If keyboards tend to produce typos, speech recognition introduces one to the world of misrecognitions. As they are not misspelt words, they tend to escape the eye, often producing comical or embarrassing results.
Similar Posts:
- Voice Recognition [en] (2002)
- Hiatus – Repetitive Strain Injury [en] (2002)
- Bionic Ear: the Cochlear Implant [en] (2003)
- Trying Dictation Software [en] (2002)
- Multilingual Dragon [en] (2002)
- Give Us Time to Digest Talks [en] (2006)
- Possible Cause of Repetitive Strain Injury [en] (2002)
- Hangouts: Watch Me Run Screaming From Dark Green Conversation Bubbles [en] (2015)
- Taboo [en] (2009)
- 10 Years With RSI [en] (2013)
it’s not a computer-related speech story, but being that you’re a french/english bilingualist,
you’ll probably get a kick out of this.
My other half is french, and I am american, so we tend to speak both languages rather
frequently, and sometimes even manage to mix in words from both languages in the same
sentence. So one day, we’re talking about making some carrot/tomato salad vinagrette stuff,
and he comes out into the living room and asks me:
“would you mind raping some carrots?”
it was the best language mistake yet (although that’s pretty much the only one he’s made, and
I’ve done quite a few on the french side).
oh, I did a great one when I was in India: my French-speaking friend Danielle came over to visit me, and on our
way out one day we bumped into Suketu, a colleague and friend of Somak who was also staying in
IUCAA.
I said to Danielle: “Attends, je vais t’introduire…” and proceeded to introduce her to
Suketu. Having managed to refrain from giggling when we talk to him, she afterwards pointed
out my mistake. I hadn’t realized a thing until she told me!
it's not a computer-related speech story, but being that you're a french/english bilingualist,
you'll probably get a kick out of this.
My other half is french, and I am american, so we tend to speak both languages rather
frequently, and sometimes even manage to mix in words from both languages in the same
sentence. So one day, we're talking about making some carrot/tomato salad vinagrette stuff,
and he comes out into the living room and asks me:
“would you mind raping some carrots?”
it was the best language mistake yet (although that's pretty much the only one he's made, and
I've done quite a few on the french side).