[en] Interview (in French) I gave at the end of LeWeb3 last month in Paris.
Pour mes lecteurs francophones qui s’inquiéteraient (comme [Isa](http://isablog.wordpress.com/)) de la récente anglicisation dramatique de mon blog, je tiens à vous rassurer: je change de langue comme de chaussette, et des fois je porte la même paire pendant un peu trop longtemps. OK, mauvais exemple, mais vous voyez l’idée. En l’occurence, entre voyages en Angleterre et [aux Etats-Unis](http://climbtothestars.org/archives/2007/01/12/im-really-liking-san-francisco/), ma vie a été très anglophone ces derniers temps.
Tiens, ce serait intéressant d’analyser (pas trop d’idée comment pour le moment) la répartition du français et de l’anglais dans mes billets au fil du temps.
Mais bon, pour le moment, je voulais simplement vous signaler la mise en ligne de [l’interview que j’ai donnée à Thierry Weber à la fin de la conférence LeWeb3](http://www.thierryweber.com/fr/2007/01/18/leweb3-itw-de-stephanie-booth/) à Paris le mois dernier.
J’ai des tas de choses à bloguer, et je vous promets que certaines en tous cas seront en français!
**Edit:** Oups, j’ai commencé par publier [me plaintes concernant les vidéos LeWeb3](http://climbtothestars.org/archives/2007/01/20/videos-leweb3/) dans ce billet avant d’en faire un séparé. C’est mal! Désolée.
Similar Posts:
- Cours d'initiation aux blogs le 26 février [fr] (2008)
- Vidéo de ma conférence sur le multilinguisme à Paris Web 2007 [fr] (2008)
- Vidéo: nécessité d'une formation blogs [fr] (2006)
- Quelques pages en français [fr] (2008)
- La paralysie du blogueur [fr] (2007)
- Livre: je me jette à l'eau [fr] (2007)
- Version française du semblant de podcast précédent [fr] (2006)
- Website Pro Day 3: Results! [fr] (2008)
- Vidéo: le blog de Josef Zisyadis et moi [fr] (2007)
- Hashtags For My Followees [fr] (2007)
coucou Stéphanie !
je fais passer à Rodrigo, c’est vrai que le lien permanent serait… cool, ceci dit tu peux aussi chercher sur vpod.tv le tag leweb3 tu vas trouver l’url permanente de la tienne.
Bonjour, j’ai répondu à vos plaintes avec j’espère des réponses complètes ici: http://climbtothestars.org/archives/2007/01/20/videos-leweb3/
Parce que ne pas utiliser un plugin de traduction multiple comme celui qui ai dans mon web ?
Quelques réponses peut-être: http://climbtothestars.org/archives/2004/07/11/multilingual-weblog/
I meant a different kind. I use a wp plugin called Global Translator, wich dynamically translates your blog in other languages by using the Google Translation Engine. Perhaps the translation isnt perfect, but it lets my monolingual readers, to press a flag button and translate up to 7 diferent languages… If you ever consider something like that or would like to check it out, here it is:
http://www.nothing2hide.net/blog/2006/08/20/wordpress-global-translator-plugin/