Globalgasm [en]

Warning: Grandma, just close your eyes and think of England. Don’t blame me if you go ahead and read it anyway 😉

If you are curious about some colourful inhabitants of cyberspace, you should not miss Jeri’s account of the latest Globalgasm.

Beware of the Past [en]

Don’t make a fool of yourself in cyberspace. It will catch up with you one day. There is the google usenet archive and the Internet archive wayback machine, too – remember.

Oh, and don’t send spam! (Yes, sending me your résumé in hope of employment is spam – especially if you’ve sent it to dozens of other people as well.)

Kaycee [en]

Pour ceux d’entre vous qui s’y intéressent, un article en français tout à  fait correct est sorti il y a quelques temps. Soyez sûrs de lire mes commentaires dans la partie “discussion”!

Affaire Kaycee [en]

En réponse à  ce qu’a écrit Karl sur cette affaire.

Je crois qu’on a le droit de se sentir en colère d’avoir été trompé. Même si on ne peut pas toucher la réalité, on vit en général assez près d’elle. Les gens ne mentent pas comme ils respirent. L’émotion était réelle, justement. Nombre de personnes ont investi du temps, de l’argent et aussi des ressources émotionnelles pour KC. Ces personnes pensaient le faire pour quelqu’un de réel. Pas pour une fiction. C’est une grande différence, et on a tort à  mon sens de vouloir minimiser le problème.

On cherche à  vivre dans la réalité, même si on n’y parvient pas entièrement. Ce qu’a fait Debbie Swenson, c’est de l’abus de confiance, de l’abus de générosité. On n’aime pas vivre dans le mensonge ou la fiction. Que ce soit sur Internet ou non.

On n’est pas en colère d’avoir eu des émotions. On est en colère d’avoir été trompé dans la confiance qu’on fait aux autres. On est en colère parce que ça ravive les blessures anciennes, les fois précédentes où l’on s’est fait “avoir”. Quand on a des émotions, je crois qu’il est justement capital de savoir quelle connexion elles ont avec la réalité. Je le répète, je ne pense pas qu’on peut la toucher. Mais elle n’est pas inaccessible non plus.

Ce qui fait qu’on se sent trompé, c’est justement cette question du rapport de l’émotion à  la réalité. Si il n’était pas important, alors on vivrait tous sur des émotions provoquées par des petites pilules du bonheur ou bien en s’enfuyant dans la fiction. Et on ne fait pas ça, justement. On a une soif d’authenticité, et elle est parfaitement légitime.

Informations supplémentaires:

Beaucoup de conjectures ont été faites durant toute cette affaire, et ce que vous lirez sur les sites et les articles est à  prendre, comme on dit en anglais, “avec une pincée de sel”. Vous y trouverez beaucoup d’inexactitudes et d’erreurs. De plus, personne ne sait vraiment où se trouve la vérité. Et aux dernières nouvelles, la “coupable” semble être en train de prendre le large – nous ne saurons peut-être jamais le fin mot de l’histoire.

Oops! [en]

[The joke “sorry” page has been replaced by a real one. My apologies for my lack of sense of humour, but this is how I reacted.]

I’m certain I’m not the only person who felt a little surge of panic a moment ago. Was it really a good idea?

I mean, it’s fine when you know Steven Den Beste personally and go out for dinner each week with people who post on MeFi. But when you live on the other side of the world (almost) in a little village up in the Alps (so to speak), and that your web of belief has already been seriously shaken up by the KC affair, Matt’s post can very well be understood in the line of what was written on the sorry page. And we’re not all IA geeks who can see through the technical aspects of what is exposed there.

Yes, I’ve already been told I take things much too seriously. Online and off. And I guess I lose my sense of humor completely when I’m tired, under quite a lot of personal stress, and when I’ve just been through a few emotionally disturbing days (KC).

Maybe I need to pull the plug for a while.

Exciting [en]

Send 1000 journals out around the world. Let those who find one fill in a page or two, and pass it on. A website keeps track of where the journals have been sighted, offering scanned glimpses of their treasures if you are lucky.

It’s like a message in a bottle, only better.

[Picked up on MeFi.]

HoaxBuster [en]

Pour une fois, quelque chose en français à  vous mettre sous la dent! Ajoutez à  votre panoplie de sites utiles HoaxBuster, un site francophone pour vous renseigner sur la véracité des histoires louches qu’on vous envoie par email.

Merci à  barzi pour le tuyau!