<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translation</title>
	<atom:link href="http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/</link>
	<description>Stephanie Booth&#039;s online ramblings</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 08:59:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Twitter Killed My Blog and Comments Killed Our Links &#124; Climb to the Stars</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-28891</link>
		<dc:creator>Twitter Killed My Blog and Comments Killed Our Links &#124; Climb to the Stars</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 14:45:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-28891</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] this short piece about translation I wrote nearly 10 years ago. It&#8217;s not a masterpiece, but it&#8217;s still there, as readable [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] this short piece about translation I wrote nearly 10 years ago. It&#8217;s not a masterpiece, but it&#8217;s still there, as readable [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tara</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-363</link>
		<dc:creator>Tara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2001 01:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-363</guid>
		<description>&lt;p&gt;yep : )&lt;br&gt; I&#039;ve always thought that being brought up with more than one language was a great asset: you avoid being emprisoned in the structures of your &quot;only&quot; language... &lt;br&gt; Though I might say too that my &quot;relative ease&quot; in Hindi is also due to the properly indecent amount of Hindi music I&#039;ve listened to during the last two years! ; )&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yep : )<br /> I&#39;ve always thought that being brought up with more than one language was a great asset: you avoid being emprisoned in the structures of your &#8220;only&#8221; language&#8230; <br /> Though I might say too that my &#8220;relative ease&#8221; in Hindi is also due to the properly indecent amount of Hindi music I&#39;ve listened to during the last two years! ; )</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben Henick</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-364</link>
		<dc:creator>Ben Henick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2001 22:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-364</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hm.  I can say from experience that your &lt;br&gt; relative ease with Hindi is due in no small &lt;br&gt; part to your fluency with a second language &lt;br&gt; and mastery of a third... think of it as &lt;br&gt; peripheral vision on a linguistic level.  :-)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm.  I can say from experience that your <br /> relative ease with Hindi is due in no small <br /> part to your fluency with a second language <br /> and mastery of a third&#8230; think of it as <br /> peripheral vision on a linguistic level.  <img src='http://climbtothestars.org/wp/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben Henick</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-361</link>
		<dc:creator>Ben Henick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-361</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hm.  I can say from experience that your
 relative ease with Hindi is due in no small
 part to your fluency with a second language
 and mastery of a third... think of it as
 peripheral vision on a linguistic level.  :-)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm.  I can say from experience that your
 relative ease with Hindi is due in no small
 part to your fluency with a second language
 and mastery of a third&#8230; think of it as
 peripheral vision on a linguistic level.  <img src='http://climbtothestars.org/wp/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tara</title>
		<link>http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-362</link>
		<dc:creator>Tara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climbtothestars.org/archives/2001/03/18/translation/#comment-362</guid>
		<description>&lt;p&gt;yep : )
 I&#039;ve always thought that being brought up with more than one language was a great asset: you avoid being emprisoned in the structures of your &quot;only&quot; language...
 Though I might say too that my &quot;relative ease&quot; in Hindi is also due to the properly indecent amount of Hindi music I&#039;ve listened to during the last two years! ; )&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yep : )
 I&#8217;ve always thought that being brought up with more than one language was a great asset: you avoid being emprisoned in the structures of your &#8220;only&#8221; language&#8230;
 Though I might say too that my &#8220;relative ease&#8221; in Hindi is also due to the properly indecent amount of Hindi music I&#8217;ve listened to during the last two years! ; )</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

