Speech

What do you say to your readers when you talk to them?

Thanks to Roxane for the inspiration.

Similar Posts:

This entry was posted in Stuff that doesn't fit and tagged Audio, Blogosphere Interest. Bookmark the permalink.

24 Responses to Speech

  1. C’est trop mignon de t’entendre parler en anglais, c’est étrange comme la voix se modifie avec la langue, je n’avais pas l’habitude de t’entendre dans cette langue, ce n’est pas désagréable, vu que cette voix, la tienne m’a bercé tu n’as plus qu’à  faire des lectures. Tu ne tapes plus, pourquoi continuerions nous de te lire? sébastien Boymond.

  2. romain says:

    Simple : imagine l’entrée précédente en version vocale, ça doit être à  peu près aussi passionnant qu’une pub pour Saint-Maclou (ou la Migros) à  la radio.

  3. On voit que tu n’es jamais allé à  La Migros toi!

  4. Stephanie says:

    plutôt… jamais vu de pubs Migros ?plutôt…

  5. et l’expo.02? tu ne l’as jamais vue, quelle chance! Je vais essayer de ne pas le bégayer celui-ci non plus!

  6. Delf says:

    Mmmh, moi je ne leur dirais rien, car je n’aime pas parler, et je suis bien contente de pouvoir utiliser l’écriture pour communiquer… Ce n’est pas pour rien que je refuse d’avoir un téléphone portable et que j’ai appris a ma maman comment utiliser les e-mails… ^o^

    Et puis, l’audio, on ne peut pas le “feuilleter” comme on le fait de tes écrits, ne change pas!

  7. Martin Roell says:

    I guess I would first teach them to pronounce my name correctly: It seems as if people have enourmous trouble with the German ö (“O-Umlaut”). So I would explain that “Röll” ist not pronounced “row-elle”! :-)

  8. Baud says:

    Pour ma part, je crois que je la jouerais “les belles histoires de l’oncle Baud”, quelque part mi-chemin entre Pierre Bellemare et Pierre Desproges.

  9. Je leur dirait : Allez au calme, soyez doux avec vous-même, et lisez, lisez, lisez encore, que cet univers qui n’appartient qu’à  vous se construise au delà  du vacarme, et du propos courant. Http://egogmi.free.fr (quelque chose à  ronger)

  10. C’est trop mignon de t’entendre parler en anglais, c’est étrange comme la voix se modifie avec la langue, je n’avais pas l’habitude de t’entendre dans cette langue, ce n’est pas désagréable, vu que cette voix, la tienne m’a bercé tu n’as plus qu’à  faire des lectures. Tu ne tapes plus, pourquoi continuerions nous de te lire? sébastien Boymond.

  11. On voit que tu n’es jamais allé à  La Migros toi!

  12. et l’expo.02? tu ne l’as jamais vue, quelle chance! Je vais essayer de ne pas le bégayer celui-ci non plus!

  13. C'est trop mignon de t'entendre parler en anglais, c'est étrange comme la voix se modifie avec
    la langue, je n'avais pas l'habitude de t'entendre dans cette langue, ce n'est pas
    désagréable, vu que cette voix, la tienne m'a bercé tu n'as plus qu'à  faire des lectures.
    Tu ne tapes plus, pourquoi continuerions nous de te lire?
    sébastien Boymond.

  14. C'est trop mignon de t'entendre parler en anglais, c'est étrange comme la voix se modifie avec
    la langue, je n'avais pas l'habitude de t'entendre dans cette langue, ce n'est pas
    désagréable, vu que cette voix, la tienne m'a bercé tu n'as plus qu'à  faire des lectures.
    Tu ne tapes plus, pourquoi continuerions nous de te lire?
    sébastien Boymond.

  15. romain says:

    Simple : imagine l'entrée précédente en version vocale, ça doit être à  peu près aussi
    passionnant qu'une pub pour Saint-Maclou (ou la Migros) à  la radio.

  16. On voit que tu n'es jamais allé à  La Migros toi!

  17. On voit que tu n'es jamais allé à  La Migros toi!

  18. Stephanie says:

    plutôt… jamais vu de pubs Migros ?plutôt…

  19. et l'expo.02?
    tu ne l'as jamais vue, quelle chance!
    Je vais essayer de ne pas le bégayer celui-ci non plus!

  20. et l'expo.02?
    tu ne l'as jamais vue, quelle chance!
    Je vais essayer de ne pas le bégayer celui-ci non plus!

  21. Delf says:

    Mmmh, moi je ne leur dirais rien, car je n'aime pas parler, et je suis bien contente de
    pouvoir utiliser l'écriture pour communiquer… Ce n'est pas pour rien que je refuse d'avoir
    un téléphone portable et que j'ai appris a ma maman comment utiliser les e-mails… ^o^

    Et puis, l'audio, on ne peut pas le “feuilleter” comme on le fait de tes écrits, ne change
    pas!

  22. Martin Roell says:

    I guess I would first teach them to pronounce my name correctly: It seems as if people have
    enourmous trouble with the German ö (“O-Umlaut”). So I would explain that “Röll” ist
    not pronounced “row-elle”! :-)

  23. Baud says:

    Pour ma part, je crois que je la jouerais “les belles histoires de l'oncle Baud”, quelque part
    mi-chemin entre Pierre Bellemare et Pierre Desproges.

  24. Je leur dirait :
    Allez au calme, soyez doux avec vous-même, et lisez, lisez, lisez encore, que cet univers qui
    n'appartient qu'à  vous se construise au delà  du vacarme, et du propos courant.
    Http://egogmi.free.fr
    (quelque chose à  ronger)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>