Dopplr: More Fuzziness Wanted [en]

[fr] Dopplr est un de ces "social tools" (si vous avez une meilleure traduction que "outils sociaux", qui franchement, ne traduit pas du tout l'idée, faites-moi signe) qui permet à chacun d'indiquer quels sont ses prochains voyages prévus et de les partager avec ses contacts. Là où Dopplr ajoute véritablement quelque chose, c'est qu'il va informer l'utilisateur s'il se retrouve dans la même ville au même moment qu'un de ses contacts.

Dans ce billet, je parle de deux choses qui pourraient à mon avis rendre Dopplr encore plus utile: un peu de "flou spatial", pour que Dopplr "sache" que Genève c'est tout près de chez moi, et que je ne veux pas seulement être avertie quand mes amis viennent à Lausanne, mais aussi s'ils sont de passage à Genève (et pourquoi pas quand ces villes seront dans le système), Morges ou Yverdon. Et deuxièmement, du flou possible dans les dates, que je puisse indiquer si ce sont des dates "fermes" ou déplaçables -- ou encore si mon voyage est sûr ou bien en projet.

I really, really like Dopplr. I does something rather simple (from a user point of view) and does it well. It lets me know if my travels are bringing me in the same town as other people I know, either because they live there or because they’re travelling too. It also allows people to keep up-to-date with my travels, maybe in a more user-friendly way than my Where is Steph? public calendar.

My Dopplr Page

Having said that, there is a way in which Dopplr could improve its usefulness for me quite a bit, by introducing some amount of temporal and spatial fuzziness. Huh? Let’s start with the shortcomings I’ve found, and hopefully I’ll explain things more clearly. (Ugh, feeling clumsy with English today, not sure why.)

I have set my hometown as Lausanne, Switzerland, so when Dopplr-contacts of mine travel to Lausanne, I’m informed. Great, so far. But what if a normally US-based Dopplr-contact of mine comes to Geneva? Geneva is about 40 minutes away by train. If somebody I know, and who lives on another continent, is coming to Geneva, well, I would definitely want to know. Even if the destination was Zürich, for that matter. It’s as good as if they were headed for Lausanne.

See where I’m headed? Of course, this is a complex feature to add. For the moment, I imagine Dopplr matches trip coincidences based on location names. This would involve computing distances between various cities. It would also involve determining what level of geographical fuzziness makes sense in which situation. For example, I’m going clearly going to be interested in knowing when people who live really far off are coming less far away — hell, I might even go to Paris to meet up with some of my friends who live on the other side of the pond. I might not be that interested in knowing that a friend of mine from Geneva is travelling to Paris, when I haven’t got any plans to go there. Maybe we could have sliders somewhere to change location fuzziness easily.

The other shortcoming I’ve bumped into has to do with time (hence “temporal and spatial fuzziness”). For some of my trips, the dates are set. It’s the case with my upcoming trip to Denmark, for example. I got a special priced flight with “no changes allowed”, so the dates are set in stone. (And yes, of course, I’d like to change my return flight. Gah.) My upcoming trip to Paris in November, however, is very fuzzy. I know roughly what dates I’m going to be there, but I could head there earlier or hang around a few days once the conference is over. It would be really useful for me to be able to indicate how “hard” my travel dates are.

Another type of “time fuzziness” I’d like to have is for “not sure yet” trips. I’d like to go to India next winter — not quite sure when, not quite sure where exactly.

Of course, having said all that, I’m going to play devil’s advocate a bit (am I really?) by reminding everybody that “less is more” and that it’s often better to “do one thing, and do it well”. I feel the same about Twitter: I feel it’s missing features to make it “really great” for me, but on the other hand, I fear that adding too much to it will make it lose what makes it special and turn it into a tentacular monster. I’ve seen that happen, to some extent, with coComment — at the beginning, a rather straightforward comment tracking system, now with many layers of icing and social goodies which make me feel a bit lost when I look at it. (Disclaimer: coComment were a client of mine, and I encouraged them to add certain features to it at the beginning — like tagging, neighbours — but now I wonder if pushing in that direction was such a good idea after all. Future will tell, I guess — version 2 is due out soon.)

So, what’s missing to make your Dopplr “perfect”?

Twitter, c'est quoi? Explications… [fr]

Cet après-midi, je ramasse 20minutes dans le bus, et je vois qu’on y parle de Twitter. Bon sang, il est grand temps que j’écrive le fichu billet en français que je mijote depuis des semaines au sujet de ce service que j’adore (après l’avoir mentionné en anglais il y a plusieurs mois). Allons-y, donc: une explication de Twitter, pour vous qui n’avez pas la moindre idée de ce que c’est — et à quoi ça sert.

“Twitter” signifie “gazouillis” en anglais. Ce nom reflète bien le contenu relativement anodin qu’il se propose de véhiculer: des réponses à la question “que faites-vous?”.

Ça n’a pas l’air fascinant, a première vue, un service dont l’objet est d’étaler sur internet les réponses somme toute souvent très banales à cette question. “Est-ce que ça intéresse le monde entier, le fait que je sois confortablement installée dans mon canapé?” Certes non. Par contre, cela intéresse peut-être mes amis.

Oh, très clairement pas dans le sens “tiens, je me demandais justement ce que Stephanie était en train de faire maintenant, ça tombe à pic!” Mais plutôt dans un état d’esprit “radar”: avoir une vague idée du genre de journée que mène son entourage. En fait, ce mode “radar” est tellement omniprésent dans nos vies qu’on ne le remarque même plus, et qu’on n’a pas conscience de son importance.

Pensez aux gens que vous fréquentez régulièrement, ou à vos proches. Une partie de vos intéractions consiste en échanges de cet ordre: “je t’appelle après la danse”, “je dois rentrer, là, parce qu’on a des invités”, “je suis crevé, j’ai mal dormi” ou encore “tu vas regarder le match, ce soir?”

Sans y faire vraiment attention, on se retrouve ainsi au courant de certaines “petites choses” de la vie de l’autre — et cela vient nourrir la relation. Plus on est proche, en général, plus on est en contact avec le quotidien de l’autre. Et corrolairement, être en contact avec le quotidien d’autrui nous en rapproche. (Vivre ensemble, que cela soit pour quelques jours ou à long terme, ce n’est pour cette raison pas anodin.)

On a tous fait l’expérience qu’il est plus difficile de garder vivante une relation lorque nos occupations respectives ne nous amènent pas à nous fréquenter régulièrement. Combien d’ex-collègues dont on était finalement devenus assez proches, mais que l’on a pas revus depuis qu’on a changé de travail? Combien de cousins, de neveux ou même de parents et d’enfants qu’on adore mais qu’on ne voit qu’une fois par an aux réunions familiales? Combien d’amis perdus de vue suite à un déménagement, ou simplement parce qu’il a fallu annuler la dernière rencontre et que personne n’a rappelé l’autre? Et à l’heure d’internet et des vols low-cost, combien de ces rencontres fortes mais qui se dissipent dès que la distance y remet ses pieds?

C’est ici qu’intervient Twitter.

Twitter me permet de diffuser auprès de mon entourage ces petites parcelles de vie si anodines mais au final si importantes pour les liens que l’on crée — et de recevoir de la part des gens qui comptent pour moi les mêmes petites bribes de quotidien. Cela permet de rester en contact, et même de renforcer des liens.

Ceux d’entre vous qui chattez le savez: échanger quelques banalités de temps en temps, ça garde la relation en vie, et on a ainsi plus de chances de prévoir de s’appeler ou de se voir que si on avait zéro contact. Les chatteurs savent aussi que les fameux “statuts” (“parti manger”, “disponible”, “ne pas déranger”) jouent un rôle non négligeable dans la communication avec autrui. C’est d’ailleurs en partie inspiré par ces statuts que Jack a eu l’idée qui est un jour devenue Twitter. (Un autre ingrédient important était la page des “amis” sur Livejournal.)

Une des qualités majeures de Twitter et que ce service n’est pas limité à internet. En fait, à la base, il est prévu pour fonctionner par SMS. On peut donc envoyer (et recevoir!) les messages via le web, via un service de messagerie instantanée (Google Talk), ou par SMS — selon ses préférences du moment.

Concrètement, cela se passe ainsi: on s’inscrit et on donne à Twitter son numéro de portable et/ou son identifiant GTalk, ce qui nous permet déjà d’envoyer des messages. Ensuite, on invite ses amis (ou bien on les ajoute depuis leur page s’ils sont déjà sur Twitter — voici la mienne) afin de se construire un petit réseau social de personne que l’on “suivra”. Tous les messages de ces contacts sont rassemblés sur une page web (voici la mienne), et on peut choisir de les recevoir en plus par SMS ou par chat.

On peut envoyer des messages privés, bien entendu, et il y a toute une série de commandes qui permettent facilement d’ajouter ou d’enlever des contacts et de contrôler les alertes que l’on reçois — même si on est loin de son ordinateur. Un billet consacré à ces considérations plus techniques suivra.

Il faut aussi préciser que recevoir les SMS de Twitter ne coûte rien (enfin cela dépend de l’opérateur, mais en Suisse c’est gratuit), et qu’envoyer un message par SMS coûte simplement le prix d’un SMS envoyé à l’étranger (à ma connaissance, de nouveau, en Suisse cela revient au même prix qu’un SMS envoyé à un numéro suisse).

A venir, donc, un billet avec des informations techniques et pratiques sur l’utilisation de Twitter, et un autre qui poussera plus loin la réflexion sur le rôle d’un tel service, la façon dont les gens l’utilisent actuellement, et certaines critiques qui lui sont faites.

Mise à jour 09.2007: une explication audio avec la complicité de M. Pain.

Mise à jour 03.2010: depuis mi-2008, nous ne recevons plus de SMS Twitter en Europe. C’est nettement moins important aujourd’hui qu’à l’époque, vu l’explosion des iPhones et autres téléphones similaires.

Mise à jour 04.2010: à lire aussi, Comment démarrer avec Twitter, moins technique et plus stratégique.

The Podcast With No Name (Steph+Suw), Episode 2 [en]

[fr] Nouvel épisode du podcast conversationnel que je fais avec mon amie Suw Charman.

Long, long overdue, here is Steph and Suw‘s Podcast With No Name, episode 2, February 15th, 2007. Some rough shownotes, with some links. Hope you enjoy it, and let us know what you think. We’re down to 35 minutes! Show notes might suffer updates…

  • conferences: LIFT’07 and Freedom of Expression
  • not everybody has the internet (God, I need to stop laughing so loud when we’re recording)
  • mobile phones in other cultures (e.g. Nigeria)
  • “technology overload” at LIFT’07 turned into “internet addiction” (interesting Stefana Broadbent
  • note-taking on a computer: expected in some contexts, but feels really out-of-place in others (cultural issue)
  • do we end up publishing our handwritten notes? trade-offs: handwritten and rewriting vs. direct blogging (Steph’s crappy workshop notes)
  • scanning vs. photographing written material, document management and shredding
  • GTD status update (inbox zero…)
  • FOWA coming up and other fun London stuff
  • Wedding 2.0 will be blogged on CnV, but will there be a webcast?
  • technology as a way to stretch our Dunbar number, wedding 2.0 with IRC backchannel and crackberries galore
  • the Wedding Industrial Complex, trying to find an affordable venue in Dorset
  • IRC or SL would be cheaper, but is SL a registered venue?
  • physical words for “virtual” places
  • gap between us heavy users, and people who get a few e-mails a day, book holidays online and that’s it
  • exploring how new tools could help us — most people aren’t curious about new stuff
  • winning over new users: finding holes in people’s processes
  • Facebook is really cool, very usable, and for keeping in touch with people you know (has smart walls and smart feeds)
  • who’s on Facebook? on the non-desire to join new social networks…
  • LinkedIn for business
  • Facebook as a mashup to keep up with what your friends are upto — but isn’t that what blogs are for?
  • outlet overload, tools need to talk to each other (holes in buckets), profile multiplication, Facebook share bookmarklet to “push” stuff
  • clumsy wrap-up and episode three when we manage!

Did you miss episode 1?

Note: PodPress seems to have collapsed, so here is a direct link to the 14Mb mp3 file just in case.

Nokia 6280 Shortcomings [en]

[fr] Au début, j'étais réjouie du fait que mon Nokia 6280 était compatible mac. Maintenant, j'ai un peu la gueule de bois, même si j'aime toujours autant le toucher du clavier.

Appareil photo de vraiment mauvaise qualité, synchronisation capricieuse, dictionnaire t9 à la mémoire courte, impossibilité de marquer comme lus tous les SMS pas lus, volume d'alerte de SMS trop fort par rapport à la sonnerie (impossible à régler séparément), réveil qu'il faut réenclencher chaque jour, et lien vers Sunrise Live (qui n'est pas mon opérateur) gravé pour l'éternité dans le menu rapide que l'on peut soi-disant configurer entièrement.

I’ve had a Nokia 6280 since September, and unfortunately the initial excitement of managing to make it sync with my Mac has worn down. Here’s a round-up of what works, and doesn’t work.

The phone is pretty, it’s the right size to fit in my hand, and the keyboard has a very nice touch (particularly important to me as I have RSI). The sliding mechanism is fun to play with (specially to answer calls or hang up), and it overall behaves quite correctly as a device to call other people and be called.

However. Not all is well.

One of the reasons I bought this phone was the 2Mpx camera. Well, to put it simply, it’s crap. Too much compression, artefacts, patchy colors, and an overall impression of digital zoom.

As I said, the phone works over iSync to sync contacts and calendars. When it works, that is. Half the time computer and phone are unable to recognize each other. (Yes, it could have something to do with the computer, but for the sake of this post, I’m going to blame it on the phone.)

The T9 dictionary works fine until you want to teach it new words. It remembers them for a little while, and then forgets about them. Obviously, instead of being permanently added to the dictionary, they are kept in some kind of short-term memory of very limited capacity.

Flooded with many unread SMS, maybe because you use Twitter on your mobile and forgot to turn it off? Fear not, you will be given the chance to trudge through those 30 messages one by one to mark them as read. You can “mark” them individually and then delete them all in one go, but you can’t “mark as read” in a batch.

There also seems to be no way to set the volume for SMS reception and incoming calls separately. This means that the “beep-beep” announcing the arrival of text messages is way too loud, and the ringing for incoming calls is still not loud enough.

The alarm has to be reset each day. Learning this involved quite a bit of oversleeping, until I understood that just checking the alarm time was right and then exiting was not sufficient. The “OK” button needs to be pressed each day to reactivate the alarm.

The icing on the cake? The customizable “Go to” menu (for easy access to frequently requested functions) sports a shiny shortcut to the web portal homepage of a carrier which happens to not be mine. Hard-coded. First position. Unmovable.

Crossposted to hate.my.phone.

Miglia Dialog+ Cordless Skype Phone [en]

[fr] Test et critique du téléphone Skype sans fil (pas wifi!) Dialog+ de Miglia. Franchement sympa et abordable, en plus!

If you want the review without the whole chatty story, scroll down.

As is now public knowledge, my visit to San Francisco coincided with MacWorld. (“Oh, you’re going to SF for MacWorld?” — “Mac-what? MacWorld? What’s that? Oooh…”) This was nice, because it gave me the occasion to join the geekfest, discover lynda.com, watch the Leopard and iPhone demos, buy a pink “Mac Chick” cap, and last and lot least, hang around my IRC friend Victor’s booth, which quite unexpectedly led to me walking off with a Dialog+ cordless Skype/iChat handset.

That booth was very obviously the most busy one in the row, and for a reason: Miglia (drop the “g” when saying it, Italian-style) is a hardware company which make a bunch of pretty cool toys for Mac (and Windows!) users.

They have digital TV stuff, which I’m unfortunately a bit deaf to these days, as wireless digital TV doesn’t really work in Lausanne, and the way Swiss TV does “bicanal” (the thing that allows you to choose between dreadful dubbed versions and original versions) seems to be somewhat non-standard. At least it didn’t work with EyeTV, which I tried and brought back to the store a few months back.

Much more exciting for me: cordless VOIP handsets, and in particular the Dialog+. It’s a Skype/iChat cordless handset. I’m using Skype more and more, and next best to a WiFi Skype phone (the geeky toy I said I wanted for Christmas here) is a cordless one. Unfortunately, most (if not all) of the cordless handsets I’ve looked at (see the Skype Shop for example) have big nasty clunky non-laptop-friendly base stations. Not this one. Have a look at how laptop-friendly this is:

Miglia DialogPlus and dongle

And the price was nice too: $80 MacWorld price, $100 normal price.

Well, I was tempted. Very tempted. So tempted that I decided to buy it, after dragging Victor upstairs in the lobby where we could find wifi to try it out (I’m a bit picky about audio quality). On the way, we bumped into one of their PR (?) people, and a few seconds later I was eagerly saying “I’ll blog it, I’ll blog it!” at the prospect of being given the handset. Here for the disclaimer, then — but I would have bought it anyway 🙂

For the trouble, here’s a nicely hReview-formatted review of the phone, after 24 hours or so of ownership and a couple of outgoing Skype calls. People who didn’t care for the backdrop story should start here.

Miglia Dialog+ (DialogPlus) Skype/iChat Handset

product

Laptop-friendly Skype/iChat phone, light, nice sound quality and affordable price. Small USB dongle and recharges through USB too.

The first thing that stood out when I was shown this 100$ phone (80$ at MacWorld) is that instead of having an untransportable base-station, it has a USB key-like dongle which is easy to carry around with the handset. The handset itself is light, has good autonomy, and is recharged (3AAA batteries) with a pretty much standard USB cable, as shown in the picture. It’s something I can imagine carrying around all the time in my computer bag. Charging the DialogPlus

You can scroll through your Skype and iChat contacts on the phone easily, and even scroll through the Skype contact list which is displayed on your computer from the phone (it’s a bit eerie, as if the phone were a remote mouse or something). At first I wondered what the purpose of this feature was, but actually, even though the LCD display on the phone is very nice, it’s still even nicer to go through your contacts on your computer screen.

Besides the up/down, green-red, and normal number keys you’d expect on a phone, the Dialog+ has only three “special” keys: one to display call history (you can use it to toggle between received, outgoing, and missed calls), one to display your contact list (use it to toggle between all contacts and online contacts), and a third button (clear/backspace) which allows you to take control of the Skype contact list on your computer. It’s pretty easy to figure out what each button does and memorize it.

I personally don’t use iChat much, particularly for voice (I use Adium for instant messaging, and unfortunately it doesn’t do voice over IM), but I placed a couple of Skype calls to check the sound quality. My hearing is slightly impaired and I sometimes find that volume settings on phones don’t allow me to listen at a comfortable level. Not the case here, I could hear the person I was speaking with very clearly. However, people on the other end do hear an echo if the volume is set too high, and have complained a bit about the audio quality they receive. This can be due to the quality of the Skype connection, but I’ll try lending my phone to somebody and have them call me to hear for myself.

Setting up the phone was rather simple: close Skype, install the driver from the CD, pair the phone with the dongle by pressing the little square button on top of it. At first my phone said there was “No contact list”, so I tried reinstalling the driver and re-opening/closing Skype, and it worked. Not quite sure what went wrong, but it fixed itself quite nicely. The instructions booklet is just the right thickness and contains clear explanations. I would, however, call this a “cordless” phone rather than “wire-free” — when I read that on the back of the phone, I went “wi-fi phone?!”, which of course, is incorrect.

So, to sum it up: very happy about the toy and its design. I’ll certainly be using it. I just unwittingly gave it its first crash test by kicking it off the sofa as I was writing this post, and it survived. According to the booklet, it has good autonomy. I still need to dig into the audio quality a little, and see how it works when I start walking about my flat with it (upto 25 meters range).

I was disappointed at first that I couldn’t send text messages from it, but actually, that’s not too bad: if I have the Dialog+, I have my computer nearby — and anyway, Skype text messages aren’t always very reliable (for example, depending on the carrier, they don’t give your own phone number as the “reply” number, and messages get lost).

Great job, Miglia — oh, and I nearly forgot: Miglia’s interest being hardware sales, the phone comes with free software upgrades. For life. Neat!

My rating: 4.0 stars
****