<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: HTML et linguistique</title>
	<atom:link href="http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/</link>
	<description>Stephanie Booth's online ramblings.</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:38:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Tara</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-429003</link>
		<dc:creator>Tara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2001 05:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-429003</guid>
		<description>&lt;p&gt;Exemple tiré de Dominique MAINGENEAU, L&#39;énonciation en linguistique française (autre bon bouquin à  avoir sous sa table):&lt;br&gt; Il lui a expédié son "pavé" par la poste. &lt;br&gt; On fait ici usage du mot pavé, mais il est aussi en mention, pour le commenter: indiquer qu&#39;il n&#39;est pas tout à  fait adéquat. &lt;br&gt; A plus ou moins forte dose, on fait toujours ça quand on reprend dans son discours les paroles d&#39;autrui. On les utilise, mais on les montre aussi.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Exemple tiré de Dominique MAINGENEAU, L&#39;énonciation en linguistique française (autre bon bouquin à  avoir sous sa table):<br /> Il lui a expédié son &#8220;pavé&#8221; par la poste. <br /> On fait ici usage du mot pavé, mais il est aussi en mention, pour le commenter: indiquer qu&#39;il n&#39;est pas tout à  fait adéquat. <br /> A plus ou moins forte dose, on fait toujours ça quand on reprend dans son discours les paroles d&#39;autrui. On les utilise, mais on les montre aussi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Baud</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-429002</link>
		<dc:creator>Baud</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2001 22:06:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-429002</guid>
		<description>&lt;p&gt;tu peux nous donner un exemple de connotation autonymique? J&#39;avoue que je pédale un peu dans la choucroute là ...&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tu peux nous donner un exemple de connotation autonymique? J&#39;avoue que je pédale un peu dans la choucroute là &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Baud</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-161</link>
		<dc:creator>Baud</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-161</guid>
		<description>&lt;p&gt;tu peux nous donner un exemple de connotation autonymique? J'avoue que je pédale un peu dans la choucroute là ...&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tu peux nous donner un exemple de connotation autonymique? J&#8217;avoue que je pédale un peu dans la choucroute là &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tara</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-162</link>
		<dc:creator>Tara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/04/21/html-et-linguistique/#comment-162</guid>
		<description>&lt;p&gt;Exemple tiré de Dominique MAINGENEAU, L'énonciation en linguistique française (autre bon bouquin à  avoir sous sa table):
 Il lui a expédié son "pavé" par la poste. 
 On fait ici usage du mot pavé, mais il est aussi en mention, pour le commenter: indiquer qu'il n'est pas tout à  fait adéquat. 
 A plus ou moins forte dose, on fait toujours ça quand on reprend dans son discours les paroles d'autrui. On les utilise, mais on les montre aussi.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Exemple tiré de Dominique MAINGENEAU, L&#8217;énonciation en linguistique française (autre bon bouquin à  avoir sous sa table):<br />
 Il lui a expédié son &#8220;pavé&#8221; par la poste.<br />
 On fait ici usage du mot pavé, mais il est aussi en mention, pour le commenter: indiquer qu&#8217;il n&#8217;est pas tout à  fait adéquat.<br />
 A plus ou moins forte dose, on fait toujours ça quand on reprend dans son discours les paroles d&#8217;autrui. On les utilise, mais on les montre aussi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
