“It’s Just a Game” [en]

[fr] "C'est qu'un jeu!" J'ai beaucoup entendu ça ces dernières semaines. D'une part pour dire "tu as vu le temps que t'y passes?" et d'autre part pour dire "machin t'insulte mais c'est pas grave, c'est juste un jeu". Et toi, tu passes combien de temps à regarder la télé? Quant au reste... le jeu est un jeu mais les relations entre les joueurs, elles, sont bien réelles. Etre harcelé ou insulté dans le cadre d'un jeu n'amoindrit pas le harcèlement ou l'insulte.

“It’s just a game!”

I’ve heard that a lot these last weeks. About Ingress. Of course it’s “just a game”. But.

Before I get to the “but” bit, here are the two contexts in which I’ve heard “it’s just a game”:

  1. you spend so much time on it, how crazy, it’s just a game!
  2. don’t get so wound up that people are behaving like jerks, it’s just a game!

Context 1: how much time do you spend watching TV? at the gym? and if I was walking or jogging around instead of “playing a game”, would you still comment on how much time I play? or if I was reading a book? It’s interesting how because it’s a “game”, and therefore “fun”, spending time on it is a “bad thing”… And in the case of Ingress you can’t even argue that it’s “time sitting behind a computer”, because it’s actually “time spent walking and walking and walking”. Exercise is supposed to be good for you, isn’t it?

Context 2: the game is a game, of course, but the human relationships between players are real. If a player is bullying another player, or insulting them, or treating them badly, the fact that what brought them together is a game is pretty irrelevant. It makes sense to say “it’s just a game” when it comes to gauging how seriously to take the actions of the game (is it really a question of life and death, worth getting mad at others for, if Portal WhatNot is still standing in 20 minutes?) But it doesn’t make sense to use “just a game” as a reason to discount the impact dysfunctional relationships or group dynamics can have on the people involved.

Similar Posts:

How to Blog in Three Easy Steps [en]

Marre de l'hiver? [fr]

[en] Sign the petition for the return of Spring in the northern hemisphere.

Si, comme moi, vous désirez ardemment le retour du printemps, filez de ce pas signer [la pétition pour le retour du printemps (adressée à  M. Climat)](http://www.petitiononline.com/march06/petition.html) concoctée par notre inimitable [Baud](http://www.somebaudy.com/index.php/2006/13/03/petition_pour_le_retour_du_printemps/).

N’hésitez pas à  la faire circuler, on finira bien par se faire entendre.


Similar Posts:

Wild Videocast of Robert Scoble Interview [en]

[fr] Une interview (partielle) de Robert Scoble par Marc-Olivier et David de IC Agency, filmée de façon un peu sauvage. Quand on dit que les blogs sont la télé-réalité du web...

I was having a post-LIFT chat with Marc-Olivier in the lounge yesterday when [David](http://davsad.blogspot.com/) came up, stole him from me and started talking about getting Robert to do a podcast with them for a blog they were going to open. I offered to introduce them to him.

I was going to take a couple of [photographs](http://flickr.com/photos/bunny) but as they started, I decided for video instead. Think of it as a “making of” videocast of their podcast. (I say “wild” not because [Robert went wild on the video](http://scobleizer.wordpress.com/2006/02/04/going-skiing-today/ “Check out some comments about people photographing you when you’re partying!”) but because it wasn’t planned, staged, or whatever. Vidéocasting sauvage would be how I’d put it in French.

5-minute videocast with Robert (partial)

Robert Scoble podcast (5 mins) by Steph

My initial intention was to upload it straight away. I like the immediateness you can get with the web. (If moblogging wasn’t so bloody expensive I’d be moblogging away…) David actually asked me to hold off publishing the video and cut out some bits of it or put their audio on it, because they wanted to edit some of the audio (English mistakes in the questions, but IMHO, who cares?) I said I preferred to publish what I had recorded “as is”, mistakes, goofs, and all — it was OK with Robert.

I’m a bit embarrassed by the situation, to be honest. My video is on [DailyMotion](http://www.dailymotion.com/Steph/) under a CC-by-sa-nc license, so they can put their audio on top if they like, whatever. I don’t really like having to refrain from publishing something, but on the other hand I am very much aware that if you appear on a video or a photograph, you have a right to control publication of it. I think what bothered me was the argument of “exclusivity”. My videocast is only about a third of the interview, anyway.

What would you have done? Should I have refrained from posting this until they had their version up?

I will of course be posting the link to their version(s) here as soon as I get it.

Similar Posts:

Tag me! [en]

A T-shirt tag idea.

[fr] J'aimerais un site qui permettrait de commander un T-shirt (plus ou moins unique!) sur lequel une série de tags (à  choix) serait imprimée.

Here’s a site I would love (if it already exists, forgive me, and if it doesn’t, all you developpers get to work, please). It would allow me to print a set of tags on a T-shirt and buy the T-shirt. Easy and silly, huh?

Better: it would allow me to directly import my Flickr tags and print those. Or my blog tags. Or my del.icio.us tags. Or it would allow my friends to submit tags for me (“Tag me!” — get it?).

Optional: add the url of a chosen tagspace (Technorati, Flickr public, Flickr user, personal…).

A plea to the Lazyweb…

Similar Posts: