( et [ce que cette initiative m’inspire](
– []( pour se jeter à l’eau
– [la vidéo sur Lush (DailyMotion)](
– [ce que j’écrivais quand j’ai commencé…](

Edit 12h30: Je vois maintenant qu’il y a des sauts, dans la vidéo — quelqu’un a une idée à quoi ça peut être dû? Il me semble pas que j’avais ce problème avec la vidéo d’avant. Le seul changement que j’ai fait c’est d’avoir mis les “key frames” sur automatic au lieu de 150 à l’exportation.

Similar Posts:

Video: About Lush and Blogging [en]

[fr] Une petite vidéo puisque la TSR m'a posé un lapin (tournage prévu pour cet après-midi, reportage annulé mais on garde le plateau -- détails suivront) qui raconte ma découverte de Lush et ce qui fait que je pense qu'ils devraient se mettre à bloguer.

How do I call this? A Vlog? A podcast? A video podcast? A videocast?

Anyway, here’s a little about me and [Lush]( and what makes me say Lush should get into blogging. Enjoy! *Yes, I messed up with the date. We’re the 20th. Shows you what not having any regular schedules anymore did to my internal clock.*

*Sorry, DailyMotion is taking a little time to get the video up and running. You can check out a [16Mb MP4 version of the video]( while you wait.*

Dailymotion blogged video
CTTS: Lush, Me, and Blogging
Video sent by Steph

It took me ten minutes to shoot, an hour or so to edit, and many many hours to figure out the right export settings and upload it to [DailyMotion]( I’m open to criticism (though I don’t like it, of course, I won’t lie) if you think there’s a way I could improve this.

Here are some links related to this video:

– [Back from Dublin](
– [Twinkle ballistic](
– [Blog post about Lush in Lausanne](
– [Lush contact page](
– [Rehab for your hair](

*(If you’re reading my blog through RSS or subscribed in iTunes and the video isn’t coming through properly, **please** let me know.)*

Similar Posts:

Microformats et Bloggy Friday d'octobre [fr]

[en] Announcement for the next Bloggy Friday formatted with hCalendar microformat, and my hCard. Can you do anything interesting with them?

Octobre approche! Allez, j’annonce déjà notre prochaine rencontre:

Bloggy Friday d’octobre au Café de l’Evêché, Lausanne
6 octobre 20h00 jusqu’à tard

Rencontre mensuelle, le premier vendredi de chaque mois, des blogueurs romands ou d’ailleurs (on n’est pas sectaires!)

Inscriptions par commentaire sur le blog de Stephanie Booth (merci d’utiliser le billet annonçant l’événement, publié en général une semaine avant la rencontre).

En venant au Bloggy Friday, vous avez l’occasion de rencontrer d’autres blogueurs du coin fort sympathiques. Les nouvelles têtes sont toujours bienvenues.

Si vous êtes timides, soyez tout de même prévenus que vous courez le risque d’être photographié, blogué, — si vous ne voulez pas, il sera donc important de le faire savoir aux paparazzi présents!

hCalendar event brought to you by the
hCalendar Creator and modified slightly by CTTS.

Pas mal, hein? Mais ce que vous ne voyez pas au premier coup d’oeil, c’est que j’ai utilisé [le microformat hCalendar]( pour baliser le texte ci-dessus. Jetez un coup d’oeil à la source de cette page, vous y verrez des choses…

Microformats?! késako? Allez, [une petite explication de vive voix]( [1.7Mb, 3min38] dans mon podcast du jour. 17.09 12h30: Je viens de corriger le lien vers le podcast, merci à [Anne Dominique]( et bouuh à tous ceux qui ne m’ont rien dit…

Et comme promis dans le podcast, my carte de visite en format hCard (attention les vélos):

Photo of Stephanie Booth.

Climb to the Stars
Guiguer-de-Prangins 11




This hCard created with the hCard creator and modified slightly by CTTS.

Balèze, non? Ah oui, [il vous faut encore essayer Tails]( [Tails]( est une extension Firefox qui permet de voir quels informations microformattées sont contenues dans une page. Si vous voulez ensuite faire quelque chose avec ces informations, n’oubliez pas d’installer les scripts Tails qui se trouve en bas de la page.

Qui arrive à importer la carte de visite hCard et l’événement hCalendar contenus dans ce billet dans son calendrier ou son carnet d’adresse? (Allez, tuyau, Technorati — entre autres — a un parseur pour [hCalendar]( et [hCard]( si vous ne vous en sortez pas avec Tails. Oops. En panne. OK, pas en panne, mauvaise adresse (corrigée). Mais ça semble quand même pas marcher pour moi.)

Côté podcast, mis à part les ratures habituelles, j’ai cette-fois-ci parsemé le fichier audio de liens en rapport avec ce dont je parle. Vous pouvez les voir dans iTunes (j’ai testé). Ça me rendrait service que vous me disiez ce que votre lecteur de podcasts préféré fait avec ces liens, et si ça vous est utile (ou bien est-ce que je les mets aussi dans le billet? existe-t-il un extracteur de liens de podcasts?).

Bon, allez, assez parlé. J’ai des tas de trucs à faire 🙂

Similar Posts:

Comment faire connaître un cours sur les blogs en Suisse Romande? [en]

Voilà une question qui nous taraude depuis quelque temps, [Anne Dominique Mayor]( et moi-même, ainsi que le responsable de [Romandie Formation](

Nous avons un joli [cours sur les blogs](, destiné aux patrons (ou responsables communication) de PME, qui aura lieu dès septembre (le 6 et le 13, pour être précise). Mais comment le remplir? Comment le faire connaître? Nous avons organisé [une séance d’information en juin](, mais même là, difficile de remplir la salle.

Pour le moment, quand on dit “blog” aux gens, leur réaction est souvent de l’ordre “beurk, non, j’ai pas besoin d’un journal intime en ligne, ça va pas la tête!” Quand on a une chance d’expliquer, là, tout d’un coup, ils sont beaucoup plus intéressés.

Laissez-moi le répéter encore haut et fort: le blog est une technologie, une (des!) culture(s), une machine à ouvrir le dialogue. Ce n’est pas un journal intime. Il *peut* être utilisé pour faire un journal intime en ligne, mais ce n’est qu’une des nombreuses utilisations possibles de cet outil.

Il peut être utilisé pour faire une “page de news” dopée afin de faire passer des infos aux clients. Il peut être utilisé à l’interne, pour mieux communiquer, collaborer, et stocker l’information utile pour l’équipe. Il peut être utilisé “dans l’autre sens”, c’est-à-dire qu’on peut écouter ce qui est dit de notre produit ou service, [comme Robert encourage Nestlé à le faire](, et comme [je le fais]( pour le service [coComment](

Le blog est peu cher, prend certes du temps, mais nous offre une prise directe sur ce que l’on montre sur la toile, et un vrai canal de communication avec “l’extérieur”. Les personnes que j’assiste dans la mise en place de leur blog sont en général bluffées par la simplicité de la publication. C’est *vraiment* facile, pas juste “facile-pour-informaticiens”. On veut changer une virgule, rajouter une phrase? Pas de problème. Inutile de déranger le webmaster pour cela.

Je sais qu’un tel cours (et d’autres, on est déjà en train de comploter) a sa place, mais je me demande si on n’est pas un peu tôt… Et vous, qu’en pensez-vous? Un cours comme celui-ci vous paraît-il adapté? Et éternelle question, comment aider ceux qu’il pourrait intéresser à nous trouver?

Je suis bien consciente que ce billet (que j’ai envie d’écrire depuis plusieurs semaines), publié alors que [24heures parle de blogs et de “yours truly”](, et que [les employeurs de la Petite Anglaise viennent de se ridiculiser en la virant à cause de son blog… bien inoffensif]( “Maître Eolas est en pétard.”), c’est déjà un premier bout de réponse à la deuxième question…

PS: si jamais, messieurs-dames journalistes et autres, c’est Stephanie sans accent. J’ai des origines britanniques et comme c’est à peu près le seul endroit où ça se voit, j’y tiens 😉

Similar Posts:

Me suis fait podcaster! [fr]

[en] I was videocasted last week. The interview (in French of course) is online now.

[C’est sur Culture Pod, la podcasting attitude]( et j’ai passé sur le grill vendredi dernier, si ma mémoire est bonne.

Je viens de regarder la vidéo, et c’est assez sympa! J’approuve tout à fait des choix de montage. Quelques prises de conscience un peu horrifiées après visionnement, tout de même:

– j’ai failli à la règle numéro un lorsqu’on est filmé: porter des lunettes anti-reflet, ou ne pas porter de lunettes
– qu’est-ce que j’ai l’air sérieuse, bon Dieu!
– je réfléchis avant de parler…
– j’ai l’air un peu plouc par moments, quand même.

Les sujets abordés (si ma mémoire est toujours bonne):

– comment j’en suis venue à ouvrir un blog
– blog, site web, médias
– ma “célébrité médiatique”, création de [SwissBlogs](
– moi, et [les sous du blog](

Je vais peut-être ajouter ici quelques liens vers des épisodes dont j’ai parlé, ou des billets en rapport.

(Oui, je sais, ce blog est un peu ego-ego ces temps. Avec un peu de chance ça va pas durer.)

Similar Posts: