Emission radio sur les weblogs

J’ai passé à  la radio!

Thème du jour: les weblogs [page de l'émission]. Magnifique démonstration de mon bel accent vaudois ;-) que vous pouvez entendre à  partir de la position 5:14.

Vous y entendrez aussi Christian, bien sûr, et surtout Emmanuelle.

Vous vouliez la page des weblogs suisses pour y rajouter le vôtre?

Similar Posts:

This entry was posted in Stuff that doesn't fit and tagged , , . Bookmark the permalink.

12 Responses to Emission radio sur les weblogs

  1. karl says:

    Ne serait ce pas “Je suis passé” j’ai un doute.

  2. Stephanie says:

    Qu’on me corrige si je me trompe, mais il semblerait bien que nous ayions
    mis la main sur un joli petit helvétisme! (Il a passé à  la télé, j’ai
    passé à  la radio…)

  3. Baud says:

    En Gelbique centrale inférieure c’est “je suis passé”. Ca sent
    l’helvétisme, en effet.

    B.

  4. romain says:

    Et vous, comment vous prononcez “blog” ? Moi je dis “bee log”, à 
    l’anglaise, mais apparemment les gens disent “blogue”, ce qui n’est pas
    très agréable à  l’oreille…

  5. Pascale says:

    La règle de grammaire française met bien le verbe être dans ce cas, et du
    coup, d’ailleurs, cela s’accorde avec le sujet.
    “Je suis passée à  la radio”.

    “Avoir passé” a un autre sens. On dit : “j’ai passé la tondeuse” par
    exemple :-D .

    “j’ai passé à  la radio” a un petit je ne sais quoi de loft-story (wouah
    l’insulte) :-D .
    Meuuuuuuuh non, je plaisante ;)

  6. christian says:

    Tous jaloux !

  7. karl says:

    Ne serait ce pas “Je suis passé” j'ai un doute.

  8. Stephanie says:

    Qu'on me corrige si je me trompe, mais il semblerait bien que nous ayions
    mis la main sur un joli petit helvétisme! (Il a passé à  la télé, j'ai
    passé à  la radio…)

  9. Baud says:

    En Gelbique centrale inférieure c'est “je suis passé”. Ca sent
    l'helvétisme, en effet.

    B.

  10. romain says:

    Et vous, comment vous prononcez “blog” ? Moi je dis “bee log”, à 
    l'anglaise, mais apparemment les gens disent “blogue”, ce qui n'est pas
    très agréable à  l'oreille…

  11. Pascale says:

    La règle de grammaire française met bien le verbe être dans ce cas, et du
    coup, d'ailleurs, cela s'accorde avec le sujet.
    “Je suis passée à  la radio”.

    “Avoir passé” a un autre sens. On dit : “j'ai passé la tondeuse” par
    exemple :-D .

    “j'ai passé à  la radio” a un petit je ne sais quoi de loft-story (wouah
    l'insulte) :-D .
    Meuuuuuuuh non, je plaisante ;)

  12. christian says:

    Tous jaloux !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

« Back to text comment

Additional comments powered by BackType