<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Plan de cours EESP (Internet social)</title>
	<atom:link href="http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/</link>
	<description>Stephanie Booth&#039;s online ramblings</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 10:15:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>By: syklop</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9210</link>
		<dc:creator>syklop</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 May 2006 00:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9210</guid>
		<description>&lt;p&gt;Mea culpa.. :&lt;br&gt;&quot;social software&quot; très courant. &quot;social internet&quot; un peu moins, mais usuel quand-même. Au niveau des traductions, et à  mon grand étonnement, &quot;logiciel social&quot; est courant (beurk, voilà  mon impression...). Donc &quot;internet social&quot;, par extrapolation, ça se tient !&lt;br&gt;J&#039;ai appris des choses aujourd&#039;hui, youpie !&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mea culpa.. :<br />&#8220;social software&#8221; très courant. &#8220;social internet&#8221; un peu moins, mais usuel quand-même. Au niveau des traductions, et à  mon grand étonnement, &#8220;logiciel social&#8221; est courant (beurk, voilà  mon impression&#8230;). Donc &#8220;internet social&#8221;, par extrapolation, ça se tient !<br />J&#39;ai appris des choses aujourd&#39;hui, youpie !</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephanie</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9209</link>
		<dc:creator>Stephanie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 May 2006 00:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9209</guid>
		<description>&lt;p&gt;Ouf! &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/socialinternet%3C/p&quot;&gt;http://technorati.com/tag/socialinternet&lt;/p&lt;/a&gt;&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;Tu m&#039;as fait douter pendant un moment. C&#039;est peut-être que je suis la seule personne à  traduire le concept en français pour l&#039;instant?&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ouf! <a href="http://technorati.com/tag/socialinternet%3C/p">http://technorati.com/tag/socialinternet&lt;/p</a>&gt;<br /></p><p>Tu m&#39;as fait douter pendant un moment. C&#39;est peut-être que je suis la seule personne à  traduire le concept en français pour l&#39;instant?</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephanie</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9208</link>
		<dc:creator>Stephanie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 May 2006 00:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9208</guid>
		<description>&lt;p&gt;Alors là ... je ne pensais pas que c&#039;était une expression à  moi, mais tu me fais réfléchir. Peut-être bien que je l&#039;ai inventée! (Je dis pas si c&#039;est bien ou mal.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pour moi, c&#039;est en rapport avec &quot;social software&quot;. Si j&#039;ai inventé cette expression, c&#039;est certainement en reprenant l&#039;idée de &quot;social software&quot;, &quot;social networking service&quot;, etc.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alors là &#8230; je ne pensais pas que c&#39;était une expression à  moi, mais tu me fais réfléchir. Peut-être bien que je l&#39;ai inventée! (Je dis pas si c&#39;est bien ou mal.)</p>

<p><br /></p>

<p>Pour moi, c&#39;est en rapport avec &#8220;social software&#8221;. Si j&#39;ai inventé cette expression, c&#39;est certainement en reprenant l&#39;idée de &#8220;social software&#8221;, &#8220;social networking service&#8221;, etc.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syklop</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9207</link>
		<dc:creator>syklop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 23:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9207</guid>
		<description>&lt;p&gt;(Et çA m&#039;apprendra de vouloir mettre du html sans pouvoir faire de preview...) Je voulais dire &quot;Technorati aussi, d&#039;ailleurs...&quot;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(Et çA m&#39;apprendra de vouloir mettre du html sans pouvoir faire de preview&#8230;) Je voulais dire &#8220;Technorati aussi, d&#39;ailleurs&#8230;&#8221;</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syklop</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9206</link>
		<dc:creator>syklop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 23:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9206</guid>
		<description>&lt;p&gt;J&#039;ai juste un peu de mal avec le terme &quot;internet social&quot; (&lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/internetsocial&quot; title=&quot;Technorati&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Technorati&lt;/a&gt; aussi, d&#039;ailleurs...) : Cette terminologie est de toi ? &lt;br&gt;Quand j&#039;entends &quot;internet social&quot;, j&#039;assimile ça à  l&#039;utilité d&#039;internet dans le soutien des milieux sociaux défavorisés (ce qui, entre nous, ne doit pas être très développé.....).&lt;br&gt;Ca n&#039;est qu&#039;en lisant le plan de cours que j&#039;ai compris ce que tu entendais par Internet Social. Mais ça colle pas...&lt;br&gt;Par contre, aucu autre terme à  te proposer....;-)&lt;br&gt;Cours destiné à  quel public ? EESP quezaco ?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#39;ai juste un peu de mal avec le terme &#8220;internet social&#8221; (<a href="http://technorati.com/tag/internetsocial" title="Technorati" rel="nofollow">Technorati</a> aussi, d&#39;ailleurs&#8230;) : Cette terminologie est de toi ? <br />Quand j&#39;entends &#8220;internet social&#8221;, j&#39;assimile ça à  l&#39;utilité d&#39;internet dans le soutien des milieux sociaux défavorisés (ce qui, entre nous, ne doit pas être très développé&#8230;..).<br />Ca n&#39;est qu&#39;en lisant le plan de cours que j&#39;ai compris ce que tu entendais par Internet Social. Mais ça colle pas&#8230;<br />Par contre, aucu autre terme à  te proposer&#8230;.;-)<br />Cours destiné à  quel public ? EESP quezaco ?</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syklop</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9205</link>
		<dc:creator>syklop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 18:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9205</guid>
		<description>&lt;p&gt;Mea culpa.. :
&quot;social software&quot; très courant. &quot;social internet&quot; un peu moins, mais usuel quand-même. Au niveau des traductions, et à  mon grand étonnement, &quot;logiciel social&quot; est courant (beurk, voilà  mon impression...). Donc &quot;internet social&quot;, par extrapolation, ça se tient !
J&#039;ai appris des choses aujourd&#039;hui, youpie !&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mea culpa.. :
&#8220;social software&#8221; très courant. &#8220;social internet&#8221; un peu moins, mais usuel quand-même. Au niveau des traductions, et à  mon grand étonnement, &#8220;logiciel social&#8221; est courant (beurk, voilà  mon impression&#8230;). Donc &#8220;internet social&#8221;, par extrapolation, ça se tient !
J&#8217;ai appris des choses aujourd&#8217;hui, youpie !</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephanie</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9204</link>
		<dc:creator>Stephanie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 18:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9204</guid>
		<description>&lt;p&gt;Ouf! http://technorati.com/tag/socialinternet&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tu m&#039;as fait douter pendant un moment. C&#039;est peut-être que je suis la seule personne à  traduire le concept en français pour l&#039;instant?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ouf! <a href="http://technorati.com/tag/socialinternet" rel="nofollow">http://technorati.com/tag/socialinternet</a></p>

<p>Tu m&#8217;as fait douter pendant un moment. C&#8217;est peut-être que je suis la seule personne à  traduire le concept en français pour l&#8217;instant?</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephanie</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9203</link>
		<dc:creator>Stephanie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 18:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9203</guid>
		<description>&lt;p&gt;Alors là ... je ne pensais pas que c&#039;était une expression à  moi, mais tu me fais réfléchir. Peut-être bien que je l&#039;ai inventée! (Je dis pas si c&#039;est bien ou mal.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pour moi, c&#039;est en rapport avec &quot;social software&quot;. Si j&#039;ai inventé cette expression, c&#039;est certainement en reprenant l&#039;idée de &quot;social software&quot;, &quot;social networking service&quot;, etc.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alors là &#8230; je ne pensais pas que c&#8217;était une expression à  moi, mais tu me fais réfléchir. Peut-être bien que je l&#8217;ai inventée! (Je dis pas si c&#8217;est bien ou mal.)</p>

<p>Pour moi, c&#8217;est en rapport avec &#8220;social software&#8221;. Si j&#8217;ai inventé cette expression, c&#8217;est certainement en reprenant l&#8217;idée de &#8220;social software&#8221;, &#8220;social networking service&#8221;, etc.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syklop</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9202</link>
		<dc:creator>syklop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 17:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9202</guid>
		<description>&lt;p&gt;(Et çA m&#039;apprendra de vouloir mettre du html sans pouvoir faire de preview...) Je voulais dire &quot;Technorati aussi, d&#039;ailleurs...&quot;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(Et çA m&#8217;apprendra de vouloir mettre du html sans pouvoir faire de preview&#8230;) Je voulais dire &#8220;Technorati aussi, d&#8217;ailleurs&#8230;&#8221;</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syklop</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9201</link>
		<dc:creator>syklop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 17:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2006/05/15/plan-de-cours-eesp-internet-social/#comment-9201</guid>
		<description>&lt;p&gt;J&#039;ai juste un peu de mal avec le terme &quot;internet social&quot; (&lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/internetsocial&quot; title=&quot;Technorati&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Technorati&lt;/a&gt; aussi, d&#039;ailleurs...) : Cette terminologie est de toi ?
Quand j&#039;entends &quot;internet social&quot;, j&#039;assimile ça à  l&#039;utilité d&#039;internet dans le soutien des milieux sociaux défavorisés (ce qui, entre nous, ne doit pas être très développé.....).
Ca n&#039;est qu&#039;en lisant le plan de cours que j&#039;ai compris ce que tu entendais par Internet Social. Mais ça colle pas...
Par contre, aucu autre terme à  te proposer....;-)
Cours destiné à  quel public ? EESP quezaco ?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai juste un peu de mal avec le terme &#8220;internet social&#8221; (<a href="http://technorati.com/tag/internetsocial" title="Technorati" rel="nofollow">Technorati</a> aussi, d&#8217;ailleurs&#8230;) : Cette terminologie est de toi ?
Quand j&#8217;entends &#8220;internet social&#8221;, j&#8217;assimile ça à  l&#8217;utilité d&#8217;internet dans le soutien des milieux sociaux défavorisés (ce qui, entre nous, ne doit pas être très développé&#8230;..).
Ca n&#8217;est qu&#8217;en lisant le plan de cours que j&#8217;ai compris ce que tu entendais par Internet Social. Mais ça colle pas&#8230;
Par contre, aucu autre terme à  te proposer&#8230;.;-)
Cours destiné à  quel public ? EESP quezaco ?</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

