German Article in Migros Magazin

[fr]

Un morceau d'interview et la photo prise pour mon interview dans Migros Magazine ont été réutilisés dans la version allemande, pour un article assez différent sur les blogs. Devrais-je m'offusquer qu'on ne m'ait pas demandé mon autorisation?

[en]

Last month, an interview of me was published in the French-speaking Migros Magazine, under the title Born to Blog. It was a pretty good article, and I was happy with the photograph.

This morning, I noticed an incoming referer from the German edition of the same magazine: Wie Blogger den Tsunami-Opfern Halfen, with my photograph. If my German isn’t too rusty, this means “How Bloggers Helped Tsunami OrphansVictims“.

Well, at first, I bypassed the title and started reading the text, assuming it must be a translation of my initial interview. Not so. The first and last paragraph have something to do with me, but the middle of this small article is about something I don’t even know about.

Exploring a little more by looking at the PDF version of the article, I understood that it was in fact part of a larger enquiry on blogs.

Right, so they re-used part of the interview I did in December, and the photograph to illustrate it. It’s nice to be in the German-language press, of course, but I can’t help thinking they should at least have asked me before re-using the interview and the photograph.

I was in for a bit more surprise when I tried to see where the article was linked from on the main page of the site. Here is what I saw. (Screenshots coming later.)

Now, I’ll agree that my photo is a good one (my thanks to the photographer for her patience, by the way), and that I have a slight tendancy to think others try to take advantage of me all the time, but it does strike me as a little strange that my photograph is used to illustrate the link to the other article in the enquiry. Try clicking around, you’ll see what I mean.

Should I be unhappy about this, or do you just give up any hope of what your words or image are used for once you start dealing with the press?

As an aside, a three-part interview of me will be aired on the RSR1 radio next week. More details about that in a later post.

Update 11.02.2005: after writing this post, I also sent an e-mail to the journalist who interviewed me. He called me straight away to apologize. Neither he nor his boss knew about the German article, so they were also a little annoyed. This was clearly an internal communication problem, and from what I understand it wasn’t the first time.

He assured me that even though the photo could in theory be re-used, it shouldn’t be taken out of its context. The present case was a bit on the limit, he admitted — the article was about blogging, but from a whole other angle. I suggested they get the web people to put in links between the two parts of the enquiry on weblogs.

Update 01.06.2005: photographer’s name removed at her request.

Similar Posts:

This entry was posted in Stuff that doesn't fit and tagged Anecdotes, article, Blogosphere Interest, blogs, journalism, migrosmagazin, migrosmagazine, stephaniebooth, tsunami, Venting. Bookmark the permalink.

6 Responses to German Article in Migros Magazin

  1. Matthias says:

    Tiny clarification: Opfer means victims, not orphans.

    It really looks like once you give them your photo and/or text, they’ll do with it whatever they want. I guess you’d have to make a written contract to stop this – but who thinks about contracts!

  2. Matthias says:

    Tiny clarification: Opfer means victims, not orphans.

    It really looks like once you give them your photo and/or text, they'll do with it whatever they want. I guess you'd have to make a written contract to stop this – but who thinks about contracts!

  3. Stéphanie says:

    Si, si, les gens profitent bien de toi et de tes connaissances informatiques! ;0) Merci encore pour ton aide précieuse! Stéph.

  4. Stéphanie says:

    Si, si, les gens profitent bien de toi et de tes connaissances informatiques! ;0)
    Merci encore pour ton aide précieuse!
    Stéph.

  5. Pingback: Climb to the Stars (Stephanie Booth)

  6. Infimes précisions

    Je n'ai pas écrit Blog Story. Remise en contexte d'une remarque que je commente dans Journal Infime. Allumez vos téléviseurs dimanche à  20h00, je serai l'invitée de Mise au Point sur la TSR1. Quelques commentaires sur mes aventures avec les mé…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>